Испытание огнём — страница 91 из 135

- Джейн… сухих лоз наберёшь? Живые не трогай. А я пока… воду поищу. Тут много…

Некромант, севший было на пол, снова поднялся.

- Съедобные растения, - пробормотал он. – Пока девушка собирает сушняк… заодно животных распугаю.

- Знаешь, какие съедобные? Ты же сам не местный, - удивилась Джейн. – И я тоже… не все отличу.

- Знаю, - отозвался Гелнагзот. Больше он не сказал ничего, пока ползал на четвереньках вокруг Джейн, выгребающей мёртвую траву из-под живой. Лозы не кусались – стоило дёрнуться, они отцеплялись и уползали в сторону.

Застелив пол пещеры, Джейн вернулась и обнаружила некроманта дремлющим в траве в обнимку со скирлиновым мешком размером с него. «Скирлин!» - девушка потянула неравномерно окрашенную «ткань». «На тряпке – но скирлин! Ни разу не гзеш – на это-то я насмотрелась!»

- Устал, - коротко пояснил вернувшийся с полными бурдюками Хассек. Посох «зарастил» трещины и из сероватого стал белым – видимо, где-то рядом с водой был ещё и пласт ирренция. Вдвоём путники дотащили мешок; страж, оставив Джейн перебирать еду, вернулся за спящим. Всё, что могло двигаться, отползало от некроманта прочь – даже лианы-строители им не заинтересовались. Хассек уложил его на свою свёрнутую рубаху и сел рядом на лиственную подстилку.

- Боги! Нет, вы видели?! Отнять у Кьюссов Айен… поднять все его тени и просто выкинуть Кьюссов вон. Из Айена. Вайнегова Бездна…

- Теперь у Кьюгена ничего не выгорит? Хотя бы в Айене? – спросила Джейн, глядя, как светится сквозь стенки «котелка» «термоэлемент». Посох Хассека лежал на полу, придерживаемый клешнёй; в его свете двое путников чистили собранные клубни и корешки. Гелнагзот в самом деле знал местные растения – и Джейн думала, косясь на спящего, сколько он по Равнине успел проболтаться – и как залезал на небесных моллюсков, если они к земле не приближаются, а у него ни крыльев, ни телепорта.

- В Айен ещё долго никто не войдёт, - ухмыльнулся страж. – Нечто, сделанное в дни Земли, да скреплённое богами… хвост Зверя Нерга к нему вернётся – а вот Кьюссам из Уру-Джагзура придётся свалить. Надеюсь, надолго. Без них с Джагулами говорить проще. Даже по-хорошему понимать начинают… некоторые.

Джейн облегчённо вздохнула. Что и как они сделали, она не слишком-то поняла – но, кажется, это сработало как надо.

- Но ведь Кьюген… не передумает? Насчёт Хаоса и переплавки в Алайн? – полуутвердительно спросила она, вспоминая Стардрайвера. «А если бы он не лёг в психушку… если бы удрал, сохранив силы… он бы начал на новом месте? С другим астероидом или вулканом, другой бандой недоумков… Начал бы. Психи – они такие.»

Примечание: что говорит (на древнеталларском языке) Гелнагзот

«Il tin giseyri il teneh!» («Ил тин гисэйри ил тэнэх!») - «Сила (могущество, знание, магия) моя да станет Вашей (Вас, уважаемых) силой!» (почтительное приветствие и выражение благодарности)

«To-assinhi…» («То-ассинхи…») – «Вот это неправильно (неверно, неподобающе, против законов богов и людей)…»

«rileya ineh» («рилэйя инэх»)– «странники уважаемые» (уважительное обращение)

«Imu!» («Иму!») – «Быстро!»

«ta-a, to-sinhi» («Та-а, тоинхи») – «Вот, это действительно правильно (верно, подобающе, соответствует мировым законам)».

«avegnur ineh» («авегнур инэх») – «воины-маги уважаемые» (Гелнагзот говорит крайне вежливо)

«Ilkor an Htzar! To ell-malg teo malgur…» («Илкор ан Хцар! То эль-малг тео малгур…») - «Во имя Запределья! Вот величайшая глупость (безумие) среди глупостей…»

«To-assinhi, ell-avegnur. To malg-assinhi!» («То-ассинхи, эль-авегнур. То малг-ассинхи!») – «Это неправильно, великие воины-маги. Это до безумия неправильно!»

«Ilkor an men… ta-a… ato kei sinhi…» («Илкор ан мен… та-а… ато кэи синхи…») – «Во имя всего сущего… так, верно… совершенно против всего, и тем не менее – верно…»

«To-malg… kei sinhi» («Тоалг… кэи синхи») – «Полное сумасшествие, однако – правильно.»

«Ilkor an men… il men giseyri il teneh!» («Илкор ан мен… ил мен гисэйри ил тэнэх!») – «Ради всего сущего… сила всего, что есть, да станет Вашей (Вас, уважаемых) силой!»

«Tzot ho, malgeya! Tzot ho!» (Цот хо, малгэйя! Цот хо!») – «Пшли вон, полоумные! Вон!» (очень грубая форма)

«Ilkor an geln! Ha’ot, Kwayeat, ksatot at haeya, tzeat sa at ell-eamon!» («Илкор ан гелн! Ха’от, Квайет, ксатот ат хаэйя, цеат са эт эль-эмон!») - «Во имя изменчивости (дословно – «расплавления»)! Взвейтесь, немёртвые, поднимитесь как туманы, сплетитесь подобно прочнейшей (дословно – «великой») крепостной стене!»

