— По дороге из больницы ко мне подошел один человек, его зовут Уракава. Мы с ним долго разговаривали.
— Уракава?! Тот самый, который раньше работал в «Вестнике Хасиро»?!
— Да, тот самый.
— Чего он от вас хотел?
— Он сказал, что узнал от вас о несчастье моей сестры, и хочет проверить все факты, прежде чем вместе с нами подавать на Ообу-младшего в суд.
— Вместе с нами? Он так и сказал?
— Да.
— Отлично!
— Что отлично?
— Отлично, что у нас появился такой союзник, как Уракава. Теперь Наруаки не уйдет от ответа!
— Послушав господина Уракаву, я тоже начала так, думать. Я обязательно обращусь в полицию, даже если Митико будет против.
— Правда? Рад это слышать. Только, ради бога, будьте предельно осторожны. Трудно предугадать, что еще может выкинуть эта шайка.
— Я буду осторожна, обещаю вам.
— Вы еще не знаете, что убит Кадзами?
— Да что вы!
— Да. Его убрал Наруаки.
— Какой ужас!
— Он не мог допустить, чтобы Кадзами давал показания по делу вашей сестры и Томоко Оти. А подстроили все так, чтобы подозрение в убийстве пало на меня.
— На вас?!
— Да. Только улики у них слабоваты, так что до ареста дело не дошло. Эта публика ради спасения своей шкуры ни перед чем не остановится. Смотрите же, глядите в оба.
— Вы думаете, они могут добраться и до меня?
— Ваша сестра проговорилась Наруаки, что вы собираетесь действовать.
— Митико?! Не может быть!
— Увы, может. Она сама потом за голову схватилась, стала мне звонить, да теперь уж поздно.
— Как же она могла! Я ради нее на такое иду!..
— Ясно одно — времени терять нельзя. Завтра же подавайте заявление в полицию. Митико не решится потом его опровергнуть. А я займусь поисками Цугавы, второго сообщника Наруаки. Значит, завтра, перед уроками, отправляйтесь в полицию, хорошо? Я пойду с вами.
— Да, прошу вас.
— А сегодня из дому ни шагу, — сказал на прощанье Адзисава и стал звонить бывшему заведующему отделом местной хроники. Уракава недаром был репортером — он уже знал все подробности убийства Кадзами.
— Дело-то плохо, Адзисава-сан, — сразу начал он. По сравнению с их последней беседой голос журналиста изменился до неузнаваемости.
— Ничего, остался еще один свидетель. Я его из-под земли достану.
— Сомневаюсь. Раз уж они пошли на убийство Кадзами, то и второго припрятали надежно. Они же понимают, что, если он заговорит, все их труды пойдут насмарку. Честно говоря, я не ожидал, что вам разрешат вернуться домой.
— Слава богу, у них не совсем концы с концами сходятся. Но дело не кончено. Ладно, обо мне потом. Вы встречались с Норико Ямадой?
— Вы же мне сказали тогда, что главная надежда на сестру потерпевшей, вот я и отправился к ней.
— Значит, вы возьметесь за разоблачение аферы с дамбой? Все-таки решились?
— Решился не решился — зачем так громко? Просто, знаете, когда я увидел, что такая пигалица не боится вступить в бой со всей империей Ооба, во мне снова проснулся, так сказать, юношеский идеализм.
— Огромное вам спасибо!
— Не благодарите, ведь это касается нас, коренных жителей Хасиро. Кстати, все забываю сказать: кажется, расследованием махинаций в низине Каппа занимаемся не только мы.
— А кто еще?
— Ко мне приходил молодой человек, назвавшийся инспектором уголовной полиции префектуры Иватэ. Он тоже очень интересовался историей с дамбой.
— Иватэ?! — Адзисава переменился в лице, но, на его счастье, разговор шел по телефону, и Уракава не видел поразительной реакции своего собеседника на это сообщение.
— Вам это что-то говорит? Инспектор интересовался также вами и бедняжкой Томоко. Скорее даже, именно вами, особенно когда я ему сказал, что вы ищете убийц Томоко. У меня создалось ощущение, что полиция Иватэ тоже занимается этим делом. Правда, молодой человек не объяснил мне, почему полицейские Иватэ ведут следствие у нас в Хасиро, — он сказал, что это служебная тайна. Но я решил, что в любом случае они заслуживают большего доверия, чем наша местная полиция, и рассказал ему все.
— Здесь были полицейские из Иватэ? — Адзисава все никак ни мог прийти в себя от потрясающего известия.
— Ну да. Инспектор очень подробно выспрашивал меня о махинациях с земельными участками в низине Каппа. Может быть, полиция Иватэ сообщит о злоупотреблениях в наше префектуральное управление, и второй отдел, в компетенцию которого входит расследование подобных мошеннических сделок, возьмется за наших махинаторов.
— А этот инспектор ничего не говорил о Мисако Оти?
— О Мисако?
— Да, о старшей сестре Томоко.
— Ну конечно, у Томоко-сан ведь была сестра, я совсем забыл. Ее, кажется, убили во время туристического похода. Постойте-ка… Да-да, это случилось как раз в Иватэ, где-то в горах. Так вы полагаете, что инспектор приезжал по тому делу? — заинтересовался Уракава.
