Акация «египетская» — Acacia arabica Willd. et albida Delil — ἄκανθα ἡ Αἱγυπτία. IV.2.1 свойственна Египту; (V.2.8 описание; два вида; IX.1.2 камедь.
Акация «белая» — Acacia albida — ἄκανθα ἡ λευκή. IV.2.8 отличие от «черной».
Акация «жаждущая» — Acacia tortilis Hayne — ἄκανθα ἡ διψάς. IV.7.1 единственное дерево, которое растет в некоторых местах поберегу Красного моря.
Акация «черная» — Acacia arabica — ἄκανθα ἡ μέλαινα. IV.2.8 отличие от белой акации.
Ἄκανθα обозначало у греков, еще не знавших систематического разграничения родов и видов, всякое колючее растение, будь то дерево или трава; синеголовник, например, относящийся к семейству зонтичных назывался также ἄκανθα. Так, ἴον — «фиалка» могла обозначать всякий ароматный цветок; ῥόδον — «роза» прилагалось ко всякому растению с красными цветами (в южной Германии и теперь местами вместо «Blume» говорят «Rose»; немецкое народное название «Butterblume» обозначает самые разнообразные растения с желтыми цветами), а τρίφυλλον могло обозначать всякое растение с тройными листьями.
Аконит — Aconitum anthora L. — ἀκόνιτον, σκορπιός, θηλύφονον — «мышеубийца», «мышиная смерть» = μυόφονον. VI.1.4 дикое кустистое растение без колючек; принадлежит к «ферулоподобным»; VI.2.9 стебель волокнистый; IX.16.4 места, где он растет; описание; его не ест ни одно животное; IX.16.5 приготовление из него яда требует особых знаний; действие этого яда; противоядий от него нет; IX.I6.7 использовать аконит может только человек знающий; запрещение его покупать и смертная-казнь за нарушение этого закона; соотношение между временем сбора аконита и сроком смерти от яда, из него приготовленного; IX.18.2 особенности; где растет; смертелен для скорпионов.
Этимология слова «аконит» неясна; Феофраст ошибочно ставил его в связь с вифинским городом Аконамн. Название «мышеубийцы» растение получило потому, что им пользовались как отравой для мышей и крыс. В названии θηλύφονον первая часть слова θηλυ- «жено»- имеет значение ослабляющее, умаляющее: «обладающий менее сильным свойством убивать».
Acorna — Cnicus acorna L. — ἀκορνα. I.10.6 колючие листья; VI.4.3; похожа на чертополох; VI.4.6 описание.
«Александрийский лавр» — иглица подлистная — Ruscus hypophyllum L. — δάφνη ἡ Αλεξάνδρεία. I.10.8 и III.17.4 плоды сидят на листьях.
Алтейная трава — Althaea officinalis L. — ἀλθαία = μαλάχη ἡ αγρία. IX.15.5 в Аркадии ее называют «дикой мальвой»; IX.18.1 от ее корней вода, говорят, загустевает; описание; употребление в медицине.
Греческое название этой травы произведено от ἀλθεσθαι — «исцелиться». Диоскорид (III.146 = II.154.13 W) объясняет его так: «Она называется ἀλθαία за свои многочисленные целебные свойства (πολυαλθἐς)»..
Употребляется в медицине и посейчас при грудных и горловых болезнях как мягчительное.
Амарант — Amarantus blitum L. — βλίτον. I.14.2 плоды находятся на верхушке и на боковых побегах; VII.1.2—3 время сева и прорастания; VII.2.7—8 описание корней; VII.3.2 описание семян; VII.3.4 семена находятся на верхушке растения и на боковых побегах; VII.4.1 есть только один вид.
Амом — Amomum subulatum Roxb. — ἀμωμον. ΙΧ.7.2 ароматное растение из Мидии, по словам одних, или из Индии, по словам других.
