— Знаешь, мне кажется, это здорово придумано, — сказала Стелла, встав у мальчика за спиной и внимательно следя за манипуляциями с компьютером, которые демонстрировал ей Адам, усевшись в кресло перед экраном.
— Бифштексы уже почти готовы, — заметил между тем Сэм, заглядывая в комнату.
— Удивительно, — сказала Стелла, думая между тем о другом. — Я и представить себе не могла, что все эти книги можно занести в компьютер. Знаешь, Сэм, у тебя весьма и весьма многообещающий сын.
— Это ты мне говоришь? — сказал Сэм, буквально надуваясь от гордости. — Да этот парень и папашу своего обставит, если захочет. Гарантирую, что он поступит в колледж с первой же попытки. Не знаю, как тебе, но мне, чтобы стать юристом, понадобилось целых три захода.
Обед состоял из бифштексов, поджаренных на решетке, печеного картофеля и свежих помидоров, нарезанных ломтиками. Он был не слишком изыскан, но вкусен. Когда они покончили с кулинарными шедеврами Сэма, Стелле уже казалось, что она знает Адама давным-давно. Он был любознателен, умен и в меру разговорчив. Неожиданно для себя она начала рассказывать им об эксперименте, проведенном в Лаборатории виртуальной реальности.
— Вот забавно, — произнес Адам. — Я никогда не думал, что можно использовать такую аппаратуру, чтобы просто помочь человеку что-то вспомнить. Признаться, мне казалось, что эффект виртуальной реальности используется только для развлечений — для игр и всего прочего. Ну, теперь-то вы найдете настоящего убийцу, не так ли?
— Я очень на это надеюсь, Адам, — сказала Стелла, улыбнувшись мальчику, который сидел напротив нее. Она глянула на Сэма и с удивлением отметила, что испытывает по отношению к нему… зависть. Пусть он и лишился жены, но у него есть чудесный сын и, судя по всему, вдвоем им живется совсем неплохо. Почувствовав, что у нее на глазах выступили слезы, Стелла попросила прощения и убежала в ванную комнату.
Сэм последовал за ней, и она услышала его голос за дверью:
— Что случилось, Стелла? Тебе нехорошо? Я знаю, что моя стряпня — не бог весть какой деликатес, но уверен, что повредить тебе она не может.
— Все прекрасно, — ответила Стелла, открывая дверь.
— Ничего подобного. — Он вошел в ванную и прикрыл за собой дверь, чтобы Адам не услышал их разговор. — Так что же тебя расстроило? — спросил он, поскольку заметил, что Стелла опять готова разрыдаться.
— Если бы не выкидыш, то у меня, очень может быть, родился бы такой же мальчик, как твой Адам, — сказала она, прислонившись спиной к стене. — Конечно, сейчас это уже трудно себе представить, но моя жизнь могла бы сложиться совершенно по-другому.
— Ты еще молодая женщина, Стел, — улыбнулся ей Сэм. — У тебя еще могут быть дети, если ты того захочешь. — Он некоторое время помолчал, а потом задал вопрос, который его, по-видимому, волновал: — Почему у вас с Брэдом не было детей? Ведь вы прожили вместе довольно долго.
— Он не хотел иметь детей, — сказала Стелла, и в ее голосе послышалось сожаление. — К тому же рядом всегда был мой брат Марио. Мы относились к нему, как к сыну. Мне трудно было спорить с мужем, Сэм. На операции, которые мне пришлось делать, ушло целое состояние, а с деньгами у нас тогда было туго.
Сэм посмотрел на нее и улыбнулся:
— А вот я бы не стал возражать против детей. Ладно, перестань. Пойдем. У нас еще мороженое на десерт. — Взяв Стеллу за руку, Сэм повел ее на задний двор, предварительно отослав Адама на кухню за мороженым.
Стелла и Сэм уселись на расстеленное на траве одеяло. Она положила голову Сэму на грудь.
— Мне кажется, Адам слишком развит для своих лет. Когда я беседовала с ним, у меня появилось ощущение, что я говорю со взрослым. Ты знал, что он собрал целую коллекцию вырезок, посвященную мне?
— Да, — кивнул Сэм. — Он твой давнишний поклонник. Еще до того, как я стал заниматься твоим разводом, он заставил меня отвести его в суд, чтобы посмотреть, как ты ведешь дело.
— Какое дело? — спросила польщенная Стелла.
— Дело Родригеса.
Стелла снова ужасно удивилась.
— Но ведь это дело касалось изнасилования. Неужели ты позволил мальчику присутствовать на такого рода процессе? Это в его-то возрасте?
— А почему бы и нет? — ответил Сэм. — Как я уже говорил, по телевизору он видит куда более страшные вещи.
Затем появился Адам, и они принялись за десерт. Солнце уже село, и на почерневшем небе засверкали звезды. Было по-прежнему тепло — не ниже семидесяти по Фаренгейту, но дневная духота отступила.
— Посмотрите, — воскликнул Адам, подняв руку вверх, — в-о-он ковш Большой Медведицы.
— Тебе пора отправляться спать, паренек, — заметил Сэм. — Взрослым, знаешь ли, иногда надо побыть наедине.
— Для того, чтобы обниматься, да? — спросил со смехом мальчик и шутливо ткнул отца кулаком в плечо. — Так вы придете к нам завтра вечером? — спросил он у Стеллы. — Если захватите с собой купальный костюм, то мы сможем перед сном немного поплавать. Мне очень нравится плавать в темноте, когда выключают фонари.
