Испытание в Иноземье — страница 93 из 106

Теперь, может быть, ей уже не осталось возможности для отступления и она загубила своё будущее. Девушка боялась этого противостояния, но вдруг почувствовала прилив сил, о которых даже и не подозревала.

— Если лурлы погибнут, то куда приведут нас идеи давно умершего человека? — он говорил так, словно объяснял ребёнку очевидные вещи: для Д’Фани все женщины были таковыми.

Спорить с ним было просто глупо: его невозможно ничем прошибить, и она это знала. Как и то, что теперь уж точно он сделает так, что ей устроят испытание. Выступит ли кто–либо из Хранительниц Глаз в её поддержку? Вряд ли стоит сильно рассчитывать на это, особенно после перемены с Д’Хуной. Кажется, своим импульсивным визитом к ней она сама навлекла на себя неприятности. Но как бы то ни было, сейчас не время сожалеть о случившемся: нужно все силы направить на борьбу с Д’Фани. У неё мало времени, и она…

Время? Что–то смутно шевельнулось в глубинах памяти — какое–то непонятное воспоминание, которого она не понимала. Время важно было не только для неё, но и для кого–то ещё… Как и тогда, когда она в один миг поняла, к чему стремится Д’Фани, так и сейчас она одно мгновение чувствовала, что она — не Д’Эйри, а кто–то другой, совершенно чужой человек. Перепугавшись, девушка поднесла руки ко лбу и прижала их к Глазам.

Что же она увидела и почувствовала в следующий миг, когда её сознание раздвоилось? Осталось лишь какое–то странное чувство, призывающее её свершить что–то, и свершить безотлагательно. Но используя приобретённую технику Хранительницы Глаз, она постаралась подавить это чувство: только Д’Фани был важен для неё сейчас.

— Не тяжела ли для тебя ноша, Носитель Глаз? — требовательно спросил он. — Могу предложить отличное средство: откажись от них. Ибо в противном случае их у тебя публично отберут, после испытания, когда все узнают, что лурлы больше не подчиняются твоим приказам.

— Ничего подобного не случится! — девушка вскинула вверх голову. Дразнящего воспоминания, что она не Д’Эйри, больше не было. — Кто дал тебе право судить о пригодности Носителя Глаз?

Она бесстрашно бросила ему вызов: нельзя было больше терять времени. И её слова возымели такое же действие, как и мысленные приказы, отдаваемые лурлам: хотя Фани не двинулся с места, его чешуйчатое тело резко изменило окраску.

— Существует только один способ проверить Носителя — испытание. И поскольку Д’Хуна уже отказалась от своих Глаз, одно уж точно будет. Похоже, ты тоже примешь в нём участие.

Неужели он думал, что она бросится к нему и будет просить снисхождения? Если так, то его ждало разочарование. Интуитивно она чувствовала, что это будет концом для неё. Стараясь говорить ровно и спокойно, девушка ответила:

— Что ж, так тому и быть.

Что бы ни привело Д’Фани сюда, теперь он забыл об этом и, бросив на Д’Эйри полный ярости взгляд, выскочил из комнаты. После его ухода Д’Эйри повернулась к подруге:

— Отказавшись от Глаз, ты открыла ему дверь к власти.

— А ты откроешь ему другую, — ответила Д’Хуна. — Я лишь поступила так, как велит закон, когда поняла, что больше не могу управлять лурлами. И если у тебя дела обстоят так же, то чем дольше ты остаёшься Хранительницей Глаз, тем хуже это будет для тебя и остальных Хранительниц.

— Но что если Д’Фани и его люди захватят власть в Совете и заставят вернуться наш народ к древним обычаям? Неужели ты забыла, что написано в Хрониках Носителей: именно они стали первыми жертвами Кормления? Ты что, решила стать мученицей, раз спрашиваешь об этом? Да уж, ничего лучше подобного спектакля Д’Фани и не придумает, чтобы укрепить свою власть.

— Мы давали клятву, принимая ношу Глаз, что будем подчиняться закону…

— Прошу тебя, не упоминай при мне об этих законах, — Д’Эйри нетерпеливым жестом руки перебила подругу. — Кормление! И лишь для того, чтобы Д’Фани стал верховным правителем Норноха! Но тебе не нужно бояться: если он и придёт к власти, первой жертвой стану я — не ты.

Она повернулась спиной к собеседнице: всё уже было высказано, а любые другие слова только бы повредили Д’Эйри. Ей отнюдь не улыбалось стать, как она только что предупреждала Д’Хуну, мученицей из–за собственной неосторожности.

Вернувшись в свою башню, Д’Эйри попыталась обдумать случившееся, подавить неспокойствие, в которое поверг её Д’Фани. Но стоило ей бросить из окна взгляд на море, как она тут же обо всём забыла: судя по всем признакам приближалась новая буря.

И то, что она так скоро следует за предыдущей, было совсем необычно. А лурлы устали, не успели восстановить силы и подкрепиться специально выращиваемой для них пищей. И кроме того, часть стены, которую раньше охраняла Д’Хуна, сейчас беззащитна!

Лурлы… Д’Эйри с помощью Глаз заглянула в их норы: вялые, огромные куски плоти, в которой не было костей. Они даже не шевелились. Девушка мысленно исследовала вторую нору. Вот один лурла приподнимает чуть кверху передние лапы… ещё один, остальные же лежали неподвижно — но отнюдь не потому, что обожрались и теперь лениво переваривают пищу.

