Теперь в глазах этого тихого, серьезного человековолка сияет мечтательный, восторженный свет, и на это точно стоит посмотреть.
– Ты готова? – спрашивает Хадсон, подойдя ко мне.
– Вполне, – отвечаю я, взяв его за руку.
– Хорошо. – Реми, стоящий с другой стороны от меня, широко улыбается. – Тогда поехали.
И мы трое первыми входим в портал.
Глава 103. Невкусная заморозка
А я-то считала, что классные порталы получаются у Мэйси.
Но если ее порталы – это «БМВ», то порталы Реми – это «Мазератти». Быстрый, элегантный, с ярким калейдоскопом огней, кружащихся вокруг, его портал переносит нас прямиком ко Двору вампиров. Нет ни ощущения падения, ни ощущения вытяжения или давления, нет боли. Просто пара быстрых шагов, и мы оказываемся там, где нам и надо было очутиться, хотя я предпочла бы перенестись куда-то еще, а не в эту темницу.
Насколько я могу судить, все ученики по-прежнему находятся здесь, и я вздыхаю с облегчением – значит, Сайрус выполнил свою часть сделки и не причинил им вреда. Мекай, Рафаэль и Байрон сразу же бросаются к Джексону и одновременно обнимают его.
– Как же здорово увидеть тебя вновь, – восклицает Мекай, хлопнув Джексона по спине.
– Дайте мне секунду, и я создам портал, который мигом перенесет нас отсюда, – говорит Реми.
– Как это у тебя получается использовать магию в этой темнице? – спрашивает Иззи, и в ее тоне я впервые слышу нечто похожее на восхищение.
Он поворачивается к ней и подмигивает.
– Думаю, у меня тоже могут быть секреты, ma chère.
С лестницы, ведущей в темницу, доносятся тяжелые шаги, и я не успеваю услышать ее ответ, поскольку перед дверью камеры появляется Сайрус.
– Вы добыли его? – спрашивает он, и в его голосе нет ни следа сдержанности или холода, а только чистая, ничем не замутненная алчность.
– Разве я была бы здесь, если бы мы его не добыли? – спрашивает Иззи.
– Покажи мне его! – требует он с бешеным пылом, звучащим в каждом слоге, жестом приказав стражнику открыть дверь камеры, чтобы она могла выйти.
Иззи неторопливо выходит, поднимает кольцо с оранжевым камнем, и Сайрус кудахчет – да-да, кудахчет, – затем выхватывает кольцо из ее руки и уставляется на него, как Смеагол во «Властелине колец». Честное слово, я бы не удивилась, если бы он, как Смеагол, назвал его своей прелестью и принялся гладить. Мое сердце сжимается, когда я вижу в его руке этот магический предмет, способный сделать его еще более могущественным врагом, но я стискиваю зубы и опять говорю себя, что у меня не было другого выбора.
– Когда ваши статуи исчезли из башни, это нисколько не обеспокоило меня, – говорит он нам, не отрывая глаз от кольца. – Я знал, что ты вернешься с тем, что я хотел получить, Изадора. – Он продолжает смотреть на кольцо с таким сладострастием, что не видит, как от его похвалы чуть заметно расправляются ее плечи, как она вздергивает подбородок. Но когда он добавляет: – Ну, еще бы ты не принесла мне его. Тебе же известно, что произошло бы, если бы ты этого не сделала, – то все понимают, что это был отнюдь не комплимент и это никого не удивляет.
Никого, кроме Иззи, у которой опускаются плечи, но она маскирует это, прислоняясь спиной к стене и выхватив из-за пояса кинжал, которым она принимается чистить ногти.
– Я стараюсь, отец.
Когда дверь открывается, мы быстро выходим из камеры: Джексон, Хадсон, Мэйси, Иден и Дауд, а также Реми и Колдер. Но когда за ними пытаются последовать члены Ордена, Сайрус машет рукой, и стражники захлопывают дверь.
– А ты ничего не забыл? – спрашивает Хадсон, подняв брови.
Сайрус не отвечает, и это жутко. За последние месяцы я видела его в разных настроениях – гневном, ехидном, решительном, хвастливом, раздраженном, – но таким я еще не видела его никогда.
Я никогда не видела на его лице такой одержимости кем-то или чем-то – даже когда речь шла обо мне самой, а ведь он по-настоящему ненавидит меня.
Когда проходит полминуты, а он так и не отвечает, я влезаю в разговор.
– Вы забыли учеников и учителей. Вы пообещали освободить их, и мы не уйдем без них.
Он отрывает взгляд от кольца и уставляется на меня.
– Это мой Двор, – изрекает он тоном, не терпящим возражений. – Это мой дом. Вы уйдете отсюда, когда я вам скажу, и забудете то, что я прикажу вам забыть. И теперь я приказываю вам забыть об этих учениках и убраться отсюда вон. Пока я не передумал вас выпускать.
– Но у нас же уговор, – говорю я и показываю на тату на моем предплечье.
– Да, и ты не выполнила свою часть уговора. Кольцо мне принесла Иззи, а не ты.
У меня обрывается сердце, я скольжу взглядом по лицам моих друзей и отмечаю про себя, что потом надо будет попросить Хадсона объяснить мне все возможные уровни магического договора. А сейчас мне хочется сделать одно – хлопнуть себя по голове. Как же я могла не заметить эту лазейку?
