— Ну теперь-то ты замолвишь за меня перед графом доброе словечко? — посмотрела на швейцарца Паула самым жалостливым взглядом, который растопил бы сердце любого мужчины, кроме Бернард и самого сеньора Иньиго.
— Я скажу правду, решать будет он сам, — ответил он именно то, что и думал.
— «А пока помучайся, думая о том, что он тебе скажет, — подумал наёмник, уходя из комнаты девушки, — если он не сказал о тебе мне, то точно не хотел бы, чтобы ты о том, что он всё знает о тебе, узнала бы от меня».
2 июня 1459A.D., Рим, Папская область
Путь назад был более весёлый, чем когда мы ехали во Флоренцию. Наполненные впечатлениями от поездки, а также получив новые платья и драгоценности, что мама, что дочь стали более разговорчивы и не так скромны, как прежде. Даже Клариса задавала мне вопросы напрямую или просила нарисовать её на фоне какого-либо города, без того, чтобы спросить сначала разрешения у матери. Впрочем, та от неё не сильно отставала, и я то и дело рисовал их по очереди или вместе.
— Ах, синьор Иньиго, — вздыхала часто Маддалена Орсини, — мы вам обе так благодарны за то, что уговорили нас поехать. Возвращаясь в Рим, я сразу вспоминаю, почему ненавижу здесь лето.
Тут она была права, испарения от болот, которые окружали Рим, порождали не только духоту и тучи комаров, но и вспышки болезней, которые были обычным делом в летние периоды. Хорошо ещё, это были не вспышки чумы, что в это время тоже было уже привычным делом, слава богу я ещё ни разу не попадал в подобную эпидемию. Так что я поддакивал и старался развлекать их разговорами о своих путешествиях.
Так мы и добрались до Рима, где я сдал обоих из рук в руки синьору Якопо Орсини, который поблагодарил меня за заботу и пригласил в гости, как у меня будет время. Я пообещал, а сам радостный оттого, что наконец избавился от стесняющей меня обузы, помчался во дворец кардинала Торквемады, который похоже единственный, кто не уезжал на лето из города.
— Мой пропавший ученик, — кардинал был мне очень рад, впрочем, это чувство было взаимным.
— Привёз вам подарки из Флоренции, — я показал на свой багаж, — думаю некоторые книги вас точно заинтересуют.
— Благодарю тебя Иньиго, — покивал он, — проходи же скорее, я прикажу, чтобы тебе нагрели воду.
— Спасибо учитель, — поблагодарил его я, поскольку краем глаза видел, как оба управляющих, Марта и Камилла занимаются привычными делами, командуя слугами, чтобы те заносили и распаковывали вещи, чтобы обеспечить мой быт и удобства.
— Алонсо, — позвал я управляющего, поскольку, к своему стыду, вспомнил одну вещь, которую ему обещал, но из-за круговерти дел, попросту забыл.
— Сеньор Иньиго, — кастилец мне поклонился.
— Друг мой, — ласково обратился я к нему, — ты так и не надумал, чем я могу тебе отплатить за ту поездку во Флоренцию, которой ты меня спас?
Лицо дворянина стало разглаживаться и на губах появилась улыбка, он определённо точно не забыл об этом, просто видимо боялся мне об этом напомнить сам.
— Я просто подумал, сеньор Иньиго, что не стоит вам напоминать о подобных мелочах, — скромно заметил он.
— Алонсо, это не мелочи! — я покачал головой, — хороший из меня будет сеньор, если я не буду вознаграждать преданных мне людей. Ну так что Алонсо? Есть что-то в чём я мог бы тебе помочь?
— Дядя! — он повернулся и позвал сеньора Альваро, который подошёл и лишь с достоинством склонил голову, поскольку я ещё давно ему это разрешил.
— Слушаю, — он удивлённо посмотрел на меня и племянника.
— Хочу, чтобы вы тоже присутствовали при этом разговоре, — смущённо объяснил ему Алонсо зачем его позвал и обратился ко мне, — вы обещали мне и дяде за службу вам земли, сеньор Иньиго.
— Истинно так, — ответил я и перекрестился.
— А можно будет сделать так, чтобы эти земли были баронские? — с придыханием в голосе попросил он, — мы древний род, сеньор Иньиго, просто сложилось так, что предки промотали богатство и сейчас мы имеем то, что имеем.
Я тяжело вздохнул. У меня уже был долг размером с целое герцогство, теперь ещё и это. Но поскольку вида нельзя было показывать, что его слова меня озадачили, я широко улыбнулся и кивнул.
— Разумеется Алонсо, вы с сеньором Альваро настолько предано мне служите, что мы немного повысим ваше вознаграждение за этот нелёгкий труд, так что пусть это будет два баронства, для вас обоих.
Глаза обоих кабальеро расширились, оба тут же низко мне поклонились.
— Сеньор Иньиго, я счастлив служить вам, — на глазах сеньора Альваро появились слёзы и он кланяясь пошёл присматривать за слугами, а Алонсо, который не веря смотрел на меня, и я с улыбкой ещё раз подтвердил ему, что он не ослышался. Вот только когда оба кастильца ушли, я ещё раз тяжело вздохнул.
— «Похоже земельным вопросом мне нужно будет тоже заняться в самое ближайшее время, — подумал я, что слишком вольно даю обещания, которые нужно будет как-то выполнять».
Вечером мы встретились со старым кардиналом за ужином.
— Я встречался недавно с кардиналом Саморы, — начал он разговор с главной темы, — он интересовался, когда ты выполнишь своё обещание.
