— И я бы сделал это снова, — подтвердил Сууас. — Брось меня в тюрьму, найми другого пилота и дай мне плохую рекомендацию, можешь даже попросить джедая сбросить меня в чёрную дыру. Я не принесу извинений.
Прежде, чем Люк успел возразить, что джедаи не казнят пленных, Вуул подошёл вплотную к отпрыску своего уоррена и произнёс низким, хриплым голосом:
— Э, нет, Сууас, так легко ты не отделаешься, — сказал он. — Мы будем разбираться с этим всем уоррен-кланом. Твою судьбу решит Дама.
Глава 5
Сарнусский горно-обогатительный комбинат, раскинувшийся внизу на бесплодной равнине, занимал сотню квадратных километров пыли и камня. Сотни крошечных лендспидеров сновали взад и вперед, мельтеша между тёмными многоугольниками далёких строений. Вдали, на самом горизонте, Лея смогла разглядеть линию огненно-оранжевых дробильных ям — ряд зазубренных выбоин, всё ещё пылавших жаром от недавних ударов. Посреди равнины она увидела огромные вращавшиеся купола более чем двадцати мельниц, окружённых сетью транспортных труб, которые наполняли и опорожняли их.
— Многие из этих репульсорных линий имеют длину более пятидесяти километров, — объяснял Лэндо по каналу связи.
Одетый в жёлтый стандартный скафандр, он стоял на краю узкого прохода, указывая на объекты, которые они намеревались вскоре посетить. Лэндо хотел, чтобы Соло понимали процесс переработки, чтобы затем они смогли распознать любые незаконные действия, с которыми им довелось бы столкнуться. Но ему явно нравилась и сама возможность похвастаться этим местом.
— Наши дробильные ямы расположены далеко от рабочих зон, — продолжил Лэндо. — Когда астролиты падают, они могут разбрасывать обломки на десятки километров.
— Конечно, мы стараемся минимизировать рассеяние с помощью отражающих экранов, — добавила оперативный директор Лэндо Дина Юс. Она стояла у лендспидера и наблюдала за приближавшимся транспортом, потому что они остановились на единственном съезде с дороги, который вёл в производственную зону. — Но мы всё равно теряем из-за распыления три процента руды.
Лея нажала подбородком на переключатель микрофона в своём шлеме, затем спросила:
— Сколько астролитов вы теряете по другим причинам? — Астролитами, как объяснила ранее Дина, горные инженеры называли фрагменты астероидов, подготовленные экипажами астероидных буксиров. — Полагаю, много руды испаряется при ударе или просто впрессовывается в стены дробильной ямы.
— Вот поэтому у нас есть генераторы лучей и щиты от частиц, — ответил Лэндо. — Когда астролит опускается в атмосферу, мы тормозим его с помощью репульсорных лучей и направляем с помощью лучей захвата. А дробильные ямы оборудованы защитными экранами, чтобы удержать руду внутри ямы, в том месте, где нам нужно.
— Процесс вполне контролируемый, — сказала Дина. — Астролиты прибывают с достаточной инерцией, чтобы разбить друг друга на фрагменты. Когда эти фрагменты становятся достаточно малы для транспортировки, они через приёмную воронку попадают на репульсорную линию и транспортируются на мельницу.
— У вас, должно быть, много уровней безопасности, правда? — спросил Хан. Он стоял на противоположном конце съезда, изучая ближайшую дробильную яму — дробильную яму N1 — через окуляры электробинокля. — Я имею в виду, что у лита нет ни малейшего шанса сбежать от вас, так ведь?
— Конечно, нет, — сказала Дина. — У Сарнуса разреженная атмосфера и слабая гравитация, но астролиты весят по десять миллионов тонн. Неконтролируемое падение привело бы к сильному выгоранию, и имела бы место огромная ударная дезинтеграция. Мы потеряли бы большую часть того, что уронили.
— И, вероятно, половину комбината заодно, — тон Лэндо стал обеспокоенным. — Но я уверен, что ты всё это знаешь, Хан. Почему ты спрашиваешь?
— Наверное, ничего страшного, — сказал Хан, приподнимая плечи своего ярко-жёлтого скафандра. — Мне просто интересно, должны ли эти лучевые сопла быть направлены на плавильные цеха.
— Что? — Лэндо пересёк съезд тремя быстрыми и широкими шагами, взял у Хана электробинокль и направил его на ближайшую дробильную яму. — Дина, у тебя запланировано какое-нибудь техническое обслуживание первой дробильной ямы?
— Не раньше следующей недели.
— Тогда кое-что не в порядке, — сказал Лэндо. — Я вижу три… нет, погодите, четыре луча захвата, смотрящих в неверном направлении. И Хан прав. Похоже, они повёрнуты в сторону плавильного цеха.
— Быть того не может, — возразила Дина. — На башенных креплениях установлены ограничительные колодки. Сопла луча могут поворачиваться только на несколько градусов — ровно настолько, чтобы помочь с захватом.
Лэндо положил палец на панель управления поверх электробинокля, затем сказал:
— Ну, так вот, они каким-то образом развернулись. Тебе лучше выйти на связь с управлением станции и выяснить, что происходит — и сейчас же.
— Конечно, — сказала Дина.
