Испытание кошмаром — страница 38 из 53

Он моргает, на секунду отводя глаза от камеры. Судорожно сглатывает слюну. У него дергается челюсть. Затем он возвращается к суфлеру:

«Хотя идентифицировать его не удалось, есть все основания думать, что среди жителей Цугута-фоллз ходит оборотень. Именно на него Совет возлагает ответственность за недавнюю гибель Ноа Субботона и Клэр Вторниган, а также за участившиеся находки тел нонов. Завтра Совет проведет публичный форум, где ответит на все острые вопросы».

Джонни снова делает паузу. В этот раз он качает головой:

«Будьте осторожнее, ребята. Вот просто… будьте осторожнее».

Выпуск новостей заканчивается. Мама берет пульт. Телевизор выключается, и на черном экране появляются отражения Винни и Франчески.

Винни чувствует себя настолько же паршиво, насколько Джонни только что выглядел. Будто ее ударили под дых. Она знает, что мама вытаращила на нее глаза, и даже видит боковым зрением, как тревога собирает мамино лицо в морщины.

Про Ворчуна маме известно: тетя Рейчел рассказала ей о заявлениях Винни, а потом Винни рассказала маме о том, что у Лиззи есть видео.

– Я… ничего не понимаю, – слышит Винни свой собственный голос. – Этих людей убил не оборотень. Это Ворчун.

– Ну, – очень (даже слишком) деликатно говорит мама, – ведь оборотень – тоже вполне себе повод для беспокойства, даже если ты думаешь, что есть и другой…

– Я не думаю. – Винни гневно смотрит на мамино отражение. – Я знаю.

Она так верила, что при поддержке Лиззи и Марио охотники ее выслушают. Совет выслушает. Вместо этого весь Цугута-фоллз зациклился не на том дневном скитальце из-за того, что случилось аж семнадцать лет назад.

Мама, конечно, права: оборотень – это тоже серьезно. Но Ворчун несопоставимо опаснее. Новый кошмар, который пожирает других кошмаров, как измельчитель древесины? Который свободно покидает лес и возвращается? Да еще и не исчезает с рассветом?

Можно ли вообразить что-то хуже? Нет ничего опаснее для Цугута-фоллз, как и для мира за его пределами.

– Пойду-ка я спать, – объявляет Винни, с трудом вставая на ноги и шатаясь.

Мама вздрагивает, у нее явно ком в горле при виде страданий дочери.

– Знаешь, я тебе верю, – говорит она вслед Винни. – Только сейчас город сосредоточился на оборотне. Это проблема, которая нам знакома. У нас есть опыт. Но скоро Совет переключится на этого… этого Ворчуна. Шаг за шагом, Винтовка.

«Скорее, труп за трупом». Винни скрежещет зубами, но заставляет себя кивнуть перед тем, как уйти на лестницу.

Как же болит горло.


Глава 31

Во вторник утром Винни чувствует себя достаточно хорошо, чтобы вытащить себя из кровати, принять душ и отправиться в школу. Температура спала, а горло сдулось до нормального размера. Пока в «Неупокоенной дочери» возятся с установкой новой плиты, у мамы нет работы, и Франческа решает отвезти Винни в школу. А еще крепко обнять и поцеловать в щеку. Винни от этого не в восторге, но ладно уж, пусть.

Классный час протекает на удивление спокойно. В понедельник Винни отсутствовала, и, похоже, за это время все уже успели потерять интерес к ее героическому выживанию. Никто не расспрашивает об испытании; на самом деле бо́льшая часть ребят продолжает игнорировать ее, как и раньше.

На занятия к Воскресенингам Винни отвозит Дэриан – так велела Франческа, а заодно напомнила о просьбе позаниматься с Винни вождением. Винни рада видеть Дэриана, хотя и к брату у нее есть обжигающий вопрос: «Знаешь ли ты о существовании открыток?» Он ведь тоже копался в той коробке. Должен же он был заметить их среди рисунков и фотографий.

Но Винни не спрашивает. Выдержав крепкое объятие и от него (и бурные «Поздравления с успешным вторым испытанием. Увидимся завтра на клановом ужине»), Винни отправляется на анатомию кошмаров.

Близняшки уже там. Эрика тоже. Винни устремляется к первым, минуя последнюю.

– В предвкушении вечеринки? – спрашивает Винни, вызывая ямочки у обеих сестер.

– Умираем от нетерпения! – отвечает Бретта. – Ты ведь придешь, да?

Винни поправляет очки. Именинного подарка для близняшек у нее все еще нет, а «нарядная» одежда отсутствует в ее гардеробе как класс (все равно худи «Спасите китов» она бы ни за что не напялила, ха-ха). Но разочаровывать Бретту с Эммой ей тоже не хочется. Она к ним действительно прикипела, надо подыскать для них что-то приятное.

Сейчас на Винни кожаная куртка, и она никогда не забудет, как близняшки вручили ей эту вещь – со светлыми улыбками, с искренними добрыми пожеланиями. Вот только… теперь она чувствует себя обязанной где-то отыскать такой же душевный подарок, причем в доступном ей ценовом диапазоне.

Надо было еще порыться на чердаке. Вдруг там нашелся бы второй медальон. Винни выбирает место в конце класса, и профессор Иль-Хва начинает описывать строение жала местных мантикор (длиной с предплечье, толщиной в палец; не смертельно, если не впрыснут яд). Тут Винни ощущает на себе чей-то взгляд. Ей не надо даже голову поворачивать – она и так знает: это Эрика наблюдает за ней из своего угла.

