Испытание ложью и правдой — страница 26 из 27

Джастин сделал два шага к большому столу. Передал записку Шейну и развернул чертежи.

– Он пишет, что нужно зарегистрировать патент, – сказала Дарси Шейну. – У него — это про моего отца.

И их означает оригиналы чертежей. Другого объяснения нет.

– Да существуют сотни других вариантов толкования, – заявил Джастин, рассматривая чертежи.

Двое других мужчин подошли, чтобы взглянуть.

– Это Диксон, – обратился Так к Дарси. – Мой брат.

Дарси с отсутствующим видом кивнула мужчине.

– Очень приятно, – сказал Диксон.

Джастин заговорил с Дарси:

– Как эти чертежи связаны с твоим отцом?

– Они стерли его подпись, – Дарси указала на подозрительно белевшее пятно в нижнем углу листа.

– Они стерли его подпись и зарегистрировали патент на основе ксерокопий чертежей, рассчитывая на то, что оригиналы никогда не всплывут. Что еще может быть значит у него их нет?

– В этой записке нет ни одного существительного, – заявил Джастин. – Она может касаться чего угодно.

Дарси взглянула на Шейна, пытаясь понять его реакцию. Он выглядел шокированным.

– Записка была приколота к чертежам турбинного двигателя.

– Это ты так говоришь, – не сдавался Джастин.

– Думаешь, что я лгу?

Она посмотрела на Шейна, ища поддержки. Он-то должен знать, что она не стала бы лгать.

Прежде чем Шейн успел что-то сказать, снова вмешался Джастин:

– Это не доказательство. Мы не вручим полмиллиарда долларов за какую-то непонятную записку.

– Мне не нужно полмиллиарда долларов, – настаивала Дарси. Сколько ей еще повторять?

– Ага, конечно, – не поверил Джастин.

Дарси почувствовала на себе испытующие взгляды Така и Диксона.

– Спросите Шейна. – Она снова посмотрела на него. Почему он молчит? – Я просила у него честную рыночную стоимость по ценам тысяча девятьсот восемьдесят девятого года.

– И все? – с удивлением спросил Так Дарси.

Она кивнула.

– Плюс проценты. Плюс признание прав авторства отца на изобретение.

– Плюс, плюс, плюс… – раздраженно повторил Джастин.

– Это совершенно справедливо, – настаивала Дарси.

– А чего ты захочешь после этого? – спросил он.

Дарси посмотрела на него.

– Половину компании «Колборн», – ответил Диксон, пристально изучая Дарси.

– Именно, – подтвердил Джастин.

– Не думаю, что она такая, – возразил Так.

– Эй? – возмутилась Дарси. – Ничего, что я все еще здесь?

– Все они такие, – проигнорировал ее Диксон.

– Ты просто обижен, – возразил Так.

– Я реалист.

– Да что с вами? – Дарси взглянула на Шейна. – Если сложить факты – где я нашла записку, текст записки и все остальное, что нам известно, – это доказывает, что Далтон украл чертежи.

– Нет, без подписанных оригиналов ничего не доказать, – сказал Так. В его глазах читалось сочувствие. – Мне очень жаль, Дарси, но не получится.

Она обвела всех взглядом и остановилась на Шейне.

Но он сказал:

– Все не так однозначно.

И тут все встало на свои места. Дарси рассмеялась бы, если бы ей не было так больно. Какая же она наивная и беспомощная. Эти мужчины сплотились, чтобы защитить собственные интересы.

– Ты бы никогда не поверил, – сказала она Шейну. – Что бы я ни нашла, ты подверг бы это сомнению.

– Нужны подписанные оригиналы.

– Чтобы ты поверил мне?

– Слишком много поставлено на карту.

– Нет, Шейн. Только не для тебя. Ты обманывал меня все это время.

– Нет, – отрицал он. – Если бы ты нашла оригиналы…

– Ты бы и в них усомнился.

Дарси хотелось закричать, заплакать. Но она знала, что ни то, ни другое не поможет. Она просто дура. С окаменевшим сердцем она вышла, пронеслась по подвальному проходу. Взбежала вверх по лестнице, промчалась по коридору, через большую комнату, и наконец слетела вниз по ступенькам к подъездной дорожке, где был припаркован ее автомобиль.

Вскочила в машину, отъехала от бордюра и помчалась к главной дороге, быстро набирая скорость. Дарси была совершенно уверена, что Шейна убедят доказательства. Она думала, что он на ее стороне. Что между ними что-то особенное. Она думала…

И тут сердце ее затрепетало. Она поспешно свернула на обочину и припарковалась у тротуара под кленом. Уронила голову на руль.

Она думала, что любит Шейна. Она на самом деле верила, что их отношения настоящие, искренние. Но у Шейна был совсем другой план. Без стопроцентных доказательств и суда ей ни за что не победить.

Зазвонил сотовый. Дарси не взяла трубку. Прошло несколько долгих минут – Дарси подняла голову, уставилась прямо перед собой, на реку. Неужели настало время сдаться? Собрать осколки разбитого сердца и пойти домой? Ей вряд ли удастся встретиться с Шейном снова, он ни за что не позволит ей искать дальше.

Она открыла сумочку, достала письмо отца, развернула его в сотый раз. Гневные, яростные слова. В них отчаянно пульсировала боль предательства. Потом посмотрела на фотографию отца в офисе «Ди&Ай Холдинге». Тогда он выглядел счастливым, жизнерадостным. Таким она его не знала.

