– Ты лучший стрелок, чем я думал, – роняет Реми.
Хадсон закатывает глаза.
– Напомни мне потом, что в ответ на такие слова следует оскорбиться.
– Это «потом» наступит не скоро, – вставляет Дауд, – потому что у нас возникла еще одна проблема.
Я хочу спросить, какая проблема, но, повернувшись, понимаю, что он имел в виду.
Несколько других вражеских ведьм и ведьмаков поняли, что заклятья могут разрушить ледяную стену, и под их натиском она начинает разваливаться, а значит скоро, мы станем объектом внимания тысяч наших врагов.
– Думаю, нам пора смываться, – говорит Реми и взмахом руки открывает еще один портал.
– А драконы? – спрашивает Мэйси. – Не можем же мы просто оставить их здесь.
Она права – прилетели еще драконы, и теперь Флинту, Джексону и Иден приходится туго. Они находятся под вражеским огнем – и в переносном, и в прямом смысле. Если мы их не вытащим, долго им не продержаться.
– Джексон! – кричу я, пытаясь привлечь внимание моего лучшего друга.
Он не слышит меня, зато мой крик слышит Флинт. Сделав бочку, чтобы оторваться от двух атакующих его драконов, он изрыгает в мою сторону струю огня, что, надо думать, означает, что он понял меня.
Между тем Мэйси насылает заклятье сразу на нескольких драконов врага. Все их внимание занято Флинтом, так что они не имеют возможности увернуться, когда она атакует их одновременно. Пара секунд – и их крылья оказываются крепко прижаты к туловищам, обернутые пузырчатой пленкой, и они камнем летят к земле.
Но на их место прилетают другие, и положение Флинта становится еще более тяжелым.
– Сделай это еще раз! – прошу я Мэйси, но она качает головой.
– Я могу прибегнуть к этому заклятию только один раз.
– Что, у тебя закончились упаковочные материалы? – спрашивает Колдер. – В следующий раз тебе надо будет использовать розовую пленку с белыми цветами. Это красиво, и я люблю цветы.
– Я это учту, – отвечает Мэйси, и Колдер ухмыляется. Но, когда один из драконов над ее головой издает вопль, она сразу же превращается в мантикору и, высоко подпрыгнув, своими львиными когтями раздирает шеи двух из них.
Драконы в ярости ревут и бросаются на нее, но она уже снова стоит на земле, превратившись обратно в человека и крича:
– Давайте сюда! Давайте сюда!
Флинт следует за ней, так быстро, как только может, чтобы избежать следующей волны вражеских драконов, которые устремились к нему.
Одновременно Дауд на бегу превращается в волка и, подпрыгнув, кусает за хвост одного из драконов, которые летят ниже прочих. Дракон вопит, пытается сбросить его, но он не разжимает зубов и держится столько, чтобы дать Иден возможность скинуть с себя другого дракона, атакующего ее, и тоже спуститься к порталу.
– Давайте! – командует Реми, подталкивая Мекая и Колдер к порталу.
Тем временем Хадсон снова подпрыгивает, пытаясь добраться до драконов, окруживших Джексона. Но Джексон находится выше, чем были Иден и Флинт, и Хадсон не может допрыгнуть до него.
Меня охватывает злость, порожденная бессилием – мне отчаянно хочется взлететь, чтобы помочь Джексону. Но умение летать – не единственная моя способность, напоминаю я себе, вспомнив то, что я делала при Дворе горгулий.
Может быть, использовать воду, которую я видела в ручье, когда мы прибыли сюда? Но ручей течет на противоположной стороне луга, и до него слишком далеко, чтобы вода смогла быстро прийти сюда. Однако я умею направлять и силу других стихий, и я решаюсь прибегнуть к силе воздуха. Джексон сейчас бьется с драконом, который сомкнул пасть вокруг его шеи, вонзив зубы в его яремную вену.
Хадсон подпрыгивает снова, у него снова ничего не выходит, и я понимаю, что мне надо делать.
Вытянув руки вперед, я ощущаю ладонями ветер, чувствую, как по моей коже скользит теплый весенний воздух. Затем складываю ладони горстью и толкаю воздух, толкаю изо всех сил. От этого усилия у меня начинает ныть плечо с той стороны, где оторвано крыло, но, видимо, мне удалось создать ветер, потому что секунду спустя дракон, кусающий Джексона, сердито клекочет и, отпустив его шею, кубарем летит вниз.
Я пыталась направить ветер только на этого дракона, но, должно быть, он подействовал и на Джексона, и тот отлетает на несколько футов назад. А также опускается на несколько футов, так что теперь Хадсон допрыгивает до него, хватает его и тянет вниз.
Однако остальные драконы, атакующие его, опускаются вместе с ним. Я хочу наслать ветер и на них, но меня опережает Мекай.
Он с разбегу подпрыгивает, вскакивает на спину одного из них и, обхватив его шею, изо всех сил отгибает ее назад.
Дракон пугается, поскольку Мекай пережал его трахею, и взмывает ввысь. Мекай спрыгивает на землю, а Колдер, быстро подпрыгнув, своим скорпионьим хвостом жалит третьего дракона в нос.
Дракон вопит и улетает, а дракон Джексона – немного потрепанный, но целый – бросает на нас благодарный взгляд и спешит к порталу Реми.