«Ta-a… ak-talur ta-lar…»(«Та-а… ак-талур таар…») – «Вот они… осквернённые камни гробницы…»

«Ilkor an men… ilkor an geln… itlumot, ineh, kahot sa ell skaeru teneh! Gelnagzot in gisaa – kahot sa, talur ineh!» («Илкор ан мен… илкор ан гелн… итлумот, инэх, кахот са эль скэру тэнэх! Гелнагзот ин гисаа – кахот са, талур инэх!») – «Во имя всего сущего… во имя изменчивости… восстаньте, Вы (уважаемые), вернитесь в Ваше (уважаемых) великое святилище! Я, Гелнагзот, говорю – вернитесь, почтенные камни!»

«fe’eya» («фэ’эйя») – «живые» (некроманты частенько называют так тех, кто не причастен к их ремеслу)

«Ilkor an g’inh!» («Илкор ан г’инх!») – «Во имя (славу) твоей (тебя, уважаемой/ого) силы!»

«Ho’ot!..» («Хо’от!..») – «Уходите!..»


4 день Воздуха месяца Земли. Равнина, небесный гигант

- A-ayi… in at malgehi gisa… - донёсся шелестящий хрип из тёмного угла. Зашуршала сухая трава, застеленная рубахой Хассинельга, загорелись восемь холодных зелёных огоньков по кругу.

- Ta-a… ell-avegnur…

- Ну как, сегодня легче? – спросил Хассинельг, помешивая варево в мешке-«котле». Посох, зажатый в хвостовой клешне, загорелся в полную силу – до того путники не хотели тревожить спящего некроманта, он и так от любого шороха разворачивался, не просыпаясь, и вскидывал руку, будто в атаке. То ли он всё-таки понимал, что вокруг врагов нет, то ли не мог до конца проснуться, - после каждого дёрганья снова сворачивался на подстилке и проваливался в сон.

- Если голодный – вставай. Только умойся, Джейн тебе воды оставила. Может, ещё не остыло.

- Моя благодарность вам обоим, - отозвался Гелнагзот, поднимаясь на ноги. Зелёный свет в «глазницах» погас. Джейн всё-таки подозревала, что глаза у настолько гуманоидного существа расположены по-другому, и изображение проецируется внутрь «нормально», как в экзоскелет – у него внешних камер тоже немало, даже и на спине. Правда, неясно, зачем их на лице восемь штук – обзор это особо-то не улучшает, переставили бы на макушку и затылок…

Джейн исподтишка подсматривала, как он умывается, но ничего интересного не разглядела, - рука, зачерпнувшая воду, исчезала под волокнами брони, где-то там вода и впитывалась.

- Я слышал, что в Талларе некроманты сильны, - сказал Хассек, когда все утолили жажду и первый голод, и можно было поболтать. – Но ты, похоже, и среди них не последний. Но откуда в Айене орда нежити? Там даже костей никто не находил, - всех мертвецов увели за ворота Ук-кута…

- To-sinhi, - отозвался некромант, ненадолго опуская черпак; определённо, ел он не только в себя – или его «работа» высасывала глюкозу просто центнерами. Джейн вспоминала, слышала ли она хоть об одном толстом некроманте, - все, кто попадался ей в кино, играх и книгах, были худыми и часто очень бледными. Правда, большая их часть была нежитью – а Гелнагзот определённо был живее живого…

- Город очень чистый. Ни одной души ни за что не зацепилось, - с одобрением заметил он. – Но – Квайя есть везде. Ошмётки, волокна, капли… кому-то было больно и страшно – от болезни, раны, от близкой смерти. Квайя протекала и оставалась. Как я понял, город разрушен в один миг какой-то магической катастрофой? Тогда Квайи вылилось очень много. Вот её озеро и встало стеной вдоль окраин. Можно было бы его впитать...

- Стражи ворот Ук-кута заберут то, чему место в Ук-куте, - Хассек склонил голову. – И лучше бы не спешили. Если Кьюссы договорятся с богами заново… Сейчас дни Земли – все договоры прочны.

Из-под шлема донёсся невесёлый смешок.

- Значит, и ваш так же прочен. И моя просьба постеречь развалины… Сколько такой договор держится?

- До следующих дней Земли. А если договориться заново, то и дольше, - Хассинельг поёжился. – Я как-то… не уверен, что немёртвая стена должна стоять там вечно.

Гелнагзот совсем по-человечески хмыкнул.

- Сомневаюсь, что пробуду тут целый год. Тот ell-malgehi, Кьюген… нет у вас способа за ним подсмотреть? Таких единственная неудача редко останавливает… Кстати – он не Илриэн та-Сарк?

- Не-не-не, - Джейн замотала головой; последняя пыль пустыни Уру-Джагзур так и высыпалась понемногу то из волос, то из одежды – без серьёзного мытья и стирки от неё было не отделаться. – И он не из… ваших, и алайналь боятся Мрака, Льда и Пустоты до усра… очень сильно, в общем.

«Значит, тот, кто гнался за ним в пустыне… я же знала – есть Кьюссы-добровольцы без кристаллоидов!» - мелькнуло в голове.

- Они ищут тепло, - мрачно сказал страж. – Они были в своём мире, когда из него ушёл весь жар. И много-много времени после. И совсем рехнулись. Кьюген отнял у сарматов Дом Пламени…