Испытание ядом — страница 37 из 59

— Где-то на первом этаже.

«Попытка — не пытка», — подумала я, стараясь скрыть разочарование. Я так надеялась разгадать хоть эту загадку, но, похоже, вновь оказалась в тупике.

Ранд, вероятно, уловил, что я огорчилась.

— Что-то важное? — спросил он.

Я кивнула.

— Знаешь что, — предложил он. — Оставь их здесь, а я после пиршества постараюсь выяснить, что это такое.

— Выяснить?

— Ну да — я их перемелю, поджарю и сварю. При нагревании они могут изменить свою форму и вкус, и, возможно, тогда я пойму, что это такое. Ладно?

— Мне бы не хотелось доставлять тебе лишние хлопоты.

— Ерунда. Я люблю загадки. К тому же после пиршества я вернусь к своим привычным обязанностям, и мне надо будет чем-нибудь занять себя. — Он высыпал бобы в банку и поставил ее на полку среди других таких же банок, содержащих таинственные приправы.

Мы обсудили с ним праздничные блюда, и Ранд снова отправился переворачивать свиные туши. «Это надо делать каждые четверть часа», — заметил он, напомнив мне о приближающейся встрече с Мардж. Поэтому я попрощалась с Рандом, ощутив при этом легкую нервическую дрожь в животе.

Я зашла, было в купальни, чтобы забрать нож Никса, но там было слишком много народа. «Впрочем, возможно, без оружия будет лучше», — подумала я, пытаясь справиться с волнением. Вдруг они решат меня обыскать? А если найдут нож, я окажусь в очень неприятной ситуации.


Когда я встретила Мардж за южными воротами замка, на ее лице было написано обычное выражение брезгливости. Вместо приветствия мы обменялись оскорблениями и потом молча двинулись по направлению к Замкограду. Я надеялась, что Валекс следует за нами, однако не могла позволить себе оглянуться, чтобы не насторожить Мардж.

Темное небо было усеяно звездами, а яркая полная луна отбрасывала зловещие тени. Дорога к городу была изрыта колеями от колес и отшлифована ногами многочисленных прохожих. Я глубоко вдыхала свежий ночной воздух, чувствуя, как запах земли и сухих листьев благословенно проникает в мои легкие.

Городские окраины были застроены ровными рядами деревянных четырехэтажных домов. Я была поражена царящей здесь симметричностью. Я настолько привыкла к странному, асимметричному стилю замка с его окнами самых разнообразных форм, что именно лаконичность городских строений казалась мне непривычной и причудливой. Даже расположение лавок и мастерских подчинялось какой-то иной логике.

Редкие горожане, встречавшиеся на улицах, двигались с сосредоточенным и целеустремленным видом. Никто не слонялся, все молча торопились куда-то. За исключением городской стражи.

Солдаты, когда-то сыгравшие главную роль в перевороте, были назначены полицейскими во всех городах Иксии. Они следили за соблюдением комендантского часа и Кодекса одежды, а также проверяли документы, осуществляли задержания и занимались организацией перемещения жителей. Любой приезжий вначале должен был оформить у них документы и лишь после этого мог искать себе пристанище.

Наша встреча была назначена на такое время, чтобы мы успели вернуться в замок, не вызывая при этом подозрений. Солдаты, стоявшие на улицах, провожали нас взглядами, от которых я всякий раз напрягалась, опасаясь, что нас остановят.

Дойдя до улицы, свободной от стражников, Мардж остановилась у дома, который ничем не отличался от других, и дважды постучала в дверь. Через некоторое время дверь приоткрылась, и рыжеволосая женщина в униформе трактирщицы высунула голову наружу. Она взглянула на Мардж и кивнула, давая понять, что узнала ее. У неё был острый нос с горбинкой, который, как флюгер, развернул ее голову ко мне. Взгляд ее был настолько пристальным, что мне стало не по себе, и по спине побежала струйка пота. Наконец, ее нос сдвинулся в сторону, и она стала осматривать улицу. «Боится засады», — подумала я. Удостоверившись в том, что рядом никого нет, она открыла дверь шире, пропустила нас внутрь, и мы молча начали подниматься по лестнице.

Последний этаж был залит светом, так что я даже зажмурилась от неожиданности. Все помещение было заставлено свечами, источавшими яблочный аромат. Я с опаской взглянула на окно. Не было сомнений в том, что такое количество света было видно с улицы, однако черные шторы, спускавшиеся до самого пола, были плотно задернуты.

Книжные полки, письменный стол и несколько удобных кресел заставили меня предположить, что это кабинет. Встретившая нас женщина села за стол, украшенный металлическими статуэтками, которые напоминали светильники. На полках были расставлены и другие странные предметы, а некоторые из них были даже подвешены к потолку. Когда мы вошли, они начали колебаться от поднятых нами потоков воздуха.

Востроносая женщина не предложила нам сесть, поэтому мы с Мардж остались стоять перед столом. Копна ее ярко-рыжих волос была завязана в узел, свободными оставались лишь мелкие завитки.

— Дегустатор, — с довольным видом промолвила она. — Я знала, что со временем ты обязательно у меня окажешься.

— Ты кто? — осведомилась я, стараясь показать ей, что не потерплю никаких игр.

