Мы даже знаем, что именно. Но загвоздка состоит в том, что мы понятия не имеем, как нам к этому приступить. Двор вампиров огромен – и как нам найти в нем Иззи до того, как кто-то обнаружит нас самих? Или того хуже, узнает, что темница пуста?
– Я даже не знаю, где могут находиться ее комнаты, – говорит Джексон, нетерпеливо ходя взад и вперед. – То есть мы бы могли начать с кабинета моего отца, но, если учесть, сколько там собралось гвардейцев, это плохая идея.
– Да, если только ты не экстремал, – отзывается Мекай.
– Так с чего же начать нам, неэкстремалам? – спрашивает Дауд.
– Начните с того, чтобы убраться отсюда, – раздается красивый голос Далилы. Она стоит у двери и смотрит на нас, словно не веря своим глазам. – Разве я только что не вызволила вас отсюда? Почему вы вернулись в эту клетку?
– Потому что Ровена не может покинуть тюрьму, – отвечаю я, показывая на свою тетю, которая лежит на полу и с каждой минутой выглядит все хуже.
– И из-за этого вам надо оставаться здесь вдесятером? – В ее голосе звучит еще большее изумление. – Знаешь что? Мне плевать. – Она идет прочь. – Я выполнила свою часть сделки. Не моя вина, если ты отказываешься отсюда выйти. Желаю удачи с выполнением нашего уговора из этой темницы.
Она подходит к лестнице, ведущей наверх, и тут меня осеняет.
– Подожди. – Я выбегаю из камеры. – Подожди. Пожалуйста.
Она раздраженно вздыхает, но останавливается. Однако не поворачивается ко мне.
– Что еще?
– Ты выполнила свою часть сделки и больше ничего мне не должна…
– Тогда почему же ты все еще разговариваешь со мной? – резко бросает она.
– Потому что надеюсь, что ты нам поможешь. Потому что нам больше некого просить.
Еще один вздох.
– И?
– Чтобы победить Сайруса, нам необходимо, чтобы на нашу сторону встала Иззи. Нам нужно отыскать ее.
– Это нетрудно. Сучка вечно путается под ногами, – ледяным тоном отвечает Далила.
И немудрено. Вполне понятно, что Далила с ней на ножах – ведь присутствие Иззи постоянно напоминает ей об измене мужа. К тому же Иззи та еще заноза в заднице. Но она не виновата в том, что Сайрус изменил Далиле, хотя я не удивлюсь, если окажется, что королева вампиров обходилась с ней как с грязью всякий раз, когда ее поднимали из гробницы.
А раз так, то стоит ли удивляться тому, что она… ущербна?
Правда, Далиле я этого не скажу, ведь мне по-прежнему нужна ее помощь.
– Ты, конечно же, права. Но поскольку мы не можем подняться на верхние этажи и поискать ее, я тут подумала, что ты могла бы мне помочь… – Я делаю паузу, пытаясь придумать что-то такое, чтобы ей не показалось, что я планирую похитить дочь короля вампиров.
– Ты хочешь, чтобы я заманила ее вниз, к вам? – сухо спрашивает Далила.
– Да, что-то в этом духе.
– Если это поможет убрать это внебрачное отродье Сайруса из моего дома раз и навсегда, то я буду счастлива это сделать. Что именно тебе нужно от меня?
– Дай ей какую-нибудь причину спуститься в темницу – но чтобы она не знала, что мы свободны и поджидаем ее.
Далила бросает на меня взгляд, говорящий «да неужели?» – и начинает подниматься по лестнице, стуча каблуками-шпильками по ступенькам. Я смотрю ей вслед, гадая, как Сайрус спит по ночам. Если бы я поимела королеву вампиров так капитально, как он, я бы спала с одним открытым глазом из опасения, что она вонзит свой каблук прямо мне в сердце.
Разумеется, он, скорее всего, слишком высокомерен, чтобы поверить, что его собака может обратиться против хозяина. Что ж, это будет для него хорошим уроком.
– Как ты думаешь, она действительно это сделает? – спрашивает Мэйси, когда я опять вхожу в камеру.
– Да, – отвечаю я. – Но возможно, с моей стороны это напрасная надежда.
Хадсон подходит ко мне сзади и тихо спрашивает:
– И каков твой план, если мне будет позволено спросить? Чтобы мы могли подготовиться.
– Странно, что ты спрашиваешь, – говорю я ему, картинно хлопая ресницами. Думаю, если ты собираешься попросить свою пару и своих друзей тащить тысячи две фунтов сплошного камня, тебе по крайней мере надо сделать из этого шоу. – Теперь вам придется продемонстрировать эти ваши великолепные мышцы, которыми вы так кичитесь.
– О, в самом деле? – Он поднимает бровь и, поскольку он уже несколько дней не укладывал свои волосы в помпадур, они падают ему на глаза, и он выглядит очень мило. Я бы сказала ему это, если бы здесь не было остальных.
Видимо, мой интерес отражается на моем лице, потому что взгляд Хадсона вспыхивает, становится горячим. Несмотря на все происходящее, несмотря на то, что мы находимся в тюрьме, у меня перехватывает дыхание. И мгновение мне кажется, что мы тут одни.
– Мышцы? – говорит Колдер, и в ее голосе звучит такой восторг, что мое волнение сходит на нет. Я смотрю, как она облизывает губы и наматывает прядь волос на палец. – Я люблю мужчин с крепкими мышцами.