— Раз ничего не говорил о Мисако, то, видимо, по другому. Между прочим, Идзаки с трупом жены накрыла тоже группа из Иватэ, помните? Я ведь занимался расследованием смерти Акэми Идзаки по поручению моей страховой компании. Выяснилось, что Идзаки попался им случайно — они приехали искать какой-то другой труп; если я не ошибаюсь, арестованный ими преступник показал, что запрятал тело жертвы в нашей дамбе. Должно быть, визит вашего инспектора был связан с той историей.
Адзисава специально повернул разговор так, чтобы увести журналиста подальше от опасной темы.
Тем временем инспектор Китано сбился с ног, пытаясь выяснить, кто был свидетелем, давшим показания против Адзисавы. Полиция по непонятным причинам держала имя этого человека в тайне. Такая скрытность наводила на подозрения, что дело здесь нечисто.
«В четыре часа утра никого из посетителей в больнице быть не могло, — рассуждал Китано. — Значит, это кто-то из персонала или из пациентов. Так. Больные вряд ли знакомы с Адзисавой. Хотя он мог и примелькаться, поскольку был частым гостем в палате Кадзами. И все же вряд ли кто-то из пациентов, поднявшись среди ночи с постели, так уж сразу узнал бы совершенно чужого человека, да еще мог сообщить, как его зовут. Вероятнее всего, свидетель — из медперсонала. К тому же не следует забывать, что в больнице всем заправляет та же семейка, так что персонал всецело зависит от нее».
Китано решил заняться тремя медсестрами, дежурившими в ту ночь. Как сообщалось, первой труп Кадзами обнаружила Кэйко Нарусава. Вряд ли организаторы заговора взвалили бы на нее роль лжесвидетеля — увидев, как из закрепленной за ней палаты среди ночи выходит посторонний, она обязана была бы остановить его. По тем же самым соображениям Китано исключил и кандидатуру Судзуэ Найто, поскольку она была старшей в смене и тоже не прошла бы мимо столь вопиющего нарушения режима. Осталась Фусако Макино. С нее Китано и решил начать.
Он выбрал день, когда Фусако была свободна, и навестил ее в общежитии для медсестер. Она оказалась совсем молоденькой девушкой, только что окончившей курсы медсестер, и потому числилась пока ученицей. Внезапный визит незнакомого инспектора испугал Фусако. Китано решил, что он на верном пути.
Представившись, он сразу перешел к делу.
— Итак, вы утверждаете, что видели, как Адзисава выходил из палаты Кадзами?
— Да, — кивнула Фусако, не поднимая глаз.
— А откуда вы знаете, что это был он?
— Мне так показалось.
— Откуда вы его видели, от дверей сестринской?
— Да.
— Палата 320 — самая дальняя по коридору, сестринская же находится в центре. Расстояние довольно приличное, а освещение ночью слабое. Вы уверены, что это был Адзисава?
От резких вопросов сыщика Фусако вконец растерялась.
— Ну… лица я, конечно, отчетливо не видела, но силуэт, фигура…
— Так. Значит, лица вы не видели, а лишь по контурам фигуры решили, что это был Адзисава.
— Ну и что? — вызывающе вскинула голову Фусако. — Разве человека можно узнать только по лицу?
Когда девушка подняла на Китано глаза, он заметил, как они блеснули неестественным стеклянным блеском. Это навело его на новую мысль.
— Макино-сан, извините за нескромный вопрос, но как у вас со зрением?
— Со зрением? — удивленно переспросила Фусако.
— Да. Какие у вас глаза?
— Правый минус один, левый минус три.
— Зрение-то неважное.
— Вы хотите сказать, что я не могла разглядеть того человека? Ошибаетесь, я ношу контактные линзы.
«Значит, не показалось», — подумал Китано. Глаза Фусако так странно блестели от линз. Но это открытие ничего ему не дало.
На следующий день Норико с раннего утра ждала Адзисаву, который обещал проводить ее в полицию. Девушка знала, что может опоздать в школу, но это ее не пугало. Родителям о своем намерении она ничего не сказала, зная, что они попытаются ее остановить.
Норико была сама не своя от волнения — еще бы, она вступала в борьбу со всемогущими хозяевами ее родного города. Уракава рассказал ей о грязных делишках Ообы и Накато в низине Каппа и обещал, что, как только она обратится в полицию, он тут же предаст эту аферу гласности. Норико понимала, что ее поступок станет фитилем, который подорвет пороховую мину, подложенную под империю Ооба. Школьница чувствовала себя героиней грандиозной драмы. Ее дело было — написать заявление, а в остальном она может положиться на Адзисаву, он отведет ее в полицию и скажет, что делать дальше.
Условленный час был уже близок. В это время возле дома остановилась незнакомая девочка, примерно того же возраста, что Норико.
— Ты Норико Ямада? — спросила она. — Я от Адзисавы-сан, пойдем со мной.
— Это он тебя послал?
— Да, он тебя ждет. Что-то очень срочное.
Норико пошла с незнакомкой.
— Ну вот мы и пришли, — сказала та, свернув за угол. Там стояло несколько автомобилей, возле которых толпились длинноволосые парни. Норико хотела бежать, но было поздно.
— Вот она! — крикнула девчонка, и парни обступили Норико со всех сторон.