Неподалеку, под кустом, майор с опозданием заметил оплывающий кровью труп. Вид обмундирования федеральной армии заставил его вздохнуть, однако он быстро взял себя в руки.
Вагнер выглянул из-за дерева и, увидев шевельнувшуюся ветку, выстрелил, в ответ недалеко упала граната, майор вжался в землю, успев подумать о феномене исчезновения всех опасных тварей. Он замечал это еще в пустыне: при первых же выстрелах все змеи куда-то прятались, словно проваливаясь сквозь песок.
Граната взорвалась, никому не причинив вреда. Вагнер усмехнулся и покосился на незыблемых, как могло показаться, найттатчеров. Неожиданно грохнул взрыв, и ошметки тел одного из монстров разлетелись в разные стороны.
– Вот это да! – не удержался Бойл. – Это из кустов так саданули!
И он принялся поливать автоматным огнем позицию противника. Снова по листьям защелкала граната – майор чуть пригнулся, ожидая удара о землю, однако граната взорвалась в воздухе и что-то воткнулось Вагнеру в бедро.
– Ах ты! – Он перекатился на спину и, оглядев рану, перевел дух, это была всего лишь острая щепка, а вот Бойлу достался небольшой осколок. Он вошел в мякоть предплечья, и это, хотя и не мешало двигать рукой, заставляло старого партизана морщиться от боли.
– Отходить нужно! – сказал Вагнер, и в этот момент снова сработала невидимая пушка, однако ее снаряд унесся куда-то в чащу и там разорвался. Доносившийся оттуда стук роторного пулемета прекратился.
– Похоже на противотанковое ружье, – заметил Бойл, когда они стали отползать.
– Неужели кто-то таскает эту тяжесть по джунглям? – покачал головой майор и, заметив движение, выстрелил.
По веткам снова защелкала граната.
– То была случайность, больше у них так не получится, – сказал майор, и в этот момент граната рванула прямо над его головой.
В ушах зазвенело, на спину обрушился частый град слизней, а за ними – иссеченные листья и ветки.
– Это… не случайно, сэр… – прохрипел Бойл.
– Ерунда. – Майор поднялся и стал помогать бывалому партизану. Тот встал, но теперь заметно прихрамывал.
Вместе с ними стал отходить и уцелевший найттатчер.
– Молодец, – сказал майор, обращаясь к нему, когда они с Бойлом упали, чтобы передохнуть немного за широким деревом. Найттатчер остановился неподалеку и начал отсекать преследователей огнем.
– Отличная работа! – похвалил его майор. Сверкнула вспышка, и найттатчер упал. Оглушенный Вагнер выглянул из-за расщепленного дерева – монстр лежал на спине, а на месте его оторванной руки зияла огромная рана. Но не это поразило Вагнера, ему случалось видеть вещи и похуже, а то, как набухали края живого мяса и, совершая волнообразные движения, стремились закрыть рану.
Однако повреждения оказались слишком большими. Найттатчер был обречен.
Не сговариваясь, Вагнер и Бойл побежали назад – до следующего дерева. Краем глаза майор заметил силуэт, но времени предупредить Бойла не было – раздался выстрел, и старый партизан рухнул в высокую траву. Вагнер не целясь разрядил по кустам весь магазин и, подхватив с земли Бойла, потащил его дальше.
В ветвях запрыгала граната.
– Сволочь! – зарычал в отчаянии Вагнер. Он знал, что скрыться от взрыва не удастся. Раздался звонкий хлопок, и вместе с ним исчезли все другие звуки. Вагнер чувствовал, что остался на ногах, однако Бойл лежал неподалеку и по его виду было ясно – с ним покончено.
Вагнер рванулся прочь, на ходу меняя магазин и оглядываясь, нет ли погони. Пока слух не вернулся к нему, он не различал шорохов, стрельбы и свиста пуль, однако понимал, что враг не отстает, что он где-то рядом.
Неподалеку грянул выстрел, Вагнер не слышал, но понял, что в него стреляли, – впереди взвился фонтан земли.
«В ноги бьют – хотят живым взять», – догадался он и стал петлять, насколько это было возможно. Майор решил бежать туда, где остался Панфейн, – пока они провозятся с этим мозгляком, он сумеет оторваться.
Снова раздался выстрел – пуля задела правую голень и прошла навылет, однако вот и заметное дерево с узловатой веткой. Вагнер спрятался за ним и полоснул по лесу длинной очередью. Неподалеку, подобрав под себя ноги, задницей кверху валялся лаборант. Майор перепрыгнул через него и помчался что есть духу, чувствуя, что теперь его уже никто не преследует.
64
Предупреждение Рихмана пришло вовремя. Джим и Тони находились метрах в пятистах от Ли Чиккера и Муна, когда сержант вышел на связь и тревожным шепотом сообщил, что «сейчас начнется». По его словам, им противостояла группа из шести-семи бойцов, возможно, один или двое из них были монстрами.
– Ускорьтесь, – попросил Рихман, и Джим с Тони понеслись сквозь джунгли.
Вскоре зазвучали частые выстрелы и разрывы гранат.
– Рихман ошибся! Здесь больше, чем одна группа, здесь и наш десант! – догадался Тони и побежал еще быстрее, несмотря на свою артиллерию, а Джим помчался следом, придерживая подпрыгивающую разгрузку с гранатами.
Вскоре они ввязались в драку и, как оказалось, вовремя. Ли Чиккера нигде не было видно, а истекавший кровью Мун отстреливался из-за дерева, по которому словно гигантская пила проходились очереди роторных пулеметов.