Винни не глядит в ее сторону.

Урок продолжается (речь теперь идет об органических изменениях в коже неупокоенного – уж в этом Винни и так прекрасно разбирается). Она смотрит в окно, на парковку. Весеннее солнце простирает вниз шипы лучей. Винни думает, к кому бы еще подойти с разговором о Ворчуне. Общение непосредственно с Советом у нее раньше как-то не складывалось, но, кажется, других вариантов не осталось.

И тут, словно вызванные ее мыслями, на парковку усадьбы въезжают два внедорожника, скользя, словно гарпии в полете. На одном маленький флажок с золотым ключом. Это глава совета – Драйден Субботон.

Еще несколько учеников замечают его сиятельное прибытие и выпрямляются за партами. Профессор Иль-Хва продолжает лекцию, ничего не замечая. Когда она доходит до конца слайда, на нее уже никто не обращает внимания. Все взгляды направлены на парковку и на свиту Драйдена Субботона, идущего к зданию.

Среди сопровождающих Дэриан, снова с бумажным изможденным лицом. Он старается изо всех сил, чтобы угнаться за Драйденом. А Драйден, хотя и уступает Дэриану в росте, ощущает себя личностью куда большего масштаба. Он, как обычно, смахивает на слегка рассеянного профессора, идущего на лекцию.

Из второго внедорожника, украшенного флагом с изображением свитка, выходит еще один член Совета. Это Тереза Понедельникс. Высокая, одетая в безупречный медово-коричневый костюм, который подчеркивает более темный и холодный коричневый тон ее кожи. А за ней идет не кто иной, как Марио. Вид у него измученный и недовольный. Марио на ходу достает из кармана лабораторного халата новую пачку жевательной резинки и догоняет остальных – все идут к передней двери.

Щелкает устройство внутренней связи. Все в классе подпрыгивают от неожиданности.

– Просьба всем пройти в актовый зал, – трелью говорит директор Джина. – У нас важное объявление.

«Про Ворчуна, – думает Винни. – Только бы это было про Ворчуна».

Она отстает от всего класса, чтобы не пришлось сидеть рядом с Эрикой, и к тому моменту, когда Винни боком проходит к благословенно пустому заднему ряду актового зала, Драйден Субботон уже успевает встать к микрофону посередине сцены.

Ее зубы стучат, как крупный град во время урагана. Сердце гремит громом.

– Спасибо всем, что пришли, – начинает Драйден.

Из колонок слышится шум и треск накопленной статики, а затем – эхо обратной связи. Драйден мечет гневный взгляд в первый ряд, и Винни готова поспорить, что предназначается сей взгляд Дэриану, будто именно он виноват в техническом несовершенстве микрофона.

– Как многим из вас уже известно, за последнее время мы стали свидетелями нескольких происшествий, связанных с вервольфом. И хотя, к счастью, до столкновений с гражданскими – по крайней мере, среди светочей – пока не дошло, наши охотники имели дело с данным оборотнем уже несколько раз.

У Винни словно сдувается все тело. Она проваливается в кресло. Нет, нет, нет.

– Для начала хочу заверить вас, что все вы в безопасности и причин для беспокойства нет. Сегодня вечером состоится публичный форум, посвященный этой теме, но мы сочли важным предварить его разговором со студентами. Я пригласил советника Терезу Понедельникс и ведущего исследователя, который занимается изучением этого дневного скитальца, Марио Понедельникса, чтобы донести до вас ключевую для вашей безопасности информацию. Затем я расскажу вам о шагах, которые мы, то есть Совет, предпринимаем для решения проблемы.

Винни наклоняется, чтобы упереться головой в колени. И что внушило ей надежду, что они пришли из-за Ворчуна? Разумеется, они здесь из-за оборотня. Разумеется, ей придется поднимать этот вопрос самостоятельно, одной.

Она слышит, как Тереза Понедельникс вышагивает на каблуках по сцене.

– Приветствую вас, студенты, – говорит Тереза в микрофон. – Как только что упомянул советник Субботон, мы здесь, чтобы поговорить о вервольфе. Наш ведущий исследователь поделится нашими предварительными данными, а после мы будем готовы ответить на любые ваши вопросы.

Винни заставляет себя поднять голову, когда микрофон передают Марио. Без всякого вступления он озвучивает оценку ситуации с оборотнем, окуная аудиторию в плотный поток неудобоваримой информации. Жвачку он выплюнул, но то и дело похлопывает себя по карманам, будто его так и тянет взять новую.

Винни слушает, но как-то вполуха. Марио знает про Ворчуна. Надо думать, он говорил об этом с Драйденом, причем на этот раз заручившись поддержкой одного из советников – Лиззи. Так почему же никто не забил тревогу?

– Во время, так сказать… нападения вервольфа семнадцать лет назад, – вещает Марио, – мы не нашли плазмид верфольфа, которые обычно передаются через укус. Другими словами, местная мутация этого вида кошмаров не заразна. Но надо признать, что мы исходим из старых данных, и у нас тогда была маленькая выборка, а это не идеально. Если у вас есть знакомые вервольфы, согласные на рандомизированные исследования, пожалуйста, сообщите. – Он хрипло смеется и ухмыляется аудитории.