У меня разом отлегло от сердца. Все мои печали, словно песчинки, унесла волна ликования, все мои слезы растворились в океане смеха, в море широких, дружелюбных улыбок. Месяцы работы, пренебрежение и насмешки знати – все потускнело, померкло в слепящих лучах солнечной радости, затопивших площадь.
Дрожа, я тяжело опустилась на немилосердно жесткую скамью и всхлипнула, по щекам покатились слезы. Кто-то протянул мне линялый пурпурный носовой платок. Я поблагодарила дарителя, но он был уже далеко, продираясь к центру площади – средоточию всеобщего веселья. Мужчины и женщины полезли в фонтан: они махали колпаками, кричали и брызгали хрустально чистой водой на окружавших их людей.
Ради Галатии, ради реформ, ради будущего своей страны я была готова на все: остаться у разбитого корыта, потерять ателье, лишить Алису, Эмми и Хеду стабильной работы. Игра стоила свеч. Я потрудилась не напрасно.
Все еще трепеща каждой жилкой, я поднялась и некоторое время наблюдала за шумным празднеством – результатом долгого, кропотливого труда. Затем ускользнула прочь.
17
В небе над гаванью взорвалась сверкающими красно-белыми звездами шутиха, рассыпалась обжигающими искрами под ликующие вопли собравшихся на берегу зрителей. Я раздвинула портьеры в спальне Теодора и окинула взглядом дюжину рыбачьих лодчонок и торговых яхточек, ожидающих, когда настанет их черед запустить с палубы фейерверк.
– Ты бы хотела оказаться там? Попраздновать? – спросил Теодор.
– Не особо, – ответила я.
Та еще радость – давиться в душной толпе, заполонившей пристани и причалы Галатии. Столько народу я уже давно не видела. В течение двух ближайших недель должны были состояться выборы в комитеты, заменявшие Лордов Камней, Ключей и Монет. А в конце осени предполагались еще более революционные изменения – выборы в Народный совет, орган, уполномоченный руководить страной наравне с Советом дворян. Как только дворяне одобрили Билль, в самые отдаленные уголки Галатии поскакали гонцы, разносящие радостную весть, так что сейчас, надеялась я, жители других городков и деревушек тоже собрались на побережье и празднуют – пускай и не с таким размахом – нашу победу.
– Мне кажется, нам следовало как-то подготовиться к такому повороту событий, – произнес Теодор. – Устроить вечеринку, прием – да что угодно.
– Я ни о чем подобном даже и не думала, боялась сглазить, – рассмеялась я.
– Я тоже не желал предугадывать результаты голосования, – признался Теодор. – Да и не очень-то верил, что у нас все получится. – Он взял меня за руку. – У нас с тобой, хочу я сказать. У тебя и у меня. Билль такой же твой, как и мой.
– Уже не Билль, – поправила его я и улыбнулась, – но – закон. Давай, что ли, поднимем тост.
– За это стоит выпить, – согласился Теодор и криво ухмыльнулся.
Он позвонил в колокольчик, и в спальню заглянула горничная.
– Думаю, ни тебе, ни мне не хочется ничего праздновать после того, что приключилось с твоим магазином… – вздохнул Теодор, когда служанка, выслушав приказ, вышла за дверь.
– С этим все ясно: целились только в меня. Однако, – я предостерегающе подняла руки, – сегодня это неважно. По правде говоря, неважно это будет и завтра, и послезавтра.
Борьба еще не окончена, и наша победа – только начало, передышка перед следующей битвой. Да, развеселые кутилы бражничали и ликовали, накачиваясь пивом и пуншем в портовых кабачках, тавернах и на городских улицах, но это – сегодня. А что, если завтра аристократы и простолюдины, засевшие каждые в своих Советах, начнут грызться между собой по любому законодательному уложению, замедляя тем самым проведение реформ? Не постигнет ли наших весельчаков жестокое разочарование? И что тогда? Алые всполохи, окрасившие небо, казались мне уже не приметами праздника, но вестниками беды.
Люди веселились, улицы звенели от радостных криков, но были и те, кто остался сегодня дома и тяжело переживал крушение своих надежд. Когда на Площади фонтанов собрались недовольные реформами, даже я поразилась, как много среди них простого люда: докеров, барочников, даже извозчиков – всех тех, кого пугали перемены. Некоторые памфлеты, цитирующие положения Билля, намекали на подрывную деятельность пеллианцев, стремящихся захватить власть, или на опасности, грозящие из-за их возросшего влияния. Неважно, что большинство противников реформ были галатинцами по рождению и крови: имена Нико Отни и Кристоса Балстрада и так не сходили с уст, а тут к ним еще добавилась зловредная пеллианская колдунья, окрутившая принца.
В спальню с бутылкой игристого вина вернулась горничная.
– За будущее, – провозгласил Теодор, поднимая изящный хрустальный бокал.
– Каким бы оно ни было, – добавила я.
– Одно мы знаем точно, – поправил он меня. – Мы с тобой будем вместе.
