Испытание — страница 112 из 143

– Ястеаминдоп но! – говорит он, нагнувшись и сунув в песок палец. – Сйерг, ястеаминдоп но!

– Он поднимается? Да нет. Ведь мои ноги не сдвинулись с места.

Но тут я смотрю на его руку и понимаю, что он прав. Потому что песок, только что достававший лишь до средней костяшки его пальца, уже дошел до ладони.

– О, черт, – шепчу я, когда до меня наконец доходит. Арену заполняет песок. И нам некуда деться.

Глава 137. Прибывающий песок

– Нам надо помочь остальным! – кричу я.

Хадсон качает головой, наверняка пытаясь кивнуть. Но, когда я пускаюсь бежать, делает четыре быстрых шага назад. Ну, конечно.

Я бегу обратно, чтобы помочь ему, но он только кивает и говорит:

– Идоху! Идоху!

И я ухожу. Хадсон уже понял, что ему надо двигаться задом наперед, так что он сможет это делать. Но я совсем не уверена, что мне удастся спасти также и цыпленка-Флинта, и младенца-Мекая. Скорее всего, они окажутся похороненными под песчаными барханами, если мне не удастся этому помешать.

К тому времени, как я вновь подхожу к столу, песок доходит мне до икр.

– Давайте, ребята! – говорю я остальным. – Надо, чтобы вы встали.

Этого будет недостаточно, если учесть, как быстро прибывает песок, но у меня будет немного времени, чтобы понять, что делать дальше.

Но что, если сделать ничего нельзя? Песок все прибывает, а выхода отсюда как не было, так и нет. Если Джексон и те, кто с ним, не решат головоломку, то нам крышка. Я всегда считала, что утонуть – это один из худших способов умереть, но надо думать, утонуть в песке в тысячу раз хуже.

Должно быть, Флинт думает так же, поскольку он кудахчет изо всех сил. Между тем младенец-Мекай пытается есть песок, а Дауд погружается в него.

Что же мне делать? Я ломаю голову, пытаясь отыскать ответ. Песок уже дошел мне до колен и поднимается все быстрее и быстрее.

Я выкапываюсь из него и на секунду, стоя на футе песка, оказываюсь такой же высокой, как Флинт, который изумленно округляет глаза и кудахчет, пытаясь убежать, но не может откопаться. Он падает ничком на песок, который начинает прибывать, покрывая его ноги и спину.

Мэйси вопит, и на этот раз я с ней согласна – это и в самом деле страшно. Но тут она начинает махать руками, так будто ее голову атакует доисторический москит. А значит…

– Мэйси, нет! – Я подскакиваю к ней прежде, чем она начинает снова выстреливать чары, но уже поздно – Мэйси этого даже не замечает, она продолжает отбиваться от своих галлюцинаций и бить чарами по песку, который поднимается огромным облаком и осыпается на нас. И в ответ младенец-Мекай радостно хлопает в ладоши.

Но это еще не худшее. Потому что Хадсон решает использовать свой дар, чтобы уничтожить этот песок. Он наконец добрался до середины арены, и, когда я смотрю на него, он уже поднимает руку. Но его дар работает наоборот!

– Хадсон, перестань! – кричу я, но поздно. Он сжимает руку в кулак, и вся арена трясется, а затем количество песка удваивается.

Теперь уже утопаю я в нем по бедра, и мне приходится усерднее работать, чтобы выбраться из него. Я сразу же поворачиваюсь к младенцу-Мекаю, который сидит в песке, засыпанный по грудь, и начинаю выкапывать его. Он хватает меня за волосы и дергает их.

– Что ты делаешь… Перестань! – твердо говорю я ему, высвободив волосы из его рук.

Но он только смеется, хлопает в ладоши, снова хватает меня за волосы и пытается засунуть их в рот. У меня нет времени на то, чтобы отбиваться от него, так что я просто позволяю ему и дальше слюнявить мои волосы, а сама поворачиваюсь к Дауду, чтобы помочь и ему. Он пытается выкопаться, но работает только левой рукой, так что у него получается медленно. Флинт кукарекает, пока я пытаюсь спасти остальных и откопаться самой. Мэйси кричит на какое-то чудовище, чтобы оно отпустило ее, но при этом хотя бы старается не дать песку похоронить себя.

Колдер опять приняла свое человеческое обличье и пытается откопаться, но двигается так медленно, что я боюсь, что она потонет в песке до того, как я смогу до нее добраться. Что же касается Реми, то он ложится на песок и поднимает руки над головой, будто держа балерину.

И тут, когда мне кажется, что хуже стать уже не может, воздух наполняет гул. Пол начинает подниматься: похоже, мы недостаточно быстро тонем в песке, и Испытания хотят нам в этом помочь.

Черт, я не смогу спасти всех, если ко мне не прибудет помощь. Не смогу – и все. Если Джексон и остальные в ближайшее время не решат головоломку, то нам всем конец.

Мекаю наконец надоедает жевать мои волосы, и он ударяется в плач. Не знаю, голоден он, напуган или что-то еще, но у меня нет времени с этим разбираться. Я просто глажу его по голове и говорю:

– Ну хватит, хватит, – после чего мне приходится вернуться к тому, чтобы откапывать Флинта.

Мекай вопит, Флинт кудахчет, и арену наполняют звуки «Щелкунчика». Я больше не слышу даже своих мыслей и, глядя на стену, понимаю, что у нас быстро заканчивается время. Между нами и куполом осталось всего около пятнадцати футов, хотя раньше нас отделяли от него не меньше двухсот.