Когда она хлопает ресницами, мне становится ясно, как это надо делать на самом деле, потому что Дауд вдруг выпрямляется и становится на полтора дюйма выше, как будто ему не терпится узнать, что именно ему надо нести.
Глядя на него, Иден и Мэйси хихикают и закатывают глаза, а потом мы вдруг слышим, как Далила говорит так громко, что ее слова доносятся до подножия лестницы:
– Нет, я не знаю, что эта каменная сучка хочет тебе сказать, Изадора, но она утверждает, что это важно.
И мы сразу же принимаемся за дело.
Глава 112. Домой возврата нет
Мэйси и ее мать остаются в камере, но, по условиям магического уговора, они смогут войти в портал вместе с нами, как только Иззи окажется у нас. Иден, Флинт и Дауд прячутся слева от лестницы на тот случай, если надо будет застать Иззи врасплох.
Джексон и Мекай становятся справа, а Хадсон, Реми и Колдер встают напротив лестницы, чтобы отвлечь ее внимание. Первыми она увидит их, когда спустится в темницу и поймет, что что-то не так.
Сама я становлюсь сразу за лестницей. Это наилучшее место для того, чтобы напасть на человека из засады, что я и собираюсь сделать. С нашей магической силой мы могли бы сровнять это здание с землей, но это совсем не то, что я хочу сделать. А раз так и поскольку мы не хотим привлечь внимание Сайруса, наилучший способ справиться с Иззи – это застать ее врасплох. К тому же после всего, что произошло, я готова воспользоваться любым преимуществом, какое-только смогу найти.
– Далила, а ты не могла бы просто выяснить, чего она хочет, вместо того чтобы снова тащить меня в эту зловонную дыру? Ты же знаешь, я терпеть не могу…
Она замолкает на полуслове, увидев то, что мы хотим ей показать – Хадсона, Реми и Колдер, стоящих прямо перед лестницей с таким видом, будто они с превеликим удовольствием съедят ее на завтрак.
В обеих ее руках тотчас оказывается по кинжалу, но это неважно. Потому что я, не дав ей ни секунды, замораживаю ее.
Наши тела тут же обращаются в камень. Я готова к этому, а Иззи нет. Она дезориентирована и пытается схватиться за каменную стену, но этой стены нет. На ее месте оказывается оливково-зеленая акцентная стена гостиной дома, где я выросла.
Я моргаю, увидев ее, потрясенная тем, что мы оказались именно здесь – ведь я совершенно точно не думала о своем родном доме, когда заморозила нас. Собственно говоря, я ожидала, что мы очутимся в каком-то месте, о котором думала Иззи, а не я сама. Я в тысячный раз гадаю, как работает эта моя сила. Я могу просто заморозить человека, сделав так, чтобы стрела времени перестала двигаться вперед, как и говорил Джикан. Я могу сделать это, просто коснувшись своей нити полубожества – думаю, это уже понятно.
Но, если я касаюсь одновременно моей зеленой нити и моей платиновой нити, то дело запутывается. Я могу замораживать людей и переносить их в другое время, текущее на другом уровне бытия, как когда мы с Алистером, а потом с моими друзьями оказались внутри замороженного Двора горгулий, либо внутрь воспоминания, как в случае Сайруса и его штаба. Так куда же я перенесла Хадсона – где мы находились, когда были заперты вместе четыре месяца, а то и куда дольше? И почему я ничего об этом не помню?
Я мотаю головой. У меня нет времени на то, чтобы погружаться в мысли об этом, только не сейчас, когда рядом со мной, в доме моего детства находится взбешенная вампирша.
Я оглядываюсь по сторонам, потому что не могу удержаться – ведь прошло уже восемь месяцев с тех пор, как я была в этой комнате, – и едва не вскрикиваю, когда до меня доходит, что я перенесла нас в тот день, когда мои родители погибли.
Черт. У меня подгибаются колени, но нет, этого нельзя допустить, ведь я тут не одна. Рядом со мной Иззи, а я уже убедилась, что при ней ни в коем случае нельзя выказывать слабость.
Я по-прежнему не знаю, почему мы оказались именно здесь, и очень сожалею об этом, но ей я этого не покажу.
Вот только… Я поворачиваюсь и понимаю, что Иззи уже все знает. Она смотрит на меня с ехидной усмешкой и презрением в глазах.
– Неужели ты и впрямь думала, что тебе удастся меня перехитрить? – спрашивает она. Мы кружим друг вокруг друга за большим серым диваном, на который я ложилась каждый день после школы, чтобы сделать домашнюю работу. – Я готовилась к этому моменту с момента нашей встречи. Пока ты выставляла себя на посмешище в тренировочном кругу, пытаясь произвести впечатление на начальника горгулий, я наблюдала и делала выводы относительно того, как работает твой дар. И вот что – я дам тебе один бесплатный совет, хотя ты его у меня и не просила. Ты же королева, бестолочь. Это он должен был стараться впечатлить тебя, а не наоборот.
– Я не… – Я замолкаю, глядя, как моя мама открывает холодильник на кухне, собираясь приготовить обед.
Она одета в свой любимый красный свитер и новую юбку, которую мы с ней купили, когда ездили за покупками в выходные перед ее смертью. Именно поэтому я и поняла, какой это день и что будет потом. Тогда она надела эту юбку в первый и последний раз.