В Рим я приехал чтобы встретиться с двумя людьми. Первым был по списку Якопо Орсини, с ним я хотел поговорить по поводу просьбы Джованни Медичи, и если я уж и еду во Флоренцию, то хорошо бы совместить приятное с полезным. Ну, а вторым был синьор Веспазиано да Бистиччи, который мне отписал, что примерно в это время он вернётся в Рим и мы с ним можем встретиться.
Оставив его на закуску, я даже не отдыхая, просто помылся, переоделся и поехал во дворец Орсини, рассчитывая попасть на ужин.
Слуги, едва увидев меня, подъезжающего на повозке с многочисленной охраной, тут же предупредили хозяев и меня встречал как кардинал, так и сам сеньор Якопо.
— Синьоры, как же я рад вас видеть! — я кланялся и улыбался им обоим.
— Мы тоже Иньиго, проходи в дом, — улыбался и кардинал, поскольку им в прошлом квартале привезли вексель на сорок тысяч флоринов, их долю с постоянно увеличившейся выработки квасцов. Так что хорошее настроение мужчин рода Орсини можно было понять.
— Спасибо, что встретили лично синьоры, — я не переставал их благодарить, — но право не стоило. Я заехал всего на пару минут, уточнить один вопрос.
— Синьор Иньиго, — Якопо Орсини тяжело вздохнул, — вы редкий гость в нашем доме, так что перестаньте, мы все будем рады вас видеть у нас на семейном ужине. Джованни, кстати, с вами не приехал?
— Мой дорогой друг занят охраной торговцев, которые приезжают к нам за товаром, — расстроенно покачал я головой, — на дорогах начали шалить разбойники и я попросил его очистить от них местность. Кардинал Фиески тоже был не против этого мероприятия, так что Джованни там похоже застрял надолго.
— А-а-а, я что-то слышал, что вдоль дорог Остии на крепких деревьях стали всё чаще видеть грозди повешенных, — изумился кардинал Латино, — так это ваша с ним работа?
— Не совсем моя и Джованни, я послал за палачом, работа которого мне так понравилась в Аликанте, — улыбнулся я, — он согласился передать своё место в Сарагосе сыну, а сам с женой переехал ко мне.
— У вас теперь есть личный палач? — изумился Якопо, — вам так часто нужны его услуги?
— К сожалению, синьор Якопо, чем больше я погружаюсь в наше небольшое дело, чем больше начинаю думать, что мэтр Шмидт не останется у меня без работы, — пожал я скромно плечами.
За разговором мы прошли в большой зал, где за столом уже сидели те члены семьи Орсини, которые были в городе. Синьора Наполеоне за столом не было, как и его жены. При виде меня разговоры затихли.
— Его сиятельство графа Иньиго де Мендосу вы если не знаете лично, — сказал Якопо Орсини, представляя меня сразу всем, — то наверняка слышали о нём только хорошее.
— Разумеется наш дорогой супруг, — Маддалена Орсини поднялась и склонила голову, — мы все отлично знаем графа по его делам и будем рады его присутствию на семейном ужине.
— Благодарю вас, синьора Маддалена, — поклонился и я ей, — для меня эта честь.
Мне выделил место справа от кардинала, подвинув кого-то из родственников и Джабари подал мне мой набор вилок и ложек, как обычно привлёкший всеобщее внимание, а особенно то, с какой ловкостью и скоростью я ими орудовал при разделке мяса и других блюд. Женщины рода задумчиво посматривали в мою сторону, видя эту сноровку.
— Ты говорил Иньиго, что прибыл по делу, это какой-то секрет? — поинтересовался у меня кардинал, — просто мы обычно не скрываем от семьи что-то, касающихся обычных дел. Стараемся делать так, чтобы все были в курсе семейной политики.
— Весьма похвальное правило, ваше преосвященство, — кивнул я, — и, разумеется, тут нет никакого секрета. Папа попросил меня сопровождать его в поездке в Мантую, и мы с ним в этой поездке посетим мою любимую Флоренцию.
На лице Якопо Орсини появилось понимание.
— Думаю я догадался синьор Иньиго, с чем вы прибыли, но позволю сказать это вам самому, — улыбнулся он мне.
— Да, синьор Якопо, — на моём лице появилась улыбка, — если уж так всё совпало, то может быть вашей жене и дочери стоит развеяться в небольшом путешествии? Я приглашаю их во Флоренцию от лица дома Медичи и гарантирую безопасность поездки туда и обратно, как, впрочем, и гостеприимство в самом городе. Малышка посмотрит красивые места, новые знакомства опять же, не думаю, что будет для неё лишними.
Последнюю фразу я сказал с лёгким нажимом.
Якопо Орсини ответил сразу.
— Не сказать, синьор Иньиго, что мы не думали о вашем предложении, которое вы сделали нам раньше, но Клариса ещё слишком мала, чтобы мы думали о её будущем.
— О помолвке и не идёт сейчас речи, синьор Якопо, — всплеснул я руками, — просто увеселительная поездка, с целью увидеть город, присмотреться, оценить. Все траты я, разумеется, возьму на себя.
От такого не смогла устоять его жена.
— Дорогой, если любезный граф за всё платит, — задумчиво произнесла она, — может и правда стоит подумать о простой поездке?
— Я так понял, ответ вам нужен как можно быстрее? — поинтересовался Якопо у меня.