Анис обыкновенный — Pimpinella anisum L. — ἀννησον. I.12.1 у него душистые семена.
Anthedonoeides — боярышник обыкновенный — Crataegus охуacantha L. III.12.5 описание.
Арахидна — Lathyrus amphicarpus — ἀράχιδνα. I.1.7 плод под землей; I.6.12 корень не меньше плода...
Аристолохия — кирказон округлый — Aristolochia rotunda L. — ἀριστολοχία. IX.13.3 (ср. ΙΧ.20.4) описание; употребление в медицине; IX.14.1 как долго сохраняет лекарственную силу; IX.15.5 растет в Аркадии.
Плиний («Естеств. ист.», XXV.95) объяснял название этого растения как составное из слов: ἀριστος — «наилучший» и λοχό; «роженица»: «наилучшее растение для рожениц». Об этих же его лекарственных свойствах говорит и Феофраст (ук. место) и Диоскорид: «Такое название дано этому растению потому, что его считают наилучшим лекарственным средством при родах... оно выводит из матки все в ней находящееся...» (III.4 = II.6.9W).
Аройник итальянский — Arum italicum Mill. — ἀρον. I.6.7 корни мясистые: I.6.8 описание корней; I.6.10 уход за аройником; VII.2.1 идет от корня; VII.9.4 описание корня; VII.12.2 корень и листья съедобны; употребление в медицине; особые приемы, имеющие целью вырастить более крупный корень; один вид не съедобен (см. Arum dracunculus L.); VII.13.1 описание листьев; VII.13.2 нет ни стебля, ни цветка.
Аройник — Arum dracunculus L. — δρακόντιον. VII.12.2 несъедобный и ядовитый вид аройника; IX.20.3 употребление в медицине; описание.
Δρακόντιον — «змеевик»: растение это называлось так потому, что его пестрый стебель напоминал пятнистое змеиное брюхо. «Стебель, у него прямой, пестрый, напоминающий змею своими красноватыми пятнами» (Диоскорид, II.166 = I.231.1 W). По убеждению народной медицины, твердо уверенной в том, что растения сами свойствами своими, напоминающими явления угрожающие или болезненные, указывают, в каких случаях следует прибегать к их помощи, «змеевик» охранял от змеиных укусов: «Говорят, что если потереть его корнем руки, то змея ме укусит» (Диоскорид, ук. место).
Астра дикая — Aster amellus L. — ἀστερίσκος. IV.12.2 семена этого растения и семена Schoenus nigricans.
Ἀστερίσκος — «звездочка», уменьшительное от ἀστήρ — «звезда»; цветок этот назван «звездочкой» потому, что его красные цветки расположены в виде звезды. Ср. русское «звездчатка».
Астра солончаковая — Aster tripolium L. — τριπόλιον (?). ΙΧ.19.2 употребляется как волшебная трава.
«Рассказывают, что цветок этот трижды в день меняет свою окраскуг утром он белый, в полдень красноватый, а вечером пурпурно-красный» (Диоскорид, IV.132 = II.277.5 W). Стремберг (см. литературу) толкует поэтому название цветка таким образом: от τρι — «трижды» и πόλος — «обращение», «изменение»: «трижды меняющийся».
Асфодель ветвистая — Asphodelus ramosus L. — ἀσφόδελος, πόθος. I.4.3 может жить на суше и в воде; I.10.7 как растут листья; VI.6.9 листья асфодели и нарцисса; VI.8.3 ею обсаживают могилы; ее другое название «тоска» (не надо смешивать ее с другой «тоской»: Delphinium orientale); VII.9.4 корень имеет форму желудя; VII.12.1 корень съедобен; VII.13.1 описание листьев; VII.13.2—4 стебель асфодели и стебель ириса; самый большой стебель из всех травянистых; обилие плодов, их вид; червяк-вредитель; употребление в пищу; вырастает из семян; IX.9.6 корень асфодели и корень молочая; IX.10.1 сравнение стебля асфодели и стебля чемерицы, делаемое некоторыми.