Теодор напрасно горевал, что не удосужился подготовить вечеринку и устроить торжества по случаю одобрения Билля. Виола обо всем позаботилась и, не считаясь с расходами, организовала роскошное пиршество в огороженном от посторонних глаз уголке общественных садов. Вряд ли стоит упоминать, что аристократы и гости, потягивающие вино и пробующие замороженные пирожные, украсили себя бутоньерками из роз и по большей части являлись поборниками Билля и завсегдатаями салона Виолы. Остальные дворяне – те, которые не уехали поспешно в свои усадьбы на все лето, – либо молча хандрили, либо громогласно протестовали против результатов голосования. Да, Билль прошел большинством голосов, однако мы не питали иллюзий: многие остались этим недовольны, а львиная доля тех, кто проголосовали «за», поддержали Билль не от чистого сердца, а из-за боязни нового восстания.
– Какое чу́дное место, – сказала я, здороваясь с Виолой.
– Потаеннее не сыщешь, – заверила меня Виола. – Специально такое выбрала для Теодора. Он не хочет привлекать к себе внимания, но ведь Билль, милостивое небо, – его рук дело.
Соглашаясь, что принцу действительно необходимо воздать по заслугам, я все же заметила:
– Да здравствуют те, кто поддерживал Билль, ходатайствовал и голосовал за него!
Эту фразу мы с Теодором придумали как раз перед вечеринкой.
– Лопни моя селезенка! Да он превратил вас в настоящую советницу! – Хохоча, Виола подхватила со столика бокал сладкого, как мед, тягучего вина. – Готовы к саммиту?
– Хотела пошить себе одно-два платья из хлопка, но, боюсь, не успею.
Я не стала добавлять, как лезла из кожи вон, пытаясь спасти ателье и передать его Алисе, а пожарный инспектор на все мои попытки качал головой и заявлял, что здание восстановлению не подлежит. Найти новое место мне не хватало времени, а без него о передаче Алисе лицензии нечего было и думать.
– Предусмотрительно, – похвалила меня Виола. – Лето там совсем не такое, как в Галатии. Несусветная жара и невообразимая влажность. Если не возражаете, позаимствуйте у меня несколько вещичек, я буду только рада предложить вам парочку легких платьев.
– Очень любезно с вашей стороны, – поблагодарила я, – но вы забываете, что я – ваша швея. Ваши платья узки мне в плечах.
– У вас фигура как у королевы, – возразила Виола.
– Скорее как у пеллианской коровы, – отшутилась я. – Перешью парочку хлопковых платьев и возьму платье-сорочку. Надеюсь, они сгодятся для любого лета.
– Само собой. Если можно, я дам вам один совет. Вы очень волнуетесь?
– Еще как! Я даже не знаю толком, как вести себя на приемах здесь, в Галатии, что уж говорить о международном саммите! Я всего-навсего простая галатинская белошвейка с пеллианскими корнями и, вдобавок, плечами.
– Вы к себе несправедливы. Вы обручены с принцем Вестланда. Не забывайте об этом и просто играйте свою роль.
К нам присоединились Аннетт и Теодор.
– О, меня так обрадовали, – с издевкой произнесла Аннетт. – Оказывается, с нами на саммит поедет адмирал Мерхевен.
– Это та дряхлая копна сена на ножках? – прыснула Виола.
– Он как-то заявил, что портреты у Виолы получаются хуже, чем у прежнего придворного живописца, – по секрету сообщила мне Аннетт. – Это произошло три года тому назад, а она до сих пор его не простила.
– Мои работы ничуть не хуже! – Руки Виолы задрожали, она резко опустила бокал, и вино свирепым цунами обрушилось на его стенки. – Он сказал это только потому, что я рисую в новом стиле, эстетике натурализма. А еще потому…
Она замолчала, дыша тяжело и сердито.
– Почему? – нахмурился Теодор. – Я всегда считал, что он просто поклонник более классического стиля.
– Потому что я – женщина! – Виола швырнула в Теодора бледно-голубой салфеткой из льна, и та угодила ему прямо в лицо. – Иногда ты просто непроходимый болван!
– Я об этом даже не подозревал. – Теодор щелчком отправил салфетку на стол.
– Само собой, – Виола закатила глаза. – В своем благословенном Билле ты ни слова не упомянул о всех этих несообразностях и предубеждениях. Ни о брачном договоре. Ни о праве наследования. Ни даже о праве собственности, бесчестно благоволящем лишь к тем, у кого между ног болтается дополнительный кусок плоти.
– Да! – задорно вскричала Аннетт, воинственно потрясая бокалом. – Давайте перепишем законы! Леди наследуют недвижимое имущество и титул! Имущество замужней женщины остается у нее и не переходит в полную собственность мужа!
– Дай нам волю, мы перепишем все законы! – рассмеялась Виола и взяла Аннетт за руку.
– Набросайте проект резолюции к очередной сессии, – предложил Теодор. – Голосование прошло, цели достигнуты, ура, пора начинать работу над новыми проектами.
Перед вечеринкой мы встретились с лордом Крестмонтом, обсудили подготовку к отъезду и основные вопросы, заявленные в программе саммита. Лорд Крестмонт не скрывал своего недовольства из-за присутствия моей персоны в составе делегации, однако узнав, что нас сопровождает бывшая принцесса Аннетт, смягчился.
Наша заграничная поездка, очевидно, предусматривала обсуждение брачного контракта Аннетт. Скорбные взгляды, которыми обменивались Аннетт и Виола, яснее ясного говорили, что для них это вовсе не секрет.