В динамике шлема раздался тихий щелчок: это Дина переключила свой передатчик на канал управления станции. Лея подошла к Лэндо и тоже взглянула в электробинокль. На таком расстоянии генераторы лучей выглядели как семь чёрных капель, окружавших зияющую красную пасть. Но вместо того, чтобы узкими концами указывать в небо над ямой, четыре из них, похоже, были обращены к её ближней стороне, где стояли конусообразные башни плавильных цехов, извергавшие дым в разреженную атмосферу Сарнуса.
Лея ощутила, как чувство опасности колючим холодком пробежало по её спине.
— Лэндо, — спросила она, — что произойдёт, если команда буксира обрушит кусок астероида, пока лучи захвата направлены на плавильный цех?
— Не получится, — заверил её Лэндо. — Команды буксиров не могут начать обрушение, пока все четыре оператора луча захвата не произведут надёжную фиксацию. Там есть автоматическое отключение.
Пока он говорил это, высоко в небе появился малиновый росчерк огня от трения об атмосферу, трепещущий и яркий, двигавшийся к поверхности вслед за пылающими следами трёх обрушенных ранее астероидов.
— Понятно… — Лея продолжала смотреть в электробинокль. — Точно так же, как есть и предохранительные колодки, которые должны удерживать эти лучи от поворота больше чем на несколько градусов?
Лэндо на мгновение замолчал, затем тихо спросил:
— Думаешь, это вредительство?
Лея опустила электробинокль.
— Лэндо, четыре сопла тягового луча направлены в сторону твоего плавильного цеха, — отчеканила она. — По-твоему, это похоже на случайность?
— По-моему, нет, — ответил за друга Хан. — Просто Лэндо только что сильно разозлил кое-какого мерзкого конкурента.
Лэндо кивнул внутри своего шлема.
— Крефы. Конечно же, — сказал он. — Не стоило бы удивляться, но я удивлён. Не ожидал, что они окажутся такими наглыми — или что будут действовать так быстро.
— В этом-то и проблема с колуми, — заметил Хан. — Они всегда на три шага впереди.
— Мог бы и раньше сказать, — Лэндо направился обратно к лендспидеру. — Дина, что говорит заводское управление об этих лучах захвата?
В динамике шлема Леи раздался негромкий хлопок, когда Дина переключила свой передатчик обратно на групповой канал.
— Пока ничего. Я не смогла с ними связаться.
Лэндо прошипел проклятие, затем спросил:
— А что насчёт службы безопасности?
— Не могу связаться ни с кем, — ответила Дина. — Единственная связь, которая у нас есть — между скафандрами. Должно быть, проблема со спутниковым ретранслятором.
— Ага, потому что кто-то его разнёс, — прокомментировал Хан, следуя за Лэндо к лендспидеру. — Сколько рабочих сейчас внизу?
Лэндо посмотрел на Дину.
— Директор?
Та посмотрела на свой хронометр.
— У нас как раз пересменка начинается, — сказала она. — Это означает, что на объекте тридцать тысяч рабочих, плюс-минус несколько сотен.
В животе Леи возник холодный комок. При массе в миллионы тонн столкнувшийся с поверхностью астролит вызовет невообразимый взрыв. Даже при сниженной скорости он мог легко сравнять с землёй весь Сарнусский горно-обогатительный комбинат и убить на месте большинство сотрудников.
— Как быстро вы можете эвакуироваться? — спросила она.
— Пятнадцать минут с того момента, как будет отдан приказ, — ответила Дина. — Но с отключённой сетью связи…
— Отдать приказ вы не можете, — закончил за неё Хан. — Какие же гады эти колуми. Воистину гады.
Все они на мгновение замолчали, обдумывая слова Хана. Затем Дина спросила:
— Вы хотите сказать, что злоумышленники пытаются уничтожить всю нашу рабочую силу? — Несмотря на внешнюю невозмутимость, её присутствие в Силе источало ярость и ненависть, настолько грубую и мощную, что Лее оно казалась почти нечеловеческим. — Это парализовало бы нашу работу на долгие годы!
— Дина, речь уже не идёт о капитальных активах и трудовых резервах, — в голосе Лэндо послышалась нотка раздражения. — Речь идёт о спасении наших сотрудников. Давайте посмотрим, сможем ли мы связаться с кем-нибудь там, внизу, без спутникового ретранслятора.
Он сунул руку в лендспидер и щёлкнул выключателем на приборной панели. В шлеме Леи раздался ровный звуковой сигнал аварийного маяка, и на крыше лендспидера начал мигать жёлтый проблесковый маячок.
Она оглянулась на дробильные ямы и на мгновение посмотрела на небо, изучая четыре полосы пламени, которые продолжали растягиваться и удлиняться. Два нижних следа, похоже, тянулись к среднему и дальнему горизонту, где располагались дробильные ямы под номерами 3 и 6. Но куда направлялись два самых высоких, понять было невозможно, а Лея знала, что ещё выше имелось множество астролитов, слишком далеко за пределами атмосферы, чтобы их присутствие могли выдать следы трения. Очевидно, что любая попытка оценить время до удара была бы ничем иным, как пустым гаданием.
Лея повернулась обратно к лендспидеру. Лэндо и Дина стояли у переднего бампера лицами в противоположных направлениях, их губы время от времени начинали шевелиться, когда они пытались установить прямую связь по комлинку с производственной зоной. Хан сидел в кресле пилота, давя на кнопки приборной панели, пытаясь вызвать кого-нибудь —