И тогда — впервые в своей жизни — Д’Эйри поступила против обычаев: заглянула в норы лурл других Хранительниц. Да, там было много сытых лурл, но намного больше тех, кто был голоден, и многие из этих созданий в ярости беспокойно метались в своих норах. Если об этом узнает Д’Фани, это ещё больше сыграет ему на руку!

Намётанным глазом девушка сразу определила: где–то через сутки разразится настоящий шторм. Этого времени вполне хватит Д’Фани, чтобы нанести свой разящий удар. И ей ничего нельзя с этим поделать. А может, всё же найдётся выход?

Лурлы питались культурой, выращиваемой по проверенному временем рецепту, который вывел Д’Ган. Но раньше… И девушка решила совершенно новым образом использовать Глаза, не следить за лурлами и подгонять их, а мысленно проделать путь по древним каналам, которые тянулись внутрь острова, память о которых сохранилась лишь в легендах. Этого она никогда прежде не делала, боясь потерпеть неудачу, но слава богу, ей это удалось.

Ободрённая первым успехом, Д’Эйри продолжила свой поиск, сосредоточившись на тайных проходах: в мозгу формировались новые образы. И вот наконец она обнаружила врата наружу, находившиеся под водой. А теперь…

Д’Эйри собрала все свои силы. Там, в морских пучинах, плавало множество живых существ, море так и кишело жизненной силой, хотя ей не удавалось увидеть отдельных особей. Она привычным образом использовала свою психическую энергию, как тогда, когда подгоняла лурл, однако в этот раз раскинула мысленную сеть, в которую ловилась добыча, а потом, словно рыбак, потянула сеть с уловом за собой.

Этой работе она отдала всю себя без остатка. Наконец, едва смея поверить в успех, Д’Эйри протащила улов по давно заброшенным туннелям и водоёмам, в которых выращивалась культура для кормёжки лурл. Трижды она проделала этот ужасный путь от моря к бассейну, на дне которого неподвижно лежали лурлы.

Какой улов попался ей, она так и не могла сказать, но она хорошо чувствовала эманации живых существ. Теперь девушка всё своё внимание обратила к одному из отказывавшихся от корма лурл, оказавшемуся ближе всех. Она стала толкать его к бассейну, используя дар, мысленным бичом подгоняя лурла, как во время атаки моря. Ослабевшее создание едва передвигалось — настолько оно было изнурено, однако всё же передвигалось!

Наконец оно достигло края бассейна. А потом движения его стали быстрее — оно как бы пробудилось от спячки — и принялось поедать культуру, поглощая жизненную энергию. Девушка поняла, что первая часть эксперимента удалась на славу.

А вскоре, уловив его радостные эмоции, на пир устремились и его приятели. Девушка же без сил бросилась на мягкий ковёр, обрывая мысленную связь к лурлами: теперь необходимо было привести себя в порядок, восстановить свои собственные силы. Теперь лурлы наедятся и выдержат атаку моря, тем самым побив главный козырь Д’Фани, и тогда он не рискнёт выступить с предложением вернуться к Кормлению. Нужно будет только расчистить старые заброшенные пищевые туннели. Разумеется, через определённое время перед ними, как и перед поколением Д’Гана встанет та же проблема: невозможность удовлетворительного снабжения натуральной океанской пищей лурл в достаточном количестве, чтобы восстанавливать их силы, особенно после сильных штормов, когда морские обитатели уходят на глубину. Сейчас же ей хотелось получить передышку, отбив первую атакую Д’Фани, чтобы затем нанести тому окончательное поражение.

Время…

И снова девушка удивлённо вскрикнула, уловив какое–то непонятное воспоминание, пытавшееся пробиться к ней из самых глубин памяти. Д’Эйри уселась, обхватив колени руками и прижав их к груди, как бы приготовившись к схватке с частью её разума, который, похоже, оказался захвачен кем–то чужим. Совсем не осталось времени… Почему эта фраза преследует её? Девушка резко оборвала мысль, боясь продолжить её и узнать, что за ней скрывается, и страх этот был такой же силы, как и отвращение, которое ей внушал Д’Фани.

Раздался какой–то звук… потом эхо, отражённое от стен башни. Девушка содрогнулась всем телом.

Голос!

Услышав этот звук первый раз в своей жизни, девушка не сомневалась: это он! Да, Д’Фани не зря бахвалился: Голос действительно заговорил!

Это не были слова — просто ритмические биения. Однако они проникали в плоть и мозг каждого! Д’Эйри закричала от боли: вибрация, казалось, усиливалась Глазами, и девушка покатилась по полу, судорожно хватая воздух ртом в агонии, пытаясь сорвать с головы обруч, явившийся причиной её страданий.

Каким–то образом удалось сделать это, и она замерла, тяжело дыша, испытывая огромное облегчение. Тем не менее биения Голоса продолжали сотрясать её тело, и вскоре девушка начала постигать их смысл.

Как совсем недавно она притягивала мысленной сетью корм для лурл, так и сейчас кто–то или что–то тянул её. Но что–то внутри неё, неуничтожимое нечто, которое являлось сё сущностью, её «я» — Д’Эйри, сопротивлялось этому. Девушка попыталась собраться с мыслями.