— Можешь называть меня капитан Стар.

Я окинула взглядом ее униформу.

— Я не вхожу в состав войска Амброза. У меня есть свое собственное войско. Мардж объяснила тебе мои условия?

— Да.

— Хорошо. Это будет обычный обмен. Мне не нужны слухи и домыслы. И не пытайся что-либо узнавать обо мне. Моего имени достаточно. Ты согласна?

— Согласна. — Поскольку мне надо было завоевать ее доверие, я решила до поры до времени не перечить ей.

— Вот и хорошо. Ну так что тебя? — Ее нос снова развернулся по направлению ко мне.

— Командор назначил нового приемника, — ответила я.

Стар выпрямилась, заглатывая наживку. А я посмотрела на Мардж, которая явно была ошарашена тем, что я владею такими важными сведениями.

— Откуда ты знаешь? — спросила Стар.

— Я подслушала разговор командора с Валексом.

— Ах да, Валекс, — Стар подняла на меня глаза. — А почему ты живешь в его покоях?

— Это тебя не касается, — твердо ответила я.

— А почему я должна тебе верить?

— Потому что Валекс убьет меня, если узнает, что я была здесь. И ты это знаешь не хуже чем я. Сколько стоят эти сведения?

Стар открыла черный бархатный кошелек, достала из него золотую монету и бросила ее мне с таким видом, с каким хозяин бросает кость собаке. Я поймала ее в воздухе, чуть было не сморщившись от боли. В ладонях снова началась пульсация.

— Твои пятнадцать процентов. — И она швырнула Мардж одну серебряную и одну медную монету. Та, зная ее привычки, поймала их с легкостью. — Что-нибудь еще? — спросила меня Стар.

— Пока нет.

— Когда появятся для меня какие-нибудь сведения, скажи об этом Мардж, и она организует нашу встречу.

Я вышла вслед за Мардж из дома, и мы двинулись по пустой, улице. Мы свернули в темный переулок, и тут из темноты появился Валекс. Я не успела раскрыть рот, как он схватил меня за плечи и втащил в дверной проем.

Я была ошеломлена его внезапным появлением; я думала, он выждет, а потом арестует Мардж. Однако она вошла в дом вслед за нами и остановилась с насмешливой ухмылкой. Я еще никогда не видела, чтобы она лучилась таким удовольствием. Это совсем не походило на то, что я ожидала. Я повернулась к Валексу, надеясь на то, что он мне что-нибудь объяснит.

— Я была права, Валекс. Она продала командора за золотую монету. Посмотри у нее в кармане, — промолвила Мардж.

— На самом деле Элена заранее предупредила меня об этой встрече и полагала, что ее долг разоблачить тебя, — ответил Валекс.

Кровожадная улыбка сползла с лица Мардж.

— Почему ты не сказал мне об этом? — прошипела она.

— У меня не было времени.

— Значит, Мардж не доносчица? — недоуменно спросила я.

— Нет. Она работает на меня. Мы подкармливаем Стар разными сведениями в надежде, что нам удастся выйти на других ее агентов. Она требовала, чтобы Мардж тебя завербовала, и я подумал, что это хороший способ проверить твою преданность.

Только теперь я осознала всю хитроумность, замысла Валекса. Он считал, что я смогу предать его и командора. Как он мог? Неужто он настолько меня не понимал? Ярость, разочарование и в то же время облегчение переполняли меня настолько, что я не могла вымолвить ни слова.

— А я так надеялась отправить эту крысу обратно в темницу, где ей самое место, — жалобным голосом промолвила, Мардж. — А теперь она так и будет шнырять по замку. — И она раздраженно ткнула меня своим мясистым пальцем.

Я дернулась и в мгновение ока заломила ей руку за спину, подняв на такую высоту, что мерзавка вынуждена была склониться до полу.

— Я не крыса, — сквозь сжатые зубы прошипела я. — Я уже доказала свою верность. И больше не смей ко мне приставать и оставлять мне записки, написанные пальцем на пыли. Не смей копаться в моих вещах, иначе в следующий раз я сломаю тебе руку, — и я отшвырнула ее в сторону.

Она споткнулась и тяжело повалилась на пол. Но через мгновение поднялась на ноги и уже собралась произнести отповедь, но Валекс остановил ее одним взглядом.

— Неплохо, Элена. Мардж, ты свободна, — промолвил он.

Мардж закрыла рот, развернулась на каблуках и выскочила из комнаты.

— Она зловредная, — промолвила я.

— Да. Но именно поэтому она мне и нравится. — Он отвернулся к двери, а затем продолжил: — Элена, мне придется показать тебе кое-что, что вряд ли придется тебе по душе, однако я считаю, что ты должна это знать.

— Еще одна проверка на вшивость? — с сарказмом осведомилась я.

— Я предупреждал тебя о том, что время от времени устраиваю дегустаторам проверки. Молчи и не отходи от меня, — добавил он, прежде чем я успела ответить.

Мы снова вышли в переулок и, держась темной стороны улицы, вернулись к жилищу Стар, где Валекс заставил меня войти в темный дом, из которого был виден вход в соседнее здание.

— Скоро появится человек, который сливает информацию Стар, — прошептал Валекс, склонившись к моему уху, и его губы скользнули по моей щеке.