Эти пулеметы показали, с кем придется иметь дело.
Чтобы помочь Муну и проверить реакцию противника, Джим швырнул гранату, а после ее взрыва Тони нашел подходящую позицию и сделал точный выстрел.
– Попал? – спросил Джим, когда напарника отнесло сильной отдачей.
– Конечно, – сказал тот и, встав за дерево, закашлялся. В следующую секунду на них обрушился шквальный огонь, однако противник стрелял вслепую, напуганный эффективностью «торсо».
Пока Тони переводил дух, Джим решил выкурить мятежников с их позиции и принялся набрасывать гранаты, выдерживая паузы так, чтобы они рвались в воздухе. Эта тактика дала плоды, противник начал отступать.
Тони на слух сумел «выключить» «суперинструктора», который воевал против Рихмана и Шульца, а потом снес монстра, прикрывавшего отход своих. Пока приходил в себя после тяжелой отдачи, Джим перестал бомбить отступившего противника и увязался в погоню.
Перебегая от дерева к дереву, он едва не споткнулся о труп одного из врагов, потом на мгновение увидел второго – тот был ранен и прихрамывал. Впрочем, он еще крепко держался на ногах и не упускал случая пальнуть в Джима. Разведчик мог расправиться с ним одним выстрелом, однако очень хотелось взять языка – он бы мог многое прояснить, база нуждалась в информации.
Сердце выскакивало из груди – такие гонки в сырой духоте не проходили бесследно. В очередной раз укрывшись от автоматной очереди, Джим перебежал к следующему дереву и неожиданно увидел человека в странной позе – тот лежал на земле, поджав под себя руки и ноги, и истерично всхлипывал.
А подранок тем временем ушел.
«Да и хрен с ним», – решил Джим и, опасливо оглядевшись, тронул лежавшего ногой.
– Эй ты, поднимайся!
– Не-е-е-т!
Неизвестный в промокшем от пота обмундировании, казалось, сейчас зароется в землю.
– Вставай, домой пора, – сказал Джим, пытаясь схитрить. Это подействовало, неизвестный перестал дрожать и, подняв голову, осторожно взглянул на Джима снизу вверх.
– А где майор?
– Ушел.
– Куда?
– Туда куда-то. – Джим махнул рукой в сторону, куда ушел подранок. – Тебя как зовут?
– Сэ… Сэм.
– Вставай, Сэм, пора отсюда уходить. Это твой рюкзак?
– Мо… Мой.
– Захвати его.
– Да, конечно.
Спокойный, усталый тон вражеского солдата – в том, что это федерал, Панфейн не сомневался – позволял справиться со смертельным страхом, лежавшим в желудке холодным булыжником.
– У… у меня в рюкзаке пи… пистолет. Я должен сдать его?
– Не нужно, – покачал головой Джим. – Иди.
– Ту… туда? – Панфейн указал в ту сторону, куда еще недавно стреляли найттатчеры.
– Да, – подтвердил Джим, и они пошли.
– Сколько вас было?
– Я и Тэд, это мой друг был.
– Его малиновка ужалила?
– А откуда вы зна… знаете?
– Кто еще был? – Джим оставил вопрос пленника без ответа.
– Еще майор был и… вот – он.
Панфейн указал на лежавшего в траве Бойла, мимо которого они как раз проходили, и бессильно опустился на землю.
– Кто это?
– Он был проводником, а раньше служил у ко… команданте Ферро.
– Понятно. А сбежал, значит, майор? Как его звали?
– Майор Вагнер, сэр. Он был старшим группы.
– Вставай, нужно идти.
Панфейн послушно поднялся и поволокся дальше, чувствуя странное облегчение. Казалось, что, попав в плен, надо было ждать грубостей и пинков, однако наоборот – почему-то сейчас ему казалось, что все ужасы позади.
– Значит, вас было четверо?
– Да, сэр, четверо сопровождавших и два объекта, то есть два найттатчера… Ой, кажется, я вижу одного из них!
Подойдя к расщепленному дереву, возле которого лежало изуродованное тело монстра, Панфейн остановился. Это казалось нелепым – всесокрушающий найттатчер серийный номер 239-38СР лежал распростертый на земле, а рука с роторным пулеметом была вырвана и отброшена метров на двадцать.
– Тони! – позвал Джим.
– Что? – вздрогнул Панфейн.
– Это я не тебе.
Из кустов появился Тони, залитый соками лиан и жидкостью от раздавленных слизней. Торчащая сбоку на шарнире «торсо» придавала ему устрашающий вид.
– А-а, пленный…
– Ли Чиккера нашли? – В голосе Джима звучала надежда.
– Нашли, его очередью из ротора почти разорвало…
– Вот оно как. – Джим вздохнул.
Втроем они возвратились на место первого столкновения, тело убитого разведчика лежало на открытом месте, рядом Шульц делал перевязку Муну. Разрывная пуля вырвала у него из бока приличный кусок мяса, обнажив ребра, и Шульц, пользуясь старым рецептом, положил под бинты разжеванные листья медовника. Они затягивали почти любую рану, правда, оставался фиолетовый рубец, но для солдата это не играло роли, главное – выжить.
– Эх, жаль Франца, – то и дело повторял Рихман. Он винил себя за то, что не сумел определить место выхода десантной группы. Найттатчеры выскочили на Муна и Ли Чиккера неожиданно, когда те спешили на помощь Рихману и Шульцу.