– Я пыталась, – прошептала Дарси, надеясь, что отец понял бы ее.

Долго рассматривала его лицо. И тут она кое-что заметила. Стол позади него. На самом деле, за отцом стояли два стола, лицом друг к другу, как у них с Дженнифер. И они были совершенно одинаковые.

Сердце Дарси забилось быстрее. Точно такой же стоял в старой спальне Далтона. Это подсказка. Вот почему в письмо вложена фотография. Она указывает на тайник, где спрятаны чертежи.

Один стол она уже проверила. А что с другим? Где второй стол? Тут ее осенило.

Другой стол забрал ее отец. А если чертежи хранились в столе отца, то что ему могло быть нужно от Далтона? Он мог просто представить в суде оригиналы чертежей и выиграть дело.

Если только столы не перепутали. Точно. Наверняка так и случилось. Ее отец не мог попасть в особняк Далтона. Если мебель случайно перепутали, он не смог получить свои чертежи.

Дарси посмотрела на дорогу, ведущую от особняка в город. Как только Шейн уедет, она попробует снова. Нужно еще раз обыскать стол.


Шейн уставился на записку отца, внутренне разрываясь между законом и моралью.

– Только не начинай, – предупредил Джастин, вероятно догадываясь о его мыслях.

– Она ведь права, – сказал Шейн.

– Ты не можешь доверять ей, – напомнил Диксон.

Шейн поднял глаза.

– В этом-то и проблема. Я доверяю ей.

– Она угрожала написать откровенную книгу, – напомнил Джастин, повысив голос.

– Совсем как Бьянка, – заметил Так.

– Она не как Бьянка.

– Она как Кассандра, – согласился Диксон.

Все замолчали.

– Я доверял Кассандре, – продолжил Диксон. – И ругался из-за нее с отцом. Отстаивал ее так же яростно, как ты сейчас.

– Это не то же самое, – ответил Шейн.

– Абсолютно то же самое. Ты думаешь, что не можешь жить без нее, но в один прекрасный день она встретит какого-нибудь скользкого управленца из фармацевтической компании, и команда юристов попытается раздеть тебя до нитки.

– С разводом проблемы? – спросил Шейн Диксона.

– С разводом все отлично. Потому что я оказался умнее. И ты не будь дураком.

– Я ведь не женюсь на ней, – возразил Шейн. Хотя перед глазами у него тут же возник образ Дарси в длинном белом платье. И она была невероятно хороша.

– Она лгала тебе и следила за тобой, – напомнил Джастин. – И это только то, что мы знаем наверняка.

– Я не откажусь от нее, – сказал Шейн.

– Хотя бы подожди.

– Если я буду ждать, то потеряю ее.

– Неприемлемый риск, – жестко оборвал его Джастин.

– Это ведь я рискую.

– Или ты прислушаешься к моему совету, или я уйду.

Шейн увидел категоричность в лице своего адвоката и лучшего друга. Джастин был умным. Гениальным. Но он не знал Дарси так, как Шейн.

– Тогда уходи, – мягко сказал Шейн.

Джастин вскинул руки в отвращении.

– Ничего себе, – присвистнул Так.

– Мой отец запросто мог сделать такое, – обратился Шейн ко всем. – Доказуемо или нет с юридической точки зрения, но Далтон мог напоить Иена Риверса и украсть его деньги. И Дарси в этом не виновата. Она фантастический человек и просто пытается все исправить.

– Знаем, – отозвался Диксон. – Уже проходили.

– А тебя кто-нибудь мог остановить? – спросил Шейн.

Диксон не ответил.

Джастин застонал в отчаянии и сцепил руки перед собой в замок.

– Уходи, если не можешь по-другому, – бросил ему Шейн. – Но я пойду за ней.

– Ты идиот, – ответил Джастин.

– Он влюблен, – объяснил Диксон.

Шейн не был уверен насчет влюбленности, но от Дарси он не откажется. Сейчас он уже знает, где она живет, и направится туда. Он домчался так быстро, как только смог, припарковался перед домом Дарси и поднялся на лифте. На верхнем этаже располагались два люкса, и Шейн быстро вычислил нужный. Удивился, когда заметил, что дверь приоткрыта.

– Потому что я не могу просто так уйти, – раздался голос мужчины из квартиры.

Какой-то приглушенный возглас женщины.

Шейн распахнул дверь и увидел широкую мужскую спину. Незнакомец склонился к женщине, видимо, целуя ее. Она стояла безучастно, опустив руки вдоль туловища.

Шейн бросился через комнату и схватил парня за воротник.

– Убери от нее руки, – взревел он, развернув незнакомца и прижав спиной к стене.

– Шейн!

Он замахнулся.

– Шейн, не надо!

Вдруг он понял, что это голос Дженнифер, а не Дарси.

Туман в голове рассеялся.

Незнакомец был высокого роста и крепкого телосложения, но он поднял руки в знак капитуляции.

Шейн отступил, переключив внимание на Дженнифер.

– Я думал, это Дарси.

– Дарси ведь в особняке. – Дженнифер выглядела удивленной.

– У тебя все в порядке? – спросил ее Шейн, снова взглянув на незнакомца.

– Все хорошо. Это Эштон Уотсон.

– Твой парень?

– Бывший.

Шейн скрестил руки на груди.