Испытание смертью — страница 16 из 57

– Никаких распродаж? – заявила графиня Крэк. – Это как раз то место, где я родилась, если верить моему паспорту.

Бац-Бац за рулем недоуменно моргнул.

– А разве в вашем паспорте неправильно написано?

– Выданные правительством документы всегда лгут. Подождите здесь, я не задержусь.

Она вошла в магазин. Ветхий долговязый старик сверливший отверстия в стуле, поднял голову и взглянул на вошедшую.

– Я, кажется, родилась недалеко отсюда, – произнесла графиня Крэк, – но заблудилась. Не могли бы вы показать мне, как проехать к дому мисс Агнес?

Старик выпучил глаза. Потом отвернулся и сплюнул. Потом вышел в заднюю дверь и не вернулся. Графиня Крэк возвратилась к машине и сказала:

– Поехали дальше.

Бац-Бац свернул налево к Мейн-стрит. Графиня Крэк, похоже, обращала внимание только на то, что могло ей пригодиться. Они проехали почти целую милю, и Бац-Бац повернул направо, в заброшенный переулок под названием Бикмэн-авеню. В переулке висел указатель с надписью «Северный Хейритаун». Когда такси поравнялось с ним, Крэк показала на вывеску: «Рисуем вывески и номера домов».

Бац-Бац остановился.

– Может здесь знают, – сказала графиня и двинулась к магазину.

За прилавком стояла женщина средних лет с обычной, предназначавшейся покупателям улыбкой.

– Я заблудилась, – сказала графиня Крэк. – Не могли бы вы показать мне, как добраться до дома мисс Агнес?

Приветливое выражение мгновенно сменилось угрюмой миной. Женщина пристально посмотрела на графиню и покачала головой.

– Дорогая, – сказала она, – какого черта такой красавице нужно у этой (…) карги?

– Карги? – переспросила графиня Крэк.

– Да, у этой (…) карги! Милочка, если кто-то направил тебя к ней, то лучше возвращайся обратно и забудь об этом. До чего только не дойдут эти (…) доктора, чтобы загрести побольше денег; они даже способны послать человека к этой (…).

– Значит, вы ее знаете? Дайте мне, пожалуйста, ее адрес.

– Ни за что, – ответила женщина, вышла и хлопнула дверью.

Графиня Крэк вернулась в машину.

– Джеттеро всегда говорил, что местные жители не любят приезжих. Поехали, поехали скорее, Бац-Бац. Мы найдем мисс Агнес!

Они проехали через Северный Хейритаун. Дорожный знак гласил: «Шоссе "Сонная Лощина"».

– В моем паспорте сказано, – произнесла графиня Крэк, – что я родилась где-то на этой улице. Все американские дети не помнят, где они родились?

– Мисс Рада, – сказал Бац-Бац, – поскольку мы все равно влезли в это дело и скорее всего нас уже засекли, лучше нам заглянуть на станцию технического обслуживания компании «Спрут». Если мы занимаемся делом, связанным с Роксентером, то следовало бы вспомнить, что «Спрут» принадлежит именно ему.

– Смотрите, – произнесла графиня, – вот знак с надписью: «Холмы "Покантикл"»! Мы всего в нескольких милях от его дворца! Может, поедем прямо туда?

– Нет, мадам. Из-за того, что нам пришлось заехать к инспектору по надзору, я не взял с собой оружия. Мы заскочим на эту станцию.

Он подъехал к зданию, вышел из машины, снял кепку, швырнул ее на сиденье и пошел к офису. Графиня Крэк последовала за ним.

В офисе их встретил человек с сердитым угреватым лицом – управляющий станцией техобслуживания. Он оторвал взгляд от бумаг.

– Привет из цивилизованного мира, – сказал Бац-Бац. – Мы ищем мисс Агнес. Где ее найти?

– А, да вы имеете в виду доктора Надирайл, – отозвался мужчина. – Вы, наверное, те люди, которые должны были приехать по поводу дома на колесах. Как раз вовремя! Она хотела поставить этот дом там, внизу, но я до смерти перепугался, что с ним что-нибудь случится. Она только вчера говорила, что вы, похоже, вообще не приедете, поэтому ведите себя повежливей. С ней нужно держаться поосторожнее, потому, что ему это может не понравиться. Хочу вас предупредить: не хамите ей, а то с городскими это случается. Она здесь весьма важная персона, и ей ничего не стоит одним движением пальца упрятать вас в психушку. Мне не хочется, чтобы она разволновалась и бегала тут с воплями, что я вас к ней отправил, а вы недостаточно вежливы. Хорошо?

– Мы будем чрезвычайно вежливы, – успокоил его Бац-Бац, нервно ощупывая подмышку, где он обычно носил пистолет.

– Я буду, (…), очень рад, если все это наконец образуется, – сказал мужчина. – Выйдем, и я покажу, куда ехать. – Размахивая руками, он показал, как добраться до поместья Надирайл, как он его назвал, и вернулся в офис, бормоча себе под нос: – Ну вот, одной (…) головной болью меньше.

Графиня Крэк и Бац-Бац отъехали.

Отличная местность для снайпера: открытая со всех сторон. Бац-Бац безоружен. Я был уверен, что скоро на сцене появится Торпедо.

И тогда коварной графине Крэк придет конец!