– Что ж, тогда у нас есть проблема, папа. – Хадсон выходит вперед. – Потому что без них мы не уйдем.
На лице Сайруса мелькает раздражение.
– Ну, тогда вы можете вернуться к ним в камеру. Это был ваш выбор.
Он поднимает руку, и стражники-вампиры, стоящие у задней стены, сдвигаются с места и идут к нам.
Он не дал Хадсону взять себя на слабо, а раз так, то у нас больше нет ни времени, ни вариантов. Мне надо подойти к нему достаточно близко, чтобы коснуться его и надеяться, что остальные смогут понять, как использовать то, что я сделаю, себе на пользу. По моей коже бегут мурашки, но Сайрус не оставил мне выбора.
Я смотрю на Хадсона и Реми, и очевидно, что они оба знают, о чем я думаю. Хадсон кивает, а Реми, подняв брови, показывает, чтобы я действовала.
– А вы ничего не забыли? – спрашиваю я, с каждым словом придвигаясь к нему все ближе.
– Моя дорогая Грейс, – хотя по его тону очевидно, что я ему отнюдь не дорога. – Ты уже дала мне все, что мне нужно. – Он надевает кольцо на палец, и я сразу же вижу, что он чувствует силу Божественного камня. Все его тело трепещет, его лицо освещает дьявольский восторг. Но сейчас его внимание полностью отвлечено.
Именно этого я ждала – возможности коснуться его. Я бросаю взгляд на Хадсона, убеждаюсь, что он готов разобраться со стражниками, и кладу ладонь на Сайруса в тот самый момент, когда Хадсон хватает ближайшего стражника. И одновременно касаюсь своей зеленой нити.
И Сайрус застывает. Но тут я с ужасом осознаю, что я, должно быть, коснулась еще и моей платиновой нити – они находятся слишком близко друг от друга – и заморозила во времени нас обоих, заморозила вместе.
Глава 104. О войне и обормотах
Право же, к этой зеленой нити должна прилагаться инструкция по применению, ведь мне совсем не хочется быть замороженной во времени вместе с этим уродом, Кто вообще может хотеть очутиться с ним рядом, не говоря уже о том, чтобы оказаться запертой в его сознании? Когда я выберусь отсюда, мне придется тысячу раз побрызгаться антисептиком, чтобы избавиться от этого мерзкого чувства.
Честно говоря, я удивлена тем, что он не орет на меня, не требует, чтобы я убралась из его головы. Он идет по просторной прихожей, отделанной черным мрамором в стиле, который, я думаю, был в моде где-то тысячу двести лет назад. На нем черные рейтузы, серые гетры, длинная черная туника с серебряной вышивкой на рукавах и подоле, черный кожаный пояс и такие же башмаки и серебристый плащ, застегнутый на левом плече.
Все его платье – и башмаки на ногах – выглядит безупречно, но от Сайруса я ничего иного и не ожидала. Даже в гуще боя он всегда выглядел безукоризненно.
Я понятия не имею, куда он идет – ясно, что мы внутри Двора вампиров, но он явно спешит куда-то, потому что шагает очень быстро. И мне приходится едва ли не бежать, чтобы не отставать от него. Когда мы наконец доходим до массивной деревянной двери, Сайрус распахивает ее и входит.
Это просторное помещение, похожее то ли на кабинет, то ли на зал заседаний, но, когда Сайрус подходит к огромному круглому столу, стоящему в центре, я понимаю, что это штаб. Столешница этого стола представляет собой инкрустированную карту, по которой разбросаны разноцветные фигурки. За столом сидит старик, вглядываясь в эту карту, а за его спиной, вытянувшись в струнку, стоят слуги.
Подойдя ближе, я обнаруживаю, что перед ним разложены списки сверхъестественных существ каждого вида по регионам с перечислением их слабостей и наилучших способов либо склонить их на свою сторону, либо устранить. Похоже, для Сайруса стремление к мировому господству не в новинку.
Когда дверь штаба закрывается за ним, он снимает свой плащ и роняет его на пол рядом с ближайшим диваном. Затем, засучив рукава, он подходит к столу.
С того места, где я стою, почти скрытая большим гобеленом и скульптурой, это похоже на очень детализированную настольную игру «Риск»… что чертовски беспокоит меня. Ведь за тысячу лет можно было устранить из планов по завоеванию мирового господства абсолютно все изъяны.
– Ну как, есть успехи? – спрашивает Сайрус, сев за стол напротив старика.
– Думаю, да. Если вы посмотрите вот сюда… – Взглянув на Сайруса, он запинается на полуслове. – Вы все еще встречаетесь с этой ведьмой, да? – Судя по тону, он имеет в виду секс.
– Откуда ты знаешь? – резко спрашивает Сайрус.
– У вас тут маленькое… – Я вижу, на что он показывает – на пятнышко красной краски для губ на краю воротника Сайруса.
– Да, но это последний раз, когда мне пришлось тратить на нее время. Я получил то, что хотел. И она начинает доставлять мне неудобства.
– Разве не все женщины таковы, ваше величество? – Улыбка старого вампира так же холодна и ехидна, как и улыбочки Сайруса.
– И не говори, – отвечает Сайрус, затем поворачивается к одному из слуг и рычит: – Передай моему камердинеру, чтобы он приготовил мою синюю тунику. И новый колет. Сегодня мы с королевой будем ужинать в торжественной обстановке.