Мы, остальные, следуем за ним, и Реми закрывает портал.
Глава 156. Пламя, прядай, клокочи! Зелье, прей! Котел, урчи![19]
Мы проходим через портал – и опять-таки у Реми получаются просто потрясные порталы – и оказываемся неподалеку от второй группы ведьм и ведьмаков. Драконы приземляются и превращаются в людей.
– Мы по-прежнему придерживаемся нашего плана? – спрашивает Иден, вытирая кровь с груди.
– Да, при условии, что у вас хватит на это сил, – отвечаю я.
Я знаю, военачальники так не говорят, но я не стану посылать моих лучших друзей в бой, в котором велика вероятность погибнуть, если они уже серьезно ранены.
Иден цокает языком.
– Ты об этой царапине? Для такого пустяка мне даже не нужна аптечка.
Флинт закатывает глаза.
– Чтобы Иден выказала хоть какую-то слабость? Упаси бог.
– Это потому, что сам ты готов выйти из игры? – насмешливо спрашивает она.
Это могло бы быть вполне допустимым вопросом, ведь вокруг яремной вены у Флинта красуются следы от когтей, и в некоторых местах его чешуя опалена, но мы все знаем, что он не из тех, кто сдается без боя.
– Да ладно, я еще даже не до конца размялся.
– Как бы то ни было, дайте мне вас подлатать, – говорю я и, положив на них ладони, вливаю в каждого из них немного магии земли, чтобы их раны затянулись. Это далеко не все, что им нужно, но так они хотя бы не истекут кровью.
– Извините, что я вас прерываю, но нам надо идти, – протяжно говорит Реми.
– Я готов, – отзывается Джексон, но прежде, чем он превращается в дракона, я жестом останавливаю его.
– Ты не против? – спрашиваю я. Он смотрит мне в глаза, затем кивает, и я кладу руку ему на плечо и залечиваю также и его раны.
Когда я отстраняюсь, он чуть заметно улыбается и снова превращается в дракона. Остальные два дракона делают то же самое и взмывают в небеса, где тотчас привлекают к себе внимание наших врагов.
Вся армия Сайруса бросается к нам, кровожадно вопя. Ну еще бы.
– Удачи! – кричу я нашим трем драконам, но они уже летят прочь.
Реми открыл еще один портал – поскромнее и куда менее заметный, чем предыдущий. И пока все пялятся на драконов, которые устраивают целое представление – спасибо тебе, Флинт, – мы, остальные, потихоньку ускользаем, направляясь к нашей истинной цели – третьему куполу силового поля.
Атакуя первый купол, мы использовали фактор внезапности, и это сработало. Сейчас мы не можем застать их врасплох – ведь они уже знают, что мы здесь, – но мы можем попытаться уравнять наши шансы. Дела пойдут плохо, я в этом не сомневаюсь, но я использую любую возможность, чтобы это отсрочить.
Выйдя из портала Реми перед третьим куполом, мы почти не встречаем сопротивления. Последние пару минут все только и делали, что спешили к тому из куполов силового поля, над которым летают драконы, оставив этот купол совершенно незащищенным.
Это продлится недолго, но Иден и Флинт уже несутся в нашу сторону, чтобы построить ледяную стену и отделить нас от наших врагов. Она отрезает нас от остальной части поля битвы и дает нам необходимую передышку прежде, чем нам придется сразиться с десятью тысячами сверхъестественных существ.
Прошли считаные секунды после того, как мы вышли из портала, и Реми снова проделывает свой трюк с энергией – создает световой шар, обволакивает светом свои ладони и предплечья, после чего бьет кулаком по силовому полю.
Но сейчас он более уставший, чем в первый раз – он предупредил нас, что выведение из строя этих силовых полей истощит даже его силу, как бы велика она ни была, – но я все равно морщусь, когда купол не гаснет.
– Как мы можем тебе помочь? – спрашиваю я, но он только качает головой. И всаживает в барьер второй кулак.
На сей раз купол гаснет. Но Реми совершенно вымотан – я вижу это по его лицу и по тому, как ссутулились его плечи. А значит, теперь уже не ему, а нам придется разбираться с пятьюдесятью ведьмами и ведьмаками внутри купола, которые атакуют нас, пустив в ход все средства в их арсенале.
В нас летят заклятия, и всем, кроме меня, приходится пригибаться – по крайней мере, в первом раунде. Я же просто превращаюсь в горгулью, поскольку этой моей ипостаси заклятия нипочем. И в очередной раз думаю, что быть горгульей – это круто.
Ведьмы и ведьмаки окружают нас, наступают на нас со всех сторон, и мы готовимся пробиться с боем – или погибнуть, в зависимости от того, как обернется дело. Я очень надеюсь, что мы пробьемся, но боюсь, что нам изменит удача.
Особенно когда одна из ведьм запускает заклятие, и оно поражает Мекая в грудь. Секунду на его лице отражается шок, затем он падает на землю и начинает биться в конвульсиях, как будто его тело бьет ток.
Следующей мишенью становится Дауд, его поражает заклятие, от которого все его тело начинает чесаться. А поскольку он сейчас находится в своей ипостаси волка, вид у него делается особенно несчастный – как будто его одолевают блохи.