— Ну, хватит, хватит, — сказал Сэм, шутливым жестом отмахиваясь от сына. — Чего ты, собственно, добиваешься? Хочешь увести у меня даму? Найди себе другую девушку, а эта — моя.
Когда Адам, наконец, неохотно направился к себе, Сэм обнял Стеллу и страстно поцеловал ее.
— Завтра вернется экономка. Тогда мы переберемся к тебе.
— Звучит неплохо, — произнесла Стелла и поцеловала его — сначала в лоб, потом в щеку и в подбородок. — А я уже стала бояться, что ты позволишь Адаму наблюдать за нашими шалостями.
— Я, конечно, человек передовых взглядов, — рассмеялся Сэм, — но не до такой же степени.
Стелла поднялась и пригладила волосы рукой.
— Мне пора домой. — Он взял ее за руку и проводил к выходу. — Какой хороший вечер, — сказала она, остановившись у дверей. — Я снова почувствовала себя человеком. Мне даже показалось сегодня, что все плохое — не более чем сон. Спасибо тебе, Сэм, от всего сердца. И не только за сегодняшний вечер, но и вообще — за все.
Сэм приблизился к ней и прошептал:
— Прибереги благодарственные слова на завтра, ладно?
Стелла рассмеялась, прижалась к нему на секунду плечом, а затем вниз по ступенькам направилась к машине.
Как только утром следующего дня Стелла появилась у себя в офисе, секретарша сообщила, что звонит Холли Оппенгеймер.
— Мы нашли пропавшую улику, — сказала Холли. — Кто-то по ошибке положил ее в другой ящик. Все это время она лежала в комнате, где хранятся вещественные доказательства.
— Прекрасно, — ответила Стелла. — Мы можем провести проверку прямо сейчас?
— Разумеется, но я не могу позволить тебе увезти этот предмет из Хьюстона. Назови лабораторию, и я попрошу Уинтерса доставить улику туда и дождаться результатов. Существует такое понятие, как «цепочка доказательств», и я хочу тебе об этом напомнить.
— Мне придется позвонить тебе еще раз, — произнесла Стелла, — ведь необходимо время, чтобы найти подходящую лабораторию в Хьюстоне.
— Или ты берешь ее на проверку, — ответила Холли, — или я сама пошлю ее в нашу лабораторию сегодня же. Не думай, что я буду сидеть и в бездействии ждать твоего ответного хода. Ты знаешь, время торопит. Согласись, что я и так оказываю тебе любезность.
Голос Холли звучал настолько ядовито и вызывающе, что Стелла прикусила губу, чтобы не сорваться и не сказать что-нибудь необдуманное, о чем пришлось бы потом сожалеть.
— Знаешь, о чем я сейчас вспомнила, Холли? — промолвила она, чтобы нарушить затянувшееся молчание. — Как-то я выступала в суде вместо тебя, когда у тебя были проблемы с Гроуманом. Я помню, сколько времени я потратила ради тебя, а ведь мне тогда не хватало опыта и то, что ты требовала от меня, было едва ли не выше моих возможностей. Случись что тогда, меня бы немедленно уволили, а ты так ни разу меня даже и не поблагодарила…
— Не глупи, Стелла, — ответила Холли. — Это было много лет назад. Между прочим, я была тебе очень признательна за все. Возможно, я об этом и не говорила, но…
Стелле показалось, что в голосе Холли прозвучала нотка сочувствия, и она решила воспользоваться моментом.
— Расскажи мне о деле Марио, — попросила она. — Ты по-прежнему собираешься квалифицировать его как уголовное преступление? Никогда он с тобой сотрудничать не будет, Холли. Даже представить не могу, как ты решилась о таком подумать. Ведь он мой брат. Кроме того, он не знает ничего, что уличало бы меня. Ты зря теряешь время.
— Ты оказываешь на меня давление, — пролаяла в ответ Холли. — Если ты хочешь что-то узнать об этом деле, то спроси своего чертова братца. Тебе отлично известно, что я не имею права разглашать конфиденциальную информацию.
— Ты все можешь, когда хочешь, — отразила удар Стелла. — И не толкуй мне про свои обязанности. Тебе не раз приходилось пренебрегать ими. К примеру, кто, как не ты, сообщил мне о показаниях Рэндалла в тот злополучный день? Или ты забыла об этом?
— Не доставай меня, — пробурчала Холли. — Эти домыслы ты можешь выкладывать Гроуману и своим дружкам-приятелям. Но меня они мало волнуют. — Тут Холли замолкла на секунду и с шумом втянула воздух. — На твоем месте я бы не стала волноваться по поводу Марио. Я бы сказала, это не самая крупная из твоих проблем. Виктор Пилгрим тридцать минут назад выбрал именно твою фотографию из всех, что мы перед ним положили. Похоже, игра окончена, Стелла.
Стелла продолжала прижимать трубку к уху, хотя Холли уже бросила свою. Она механически вслушивалась в гудки зуммера, и ей стало казаться, что загудело у нее в голове. Наконец она разжала пальцы и трубка спустилась на рычаг. Следом Стелла бессильно опустила голову на полированную поверхность стола.
Она представила, как все произойдет, как Виктор Пилгрим, бывший офицер полиции, вперит в нее холодный обвиняющий взгляд, а затем при многочисленных свидетелях укажет на нее пальцем. Любой прокурор использовал бы его показания как козырную карту. Ведь Пилгрим опознает ее как человека, который убил Тома Рэндалла.