Глава 2

Они поднимались вверх по извилистой дороге, пробираясь между окруженными живой изгородью металлическими заборами, словно в лабиринте из зелени и взмывающих вверх стальных прутьев. Наконец перед ними возникли укрепленные ворота – с двумя серыми бетонными глыбами по бокам. На них висела очень профессиональная, лаконичная табличка:

АГНЕС П. НАДИРАЙЛ Кандидат медицинских наук, доктор медицины

НЕ ВХОДИТЬ!

Но проехать за ограду было невозможно. Проезд был заблокирован самой огромной машиной из всех, что мне когда-либо приходилось видеть.

– О-о-о! – произнесла графиня Крэк. – Что это?

Бац-Бац дал задний ход и припарковался за углом, где их не было видно от ворот. Потом вышел из машины.

Графиня Крэк взяла сумку и выбралась из автомобиля. Они прошли вдоль ограды к воротам и остановились, уставившись на огромный автомобиль.

– Бац-Бац, я не знала, что на этой планете есть такие.

– Ну да, мадам, – живо ответил он, – он производит впечатление, я согласен. Вот что можно сделать из огромного автобуса «Грейхаунд», который используют для дальних поездок. У «Грейхаунда» под полом и вдоль всей длины есть отделение для багажа в три или более фута высотой. Его ликвидируют, и места сразу становится намного больше. Потом расширяют верхний этаж, и вот у вас уже двухэтажное помещение. Потом вызывают дизайнеров, и те сооружают салоны, гостиные и Бог знает что еще. Но у этого, похоже, есть еще вторая рубка на крыше, как у спортивных яхт. Мне об этом рассказывал Майк Мутационе, на случай, если мне когда-нибудь придется взрывать что-то подобное. Только мультимиллионеры могут позволить себе такую роскошь, потому что она стоит не меньше трехсот штук. А это сооружение, судя по его виду, стоит не меньше миллиона!

Графиня Крэк медленно обошла машину и нашла большую надпись, которая гласила: «Дом на колесах. Супер-делюкс. Компания по изготовлению автобусов на заказ. Детройт.

Она снова обошла вокруг, трогая затемненные матовые стекла и многочисленные входные двери. Машина сверкала хромированными деталями и ослепительно белой краской.

– Бац-Бац, – сказала она, – напоминает цирковые автобусы, в которых я ездила еще маленькой девочкой. В похожем автобусе мы проехали всю Аталанту.

– Я не знал, что вы ездили с южными цирками.

– Бац-Бац, вы можете водить такую машину?

– Но подождите, мисс Рада. В положении об условном сроке сказано, что если меня поймают с украденной машиной, то снова засадят в тюрягу, а ближайшая всего в нескольких милях к северу. Мне кажется, у нас и так уже достаточно неприятностей. Вот идет дворецкий или кто-то в этом роде.

По дороге от расползшегося вширь дома спускался типичный дворецкий.

– Управляющий со станции обслуживания позвонил нам и предупредош, что вы едете, – довольно сурово произнес он. – Следуйте за мной, я сообщу доктору Надирайл о вашем прибытии.

– Бац-Бац, – сказала графиня Крэк, – подождите здесь.

Она сунула в рот таблетку, потом сгребла в охапку сумку и последовала за дворецким.

Они миновали огромную стальную дверь и вошли в гигантский холл, выложенный серым камнем и украшенный алебардами, боевыми и охотничьими топорами. Дворецкий жестом пригласил гостью подождать, а сам скрылся за дверью в конце холла.

Графиня Крэк вытащила из кошелька пустую визитную карточку. Потом достала крохотный пульверизатор и обрызгала ее чем-то невидимым. После чего все убрала обратно в сумку.

Дворецкий вернулся и, встав рядом с дверью, будто совершал церемонию представления к королевскому двору, произнес:

– Доктор Надирайл вас ждет.

Графиня Крэк прошла мимо него и вошла в темную комнату, которая напоминала одновременно приемную врача и берлогу. Черные лампы на потолке выглядели достаточно мрачно, а оборудование для лечения электрическим шоком производило устрашающее впечатление.

В комнате стояла женщина. Она была одета так, как и должен быть одет доктор с Харлей-стрит, – в черный брючный костюм. На вид ей было около сорока пяти. Седеющие волосы туго стянуты в узел. Очки на черной шелковой ленточке. Она надела очки и с отвращением посмотрела на графиню Крэк.

«Значит, это и есть та самая мисс Агнес, с которой я хотел познакомиться, та самая мисс Агнес, которую так ненавидит Гробе, – подумал я. – Старая карга, подруга самого Роксентера!»

Женщина сразу перешла к делу:

– Наконец-то вы явились! Вначале вы тянули, тянули и тянули с доставкой! И все это время мне говорили, что я получу чудесный подарок, выпол ненный по специальному заказу! Это должен был быть сюрприз, такой сюрприз, лучше которого я никогда не видела! И что я получила? Эту жуткую уродину, дом на колесах! Огромное спасибо за по траченное время и никому не нужную работу! И что потом? Я звоню, звоню, звоню! Я повторяю, повторяю, повторяю вам, чтобы вы забрали его и вернули деньги. И что мне отвечают? Что он сконструирован по заказу специально для меня и что в нем даже есть маленькая обитая войлоком палата для душевнобольных! – Доктор Надирайл шагнула вперед. Ее лицо напоминало ничего не выражающую маску. – Ваш водитель поставил его там, где он стоит сейчас! Он заблокировал проезд! Никто не может ни въехать, ни выехать, потому что я не позволяю никому прикасаться к нему, пока вы не вернете мне деньги и не уберете его! Давайте деньги! – и она протянула смахивавшую на когтистую лапу руку.