Испытание огнем — страница 56 из 63

Все дружно отодвинули бокалы. Официант Джиму не понравился, легко представлялось, как он, коварно улыбаясь, сыплет в напиток сонный порошок и помешивает его, ожидая, пока уляжется пена.

Глупость, конечно, но чего только не покажется, когда за поясом пистолет и все сидят как на иголках. Что там говорил Трентон – мы расходный материал?

Джим вздохнул, стараясь избавиться от ненужного мандража. Ничего страшного, это еще не штурм вражеского объекта, просто свидание. Придет наряженный старичком агент, сядет в уголке, выпьет чашечку кофе, едва заметно кивнет Трентону и уйдет. А после капитан скажет – видели дедушку? Это – он и есть.

Посетителей в ресторане было немного, они занимали едва ли треть столиков, кислые физиономии, ложечки, вилочки, стоячие салфетки. С официантами здоровались, наверное, большая часть – завсегдатаи.

Трентон скосил взгляд на часы – видимо, пришло время. Джим посмотрел на свои – без двух минут три.

Увидев нового посетителя, метрдотель рванулся к выходу. Тактика понятная, в это время дня трудно затащить людей в ресторан, пусть даже стоящий у воды. На пляже намного приятнее, тем более озеро такое красивое и в нем нет зурабов.

«В Калпете вы бы не покупались», – непонятно на кого досадуя, подумал Джим.

Метрдотель раскланивался, его зад торчал из-за полированной металлической колонны, остальная часть расплывалась за голубыми потеками декоративного стекла.

«Агент?» – спросил себя Джим, но тут метрдотель посторонился, и из-за колоны показались складки платья, плавный изгиб бедра и просторная сумочка.

«Баба», – вздохнул Джим, он уже знал, что это должна быть красотка.

Потом увидел закрытое темными очками лицо, которое исказилось быстрой судорогой – Джим сразу узнал ее. Рука сама дернулась к пистолету, женщина рванула сумку, Джим понял, что не поспевает, и стал заваливаться на пол, пытаясь выиграть доли секунд.

Ударил выстрел, и длинный огненный сноп обжег ему лицо, в следующее мгновение часто, словно скорострельный пулемет, застучал пистолет Тони. Его мишень быстро уносилась по стеклянному туннелю в сторону кухни. Два раза она выстрелила сквозь стекло, но пули находили кого-то другого – Джим выстрелил трижды, но никуда не попал, она исчезла.

Тони выдернул запасную обойму, но Трентон проревел: «Уходим!» и, схватив его за шиворот, поволок к огромному пролому в стеклянной стене. Джим отбросил мешавшую скатерть и поспешил за ними, приметив, что все посетители лежат на полу, прикрыв головы руками.

– Давай скорее! – подогнал Трентон вторую часть группы за соседним столиком. Один из них лежал на полу, у тела отсутствовала голова, и все вокруг было залито кровью.

– Скорей! – Трентон подтолкнул другого, находящегося в шоке.

115

Они выскочили на газон и побежали, ориентируясь на команды капитана:

– Туда!.. Быстрее!.. Пригнитесь ниже!..

Сзади доносились душераздирающие вопли, большинство посетителей были поранены осколками стекла.

Джим бежал вместе со всеми, натыкаясь на какие-то кусты, приседая и снова вскакивая, чтобы укрыться за следующим деревом. Капитан хорошо знал парк и вел их меж кустарниковых насаждений.

Когда группа выскочила на безлюдный участок набережной, Джим немного пришел в себя. Он видел, что уцелевшие лейтенант Олсен и Фердинанд залиты кровью Клауса.

– К ступенькам! – скомандовал капитан и стал спускаться к воде. На волнах покачивался знакомый разведчикам «Казуар» с подвесным электрическим двигателем, на таких они патрулировали реки в сезон дождей.

– Раз, два, три, четыре… – считал капитан, словно опасаясь, что кого-то забудет.

Мягко заурчав, мотор потащил лодку вдоль берега – капитан старался править как можно ближе к стенке, но вскоре набережная закончилась, и они поплыли вдоль леса.

Метров через триста «Казуар» ткнулся носом в берег, и из леса выскочили два человека. Они помогли вытащить лодку и разобрать ее, спущенную оболочку спрятали в яме.

– Что случилось, капитан? – спросил один из помощников, когда лодку убрали.

– Непредвиденные обстоятельства, потом расскажу. Все, расходимся!

Помощники тут же растворились среди деревьев, а оставшихся Трентон повел в глубь чащи, подальше от берега.

– Майк, – обратился он к лейтенанту, – идите с Фердинандом на запасную базу, приведите себя в порядок и возвращайтесь в отделение.

– Да, сэр, – кивнул тот. Фердинанд всхлипнул.

Когда они ушли, капитан все свое внимание обратил на разведчиков:

– Ну давайте, рассказывайте, что это за безумие?

Джим и Тони переглянулись.

– Давай ты первый, Симмонс, с тебя все началось. Ты первый стрелял?

В голосе капитана звучали обвинительные нотки.

– Наверное я, сэр. – Тони поднял руку.

– Он спас мне жизнь, если бы не он, эта тварь положила бы меня вторым выстрелом.

– В кого ты стрелял, Тони?

– В Линду.

– В какую еще Линду?

– Это давнишняя история, сэр, однажды она пыталась нас убить.

– При каких обстоятельствах?