Я застонал, на что Торквемада лишь сухо улыбнулся.
— Иньиго, нельзя надолго откладывать свои обещания, — заметил он, — я про себя молчу, я могу и подождать, но остальные обещания нужно хотя бы начать выполнять.
— Проблема в том, наставник, что я начал выполнять первым то, что пообещал вам, — вздохнул я и вкратце рассказал ему о своей просьбе синьору Веспазиано да Бистиччи, которые поехал в Майнц искать мне книгопечатников.
Эта новость одновременно обрадовала и озадачила Торквемаду.
— Иньиго, я конечно рад этому, но лучше начни с кардинала Хуана де Мелла, он обладает авторитетом и влиянием, — заметил он, — не стоит испытывать его терпение.
— М-да, собирался я в Неаполь, но похоже нужно ещё ненадолго остаться в Риме, — вздохнул я, но затем вспомнил, что у меня недалеко есть лучший инженер, которого только можно найти.
— Аристотель Фиораванти, здесь в Остии, — задумчиво почесал я затылок, — он отвечает за всё производство квасцов вместе со своим братом. Думаю, если я отвлеку его ненадолго от дел, то ничего страшного не будет.
— Делай что нужно Иньиго, только быстрее, — кивнул кардинал.
Глава 14
Утром Алонсо был мной оправлен в Остию, за архитектором, а Ханс с сотней наёмников поехали к титулярной церкви кардинала Саморы Санта Приска, сам же я пошёл на встречу с ним самим, чтобы с самым серьёзным видом собрать все его хотелки по ремонту церкви, который он хотел сделать. Счастливый и довольный кардинал, просидел со мной четыре часа, и мы исписали листов десять, чтобы вместить туда всё, что он хотел. Уходя от него и смотря на обилие «хотелок», я понял, что в текущем виде, когда церковь была зажата между жилыми домами, мы всё это сделать не сможем, а потому, нужно было послать к Хансу весточку, чтобы он был более настойчив в своих просьбах к тем, кто жил поблизости, уговорив их сменить место жительство, ведь я за это готов был заплатить.
Вернулся он под вечер с тридцатью договорами, тех кто захотел взять деньги и съехать, а также с недовольным видом, с которым он мне сказал, что ещё двадцать семей наотрез отказались покидать свои дома.
— Ну что же, — вздохнул я, беря из его рук документы на тридцать маленьких квартир в инсулах, — не могу осуждать их выбор.
— Вам же нужны оба дома по соседству с церковью, сеньор Иньиго, — удивился швейцарец, — а семьи, что отказался переезжать, остались и там, и там, как я не уговаривал их и не угрожал. Или мне посетить их ночью для более убедительной беседы?
— Мы же Ханс с тобой добрые христиане, — отрицательно покачал я головой, — так что никакого насилия.
— Я вас тогда не понимаю, сеньор Иньиго, — он удивлённо на меня посмотрел.
— Вот что я думаю, — улыбнулся я, — пожалуй все твои ребята заслужили отдых, они славно потрудились, охраняя меня весь этот долгий путь до Флоренции и обратно, так что я даю им отпуск.
Капитан продолжал недоумённо на меня смотреть, не понимая, как это соотносится с задачей захватить два дома по соседству с нужной нам церковью.
— Так что прямо с утра, бери у сеньора Альваро денег, и со всеми тремя сотнями солдат поселитесь в купленные нами инсулы.
Я показал ему на документы о собственности, что он сам мне принёс.
— Больше вина, больше продажных женщин, можете себе ни в чём не отказывать.
На лице капитана появилась сначала улыбка, затем пришло понимание.
— Я так понимаю, сеньор Иньиго, что мы будем праздновать своё возвращение из Флоренции, днём и ночью? — уточнил он, уже понимая, что я хочу устроить жителям ближайших домов.
— Особенно ночью, мой дорогой капитан, — уточнил я с улыбкой, — я не могу ограничивать таких доблестных ребят рамками какого-то временного периода.
— Уверен, сеньор Иньиго, все солдаты с радостью выполнят этот ваш приказ, — с уже широкой улыбкой на лице, он поклонился мне и вышел из комнаты, а через пять минут за окнами дворца раздался настоящий рёв радости и выкрикивание моего имени, славя меня и мою щедрость.
Разумеется просто это не оказалось, на моих наёмников посыпались массовые жалобы префекту города, о том, что они не дают целому кварталу спать и спокойно жить, а когда тот узнав, чьи это наёмники, вежливо навестил меня лично и спросил о причинах их подобного поведения, то я лишь ему намекнул, что квартал страдает по вине всего двадцати семей, которые не хотят получить деньги за свои халупы и спокойно переселиться в другое место, пусть даже в соседние дома.
Префект всё понял и убыл с мешочком золота, который я ему вручил при прощании, а жители квартала ещё целую неделю испытывали на себе радость видеть и слышать вдрызг пьяных и главное вооружённых швейцарцев, которые дорвались до бесплатного вина и доступных женщин. Но, как и всё хорошее, вскоре закончилось и их веселье, жильцы нужных комнат сдались и подписали продажу своих помещений, переехав в дома поблизости, как это у них и просили с самого начала. Теперь ничто не мешало мне дождаться Аристотеля Фиораванти, снести мешающие дома, скрывающие церковь за своими фасадами, а также передать архитектору все пожелания, которые хотел сделать в своей церкви кардинал Хуан де Мелла. Дело оставалось за малым, т