Apharke — земляничное дерево гибридное — Arbutus hybrida (Ker.) Gawl. — ἀφάρκη. I.9.3 вечнозелено; ΠΙ.3.1 растет на горах; III.3.3 вечнозелено; ΙΙΙ.4.2 время распускания; III.4.4 время созревания плодов; V.7.7 употребление древесины,
Багряник — иудино дерево — Cercis siliqustrum L., — κερκίς. I.11.2 семена в стручке.
Базилик — Ocimum basilicum L. — ώκιμον. I.6.6—7 корни деревянисты; I.10.7 когда появляются листья; VI I.1.2—3 время посева и прорастания; VII.2.1 идет от побегов; VII.2.4 если обломать веточки, то появляются новые побеги; VII.2.7—8 описание корня; VII.3.1 цветет долго; VII.3.2—3 описание семян; VII.3.4 семян много; семена сидят на верхушке; VII.4.1 только один вид; VII.5.2 поливают в полдень; VII.S.4 влияние жары; VII.5.5 семена недолго сохраняют всхожесть; VII.7.2 сравнение листьев базилика с листьями воробьиного проса; VII.9.2 цветы появляются последовательно одни за другими (ср. VII.3.1).
«Бальзам» — бальзамовое дерево — комифора бальзамная — Commiphora opobalsamum (Kunth) Engl. — βάλσαμον. IX.1.2 его камедь; IX.1.6 время, когда дерево надрезают для получения сока; IX.4.1 сбор камеди; IX.6.1—4 описание дерева, его родина; способ собирания камеди, нигде не растет в диком виде; ΙΧ.7.3 стоит в списке благовонных растений.
«Белая колючка» — расторопша пятнистая — Silybum marianum Gaertn. — λευκάκανθα. VI.4.3 «чертополохоподобное» растение.
Название этого растения образовано от слов λευκός — «белый» и ἀκανθα — «колючка».
Бересклет европейский — Euonymus europaea L. — ευώνυμος. III.18.13 описание.
Греческое название буквально значит: «с хорошим, известным именем». Почему именно это дерево пользовалось широкой известностью в древней Греции, мы не знаем.
Бересклет широколистный — Euonymus latifolia. Scop. — τετραγωνία ΙΙΙ.4.2 время распускания; III.4.6 время созревания плодов.
Греческое название этого кустарника значит «четырехугольный» (τετρα — «четыре», γωνία — «угол»); получил он его за четырехгранные ветви.
Бессмертник сицилийский — Helichrysum siculum — ἐλειόχρυσος. VI.8.1 время цветения; IX.19.3 ему приписывают магические свойства; описание; употребление в медицине.
В переводе название этого цветка означает «болотное золото» (ἐλος — «болото», ἐλειος — «болотный», χρυσός — «золото»).
Бешеный огурец — Ecballium elaterium A. Rich. — σίκυος ὁ ἄγριος — «огурец дикий». IV.5.1 растение северное; VII.6.4 похож на садовый только внешним видом; VII.8.1 стебель на земле; IX.9.4 употребление в медицине; лекарство из семян; IX.14.1—2 как долго сохраняется лекарство из него; условия для сохранения; IX.15.6 растет в Аркадии.
Бирючина обыкновенная — Ligustrum vulgare L. — σπειραία. I.14.2 плоды находятся на верхушке; VI.1.4 мелкий кустарник, не имеет колючек.
В современной ботанической номенклатуре название Spiraea относится к совершенно другому кустарнику из сем. розовых.
Бобовник анагаровидный или обыкновенный — Laburnum anagyroides Medik — κυτισος. I.6.1 сердцевина плотная и твердая; IV.4.6 сравнение по виду с Diospyros melanoxylon; V.3.1 ядро очень плотное и тяжелое.