— Всё верно синьор Якопо, — склонил я голову, — Святой отец определённо будет мной недоволен, если я не встречу его во Флоренции лично.
— Я понимаю, — согласился он со мной, — тогда вы сможете подождать до завтра? Это не то решение, какое я могу вынести сейчас за ужином.
— Разумеется, синьор Якопо, — согласился я, — я отложу выезд из Рима до завтрашнего обеда, и если от вас не будет гонца, то отправлюсь в путь один, без ваших милых дам.
— Договорились, синьор Иньиго, — кивнул он.
Ужин продолжился, я в основном рассказывал о том, чем занимаюсь в Остии, но когда увидел, что некоторые мужчины и женщины поднимаются из-за стола, быстро стал прощаться сам и вернулся во дворец к кардиналу Торквемаде.
— Ну и? — Якопо Орсини посмотрел на оставшихся за столом кардинала и жену, — что скажете? Чтобы он там не говорил, что это просто поездка, но это определённо будут смотрины.
— Смотрины, не обручение Якопо, — пожала плечами жена, — мы не обязаны будем говорить «да».
— Разумеется, — согласился он, — а что насчёт дальней дороги?
— В принципе я тоже могу поехать, — задумчиво произнёс кардинал, — папа приглашал меня в поездку, но я сказался больным, из-за своих нерешённых дел в Риме.
— М-м-м, — задумался Якопо, — если ты Латино едешь, я спокойно могу отпустить с тобой жену и дочь. Ты уверен, что этой поездкой не навредишь своим делам?
— Не должен, — пожал плечами кардинал, — опять же, проведу больше времени с папой во Флоренции и Мантуе.
— Маддалена? — Якопо повернулся к жене, — что скажешь ты?
— Я бы тоже хотела посмотреть на Лоренцо, — задумчиво произнесла женщина, — каков из себя, строен ли, красив? Да и в самой Флоренции я давно не была.
— Но выезжать нужно уже завтра? Ты уверена? — удивился Якопо, на что супруга хитро улыбнулась.
— Граф сказал, что оплатит поездку, так что зачем нам брать с собой много вещей, если он всё нужное купит нам по пути? — ответила она.
— А-а-а, хочешь обновить себе гардероб? — понятливо кивнул Якопо.
— Почему нет, — пожала плечами жена, — он сам предложил это.
— Тогда если вы все согласны, я завтра утром отправлю ответ синьору Иньиго, — решил он и все с ним согласились.
Уехав от Орсини, я сразу направился к дому книготорговца Веспазиано да Бистиччи, и слава богу, он и правда оказался дома, приехав из своих многочисленных поездок по Италии, в том числе и выполняя моё задание по сбору монет.
— Синьор Иньиго, — едва слуги доложили о моём прибытии, как он тут же спустился вниз и лично меня встретил, — какая неожиданность, мне говорили, что вы сейчас в Остии.
— Всё верно, синьор Веспазиано, — я прошёл вслед за ним и сел на предложенный диван, — приехал только на пару дней в Рим, в том числе и чтобы встретиться с вами.
— Что-то случилось, синьор Иньиго? — удивился он, — по монетам мне нечем пока вас обрадовать.
— Нет, это не связано с монетами, — покачал я головой, — я пообещал своему учителю, кардиналу Торквемада организовать для него типографию, а поскольку вы занимаетесь книгами, я хотел попросить вас найти конкретных людей, о которых я слышал, перекупить их и привести в Рим, ну и обеспечить необходимым для начала работы. Разумеется, все издержки и ваше время в пути я компенсирую.
Синьор Веспазиано поморщился.
— Синьор Иньиго, я не признаю эти бездушные поделки, которые хотят быть похожи на настоящие книги, — признался мне он, — и категорически против всего, что не написано руками человека.
Я задумался, заставлять человека заниматься тем, чем он не хочет, явно будет плохой идей.
— А ваш друг, синьор Антонио? — поинтересовался я у него, — как к этому относится?
— Ему безразлично, главное, чтобы платили деньги, — улыбнулся облегчённо синьор Веспазиано, поняв, что я не настаиваю на своей просьбе.
— Тогда вы можете поискать мне людей, привести их в Рим, а синьор Антонио займётся организацией очень маленькой типографии, только для нужд моего учителя. Я не прошу разворачивать для меня что-то масштабное.
— Хм, если говорите маленькую, — задумался он.
Я кивнул.
— Я обещал ему это, так что ничего масштабного и больших заказов не будет, только под желания одного человека, — ответил я, немного лукавя, поскольку на эту типографию у меня были и свои дальнейшие планы, но знать об этом всем, в том числе и синьору Веспазиано было ещё ой как рано.
— Кто вам нужен? — поинтересовался он, а я полез в нейроинтерфейс, поскольку откладывал эту информацию в своё время.
— Меня больше всего интересует Петер Шёффер, — вернулся я из поиска исторических персонажей, — он молод и может переехать в Рим, в отличие от двух других.
— Я слышал об этих немцах, — вздохнул синьор Веспазиано, — Иоганн Гутенберг и Иоганн Фуст. Так же слышал, что они вроде как поссорились по финансовым причинам и Фуст открыл свою типографию.
— Петер Шёффер ученик Гутенберга, и нынешний партнёр Фуста, — кивнул я, — его берите за любые деньги, он нужен мне здесь.