Я не могу больше ждать, когда Джексон и остальные что-то родят. Мне надо действовать сейчас – вот только я понятия не имею как. Я оглядываюсь по сторонам, пытаясь найти что-нибудь. Должен же быть какой-то путь.

И тут мне в голову приходит идея. Надежды на успех мало – ведь мне нужно прокопаться через двести футов песка. Но, если пол приближается к потолку, это значит – в теории, – что под ним ничего нет. И если я смогу пробить в нем дыру, то песок высыплется, что даст нам – и группе Джексона – какое-то время.

Это кажется нелепым, ведь Хадсон не может мне помочь. Но пол здесь состоит из земли и камня, а я горгулья. Я бы не смогла ничего сделать, если бы он состоял из керамических плиток, но я могу поглощать камень, как это делал Неубиваемый Зверь на протяжении многих лет.

– Реми, иди сюда! – зову я, стараясь докричаться до того места, где он кувыркается на песке. – Начинай копать!

На его лице отражается недоумение, но он кувырком несется ко мне, а это уже немало.

– Мэйси! – кричу я своей кузине, пытаясь отвлечь ее внимание от воображаемых чудовищ. – Начинай копать, что бы на тебя ни нападало. И ты, Колдер, тоже.

Мантикора кивает и начинает копать. Во всяком случае мне так кажется… Должно быть, до Хадсона дошло, чего я хочу, потому что он кричит:

– Йавад! – и начинает откапывать Мекая.

Надо, чтобы они все продолжали копать, чтобы Мекай, Флинт и Дауд не погибли.

Затем, полная решимости сделать все, чтобы мы выжили, я делаю глубокий вдох и, взявшись за мою платиновую нить, обращаюсь в камень. Песок оседает, и я погружаюсь в него. Меня охватывает паника – ведь мне, возможно, не удастся опять превратиться в человека и песок похоронит меня заживо. Он доходит до моего носа, и у меня такое чувство, будто я оказалась в фильме ужасов. А затем он оказывается над моей головой, и я уже ничего не вижу. Только песок, песок, песок.

Мне кажется, что это тянется целую вечность, но на самом деле, наверное, проходит не больше минуты прежде, чем мои каменные ноги касаются пола арены. Не теряя ни секунды, я призываю на помощь магию земли и направляю ее из пола в мое тело.

Сначала ничего не происходит, и я начинаю паниковать. Это наша единственная возможность – и я не могу сплоховать. Не могу позволить, чтобы они все погибли – и Хадсон, и Мэйси, и Флинт, и Мекай, и Колдер, и Реми. Все, кто поверил в меня. Я нахожу в себе всю свою силу до последней капли, и тяну, тяну изо всех сил, пока в моих легких не кончается воздух, вбирая в себя магию земли.

Раздается треск, и один из больших булыжников внизу сдвигается с места. Я вбираю камни в свое каменное тело, и их место занимает песок. Он начинает сыпаться в огромную дыру в полу, которую я сделала.

Это не идеальное решение – песок все еще наполняет арену, а пол продолжает подниматься, – но это даст нам какое-то время, а только это и имеет значение. Это и еще то, чтобы Мекай больше не пытался обслюнявить меня.

Глава 138. Незабываемый кошмар

– Наконец-то! – говорит Иден, когда стена исчезает и арена снова становится единой.

После того, как мы снова увидели наших друзей, песок продолжил высыпаться, так что теперь в нем уже никто не мог утонуть. Колдер все так же медленно помогла мне поставить стол обратно на ножки, и пол перестал подниматься.

Мы все просто сели на песок, глядя, как Реми дотанцовывает «Щелкунчика», пока я баюкала Мекая, чтобы он заснул.

Когда действие зелий закончилось, Реми, сразу же залечив свой сломанный нос, забился с Мекаем и сказал:

– Если ты не станешь об этом говорить, то не стану и я.

– Как ты думаешь, мы успеем попасть в Кэтмир до затмения кровавой суперлуны? – спрашиваю я Хадсона, охваченная паникой. – Ведь последнее Испытание, похоже, заняло не меньше часа.

– Да ладно, мы же решили эту головоломку быстро! – восклицает Джексон, и в его голосе звучит гордость.

– Ты это серьезно? – визжу я. – Это называется быстро?

– Вообще-то он прав, – подтверждает Хадсон, глядя на свои часы Vacheron Constantin. – Испытание заняло всего лишь около двадцати минут.

– А, ну тогда хорошо, – ворчу я. – Но кошмары об этом будут сниться нам всю жизнь.

– Грейс, расслабься. Нам пришлось справиться с такой ириской, чтобы решить эту головоломку. Мы почти что не смогли решить ее вовремя, и нам пришлось победить эту ириску второй раз, но в конце концов мы все-таки поняли, как надо это сделать.

– Извини, ты сейчас сказал, что вы победили ириску? – Я обвожу взглядом тех, кто находился на моей стороне арены. – Ребята, они победили ириску, и им едва не пришлось делать это дважды, – прикалываюсь я.

– Вообще-то этой ириски было много, – говорит Байрон со своей самой очаровательной улыбкой.

– Мне плевать, даже если вы победили такое количество ирисок, что хватило бы на мировой рекорд. Как бы то ни было, у вас нет песка в интимных частях тела, и никто из вас не превращался в цыпленка.