– Мы все докладывали службе безопасности, нас дважды допрашивали.

– Я ничего об этом не знаю, хотя должен… Какие-то придурки-планировщики упустили эту важную информацию. Рассказывай дальше.

– Когда мы были еще курсантами в учебке, у меня погиб дядя, – начал рассказывать Джим. – В увольнении мы отправились к нему домой, чтобы забрать наши вещи, они хранились у него, а когда уже собирались уходить, вдруг явилась Линда. Она представилась любовницей дяди и сказала, что должна забрать кое-какие его бумаги. Настаивала, чтобы мы показали ей, где в доме находятся тайники, а мы про это ничего не знали. Потом приехала полиция, Линда вступила в перестрелку, а мы с Тони сбежали через окно, но она нас опять догнала, чтобы пристрелить…

– И как же вы выкрутились?

– Чудо помогло! Старик, хозяин соседнего участка, куда мы сбежали, принял нашу курсантскую форму за полицейскую и выстрелил в Линду из двустволки.

– Мы думали, он с ней покончил, – сказал Тони. – А потом нас вызвали в УСБ и показали фильм, чтобы мы опознали ее. Там Линда какого-то ихнего агента застрелила прямо в эфире.

– Что значит в эфире?

– Он ее снимал на видео, а она ему – пулю в лоб.

– Остроумно.

Капитан вздохнул и помассировал ладонями лицо.

– У меня не было иного выхода, сэр, – стал оправдываться Джим, – она сразу узнала меня и рванула из сумочки свой страшный пистолет – он у нее и в прошлый раз был.

– «С26», пять миллиметров, жидкое топливо, – машинально произнес капитан.

– А я, как увидел лицо Джима, сразу понял – дело плохо. Его трудно испугать, а тут как будто ему привидение явилось.

– Ты тоже узнал ее? – спросил капитан.

– В одну секунду, сэр, хотя она ко мне уже полуоборотом стояла.

– Так что же произошло, сэр? – спросил Джим.

– Вы, ребята, едва не пристрелили главного агента. Обвинять вас причины нет, нужно разбираться с теми, кто подбирал кандидатуры на операцию, – это их прокол.

116

Линда неслась по тоннелю и слышала, как щелкают по толстому стеклу пули, вот-вот ее мог настигнуть знакомый отупляющий удар, а дальше как повезет – бежать, истекая кровью, или тихо умереть – везение не бесконечно.

Линда не глядя выстрелила еще раз, посылая в противника поток битого стекла.

Внезапно все прекратилось.

«Патроны кончились», – догадалась Линда и прыгнула в распахнутую дверь кухни.

Попавшегося официанта отшвырнула в сторону, перепрыгнула через какие-то тележки, зацепила поднос с разложенным тестом. Увидев у нее пистолет, закричала посудомойка, на шум выскочил повар и получил рукояткой по физиономии.

– Кастор, прячьтесь! – закричал кто-то истошным голосом.

Линда заметалась по узким проходам, ей показалось, что она бежит по кругу. А вот и выход! Но им Линда не воспользовалась – если все действительно так плохо, то там ее ждут. Решительно толкнув одну из боковых дверей, она оказалась в кладовой. Под потолком белело окошко без решетки.

«То, что нужно». Линда придвинула к двери тяжелый ящик, соорудила из пустых ступени и поднялась по ним к окну. Затем приложила к стеклу сумку и аккуратно его выдавила, убрав осколки, стала выбираться наружу.

Постояв пару секунд у стены и прислушиваясь к доносившимся со стороны зала крикам, Линда сунула пистолет в сумочку и двинулась через газон к островку из стриженых кустов, там можно было спрятаться и пересидеть до выяснения обстановки.

Не прошла она и десяти шагов, как из островка кто-то выскочил и понесся прочь, испуганно оглядываясь.

– Ринго, мерзавец… Выследил… – прошептала Линда и бросилась в погоню, на мгновение замешкавшись, сняла туфли и, подхватив их, побежала быстрее.

Когда Линда оказалась на площади, Ринго уже подбегал к своей машине, однако что-то оказалось не так, он стал орать на парковщика, который с невозмутимым видом выглядывал из своей будки.

– Скорее давай ключи, ублюдок!!! Я кому сказал!!! – орал Ринго, глядя на приближавшуюся Линду полными ужаса глазами. Не получивший чаевых работник парковки швырнул ключи так, что хозяин их не поймал. Взвыв от злости и страха, Ринго достал ключи из-под старого фургона и, прыгая через капоты, наконец добрался до своей машины.

Однако выезд оказался заблокирован другой машиной.

Между тем Линда и не собиралась стрелять на глазах десятков прохожих. Она с невозмутимым видом подошла к кабриолету, и подскочивший к ней парковщик принялся натирать тряпкой ветровое стекло.

Автомобиль Ринго заревел от натуги, пытаясь столкнуть закрывшую выезд машину.

– Что делает этот человек? – спросила Линда.

– Не обращайте внимания, это местный идиот, – с улыбкой объяснил парковщик. В следующее мгновение раздался грохот, Ринго протаранил препятствие и на дымящихся покрышках вырвался на свободу.

– Идиот! – закричал парковщик и побежал к нарушителю, размахивая кулаками, однако Ринго уже гнал машину с площади, Линда проследовала за ним. Увидев позади красный кабриолет, беглец надавил на газ, и его машину занесло.