Исследование о растениях — страница 71 из 81

Название стоит в связи с λίβανος: «корень... пахнет ладаном» (Диоскорид, III.74 = II.85.9 W).

Лилия белая — Lilium candidum L. — κρίνον, κρινωνία, λείριον. I.13.2 цветок у нее «двойной»; ΙΙ.2.1 способы посадки; III.13.6 цветки бузины обладают тяжелым запахом, похожим на запах лилии; III.18.11 сравнение по запаху цветков лилии и сассапарилы; IV.8.6 сравнение с Otilia alismoides Pers; IV.8.9 сравнение ее лепестков с лепестками нильского лотоса; VI.6.3 разная окраска цветков; VI.6.8 употребляется для венков, описание; способ посадки; VI.6.9 сравнение ее листьев с листьями Narcissus serotinus; VI.8.3 время цветения; IX.16.6 листья травы, являющейся противоядием от «однодневки», похожи на листья лилии.

Лилия мартагон — царские кудри — Lilium martagon L. — ἠμεροκαλλἐς. VI.1.1 стоит в списке мелких кустарников; VI.6.11 вырастает из семени; употребляется для венков.

Буквальный перевод: «прекрасная в течение дня». Современная ботаника называет Hemerocallis растение из сем. Amaryllidaceae с желтыми цветками, очень похожими на лилию.

Лилия халкедонская — Lilium chalcedonicum — κρίνον τό πορφυροῦν. VI.6.3 она пурпурная.

Linosparton — метельник прутьевидный — Spartium iunceum Lam. (?) — λινόσπαρτον. I.5.2 кора слоистая.

Липа крупнолистная — Tilia polyphyllos Scop. — φίλυρα. I.5.2 кора тонкая, слоистая; I.5.5 древесина гибкая; I.10.1 листья около летнего солнцестояния переворачиваются; I.12.4 животные едят липовые листья, но не плоды; III.3.1 растет в горах; III.4.2 время распускания; ΙΙΙ.4.6 время поспевания плодов; плоды несъедобны; III.5.5—6 зимние почки; III.10.4—5 описание; различают «мужскую» липу (Phillyrea media) и «женскую» (Tilia tomentosa); III.11.1 сравнение липовой коры с корой клена Монпелье; III.13.1 сравнение липовой коры с корой черешни; III.13.3 растет в тех же местах, что и черешня; III.17.5 сравнение липовых листьев с листьями ирги; IV.4.1 в Вавилоне растет с трудом; IV.5.1 северное дерево; IV.8.1 растет частично в воде; IV.15.1 наружную кору можно обдирать; IV.15.2 некоторое время живет после того, как с нее сияли кольцом кору; V.1.2 и V.1.4 время рубки; V.3.3 характер древесины; V.5.1 древесину легко обрабатывать; V.6.2 древесина мягка и ее легко обрабатывать; V.7.5 использование древесины и коры; V.9.7 из липы делают приборы для добывания огня.

Стремберг считает, что греческое название липы составлено из двух слов: φίλος — «дружественный», «любимый» и ύρον — «пчелиный рой» и что оно означает «дерево, любимое пчелами», «привлекающее пчелиные рои». Современная ботаника выделяет под именем Philyrea один из родов сем. липовых.

«Лисохвост» — многобородник монпелианский — Polypogon monspe-liensis (L.) Desf. — ἀλωπἐκουρος. VII.11.2 описание его колоса и цветения; «лисохвост» и пшеница.

Название растения произведено от ἀλώπηξ — «лисица» и οὐρά — «хвост».

Лишайник — Usnea articulata Ach. В тексте растение не названо III.8.6 растет только на Quercus pedunculata Ehrh.

«Ложный диктамн» — Ballota acetabulosa Benth. — ψευδοδίκταμνον. IX.16.2 сравнение с Origanum dictamnus по виду и по свойствам; по словам некоторых, это подлинный, но выродившийся Origanum dictamnus; как его сохраняют.

Растение это получило название «ложного диктамна» потому, что оно похоже на «настоящий диктамн», но меньше, и не имеет такого острого вкуса. (Диоскорид, III.32 = II.43.3W).

Ломонос виноградолистный — Clematis vitalba L. — ἀθραγἐνη, V.9.6—7 описание; из него делают приборы для добывания огня.

Горт в своем указателе отожествляет это растение с Clematis vitalba. Вряд ли можно с точностью сказать, что это за растение. Единственное описание его имеется у Феофраста (ук. место); из него мы узнаем: только, что оно походило на виноградную лозу, вилось по деревьям и служило для изготовления прибора, с помощью которого путем трения добывали огонь. Последнему обстоятельству дерево, вероятно, и. обязано своим названием. Корень его — θραγ — встречается в слове βραγμός — «потрескивание» (огня); α intensivum («а усиливающее»); для. суффикса -ἐνη параллелей в греческом языке нет. Итак: α-θραγ-ἐνη-«издающая сильный треск».

«Лотос», зизифус, унаби — Zizyphus lotus Lam. — λωτός. IV.3.1 обычное дерево в Ливии; IV.3.1—4 описание.

«Лотос» — каркас южный — Celtis australis L. — λωτός. I.5.3 древесина не мясистая; I.6.1 сердцевина твердая и плотная; I.8.2 мало узлов; IV.2.5 древесина персей похожа цветом на древесину «лотоса»; IV.2.9 древесина маслины, растущей в Фиванском номе, похожа на древесину этого дерева; IV.2.12 сравнение его древесины с древесиной какого-то неназванного дерева; V.3.1 древесина плотная и тяжелая; V.3.7 из нее режут статуи; V.4.2 дерево не подвержено гниению; старое дерево принимает черную окраску; V.5.4 ядро не бросается в глаза, но оно есть; V.5.6 из «лотоса» делают дверные шипы и гнезда; V.8.1 в некоторых местностях дерево это особенно хорошо.

«Лотос» — кувшинка звездчатая — Nymphaea lotus L. — λωτός. IV.8.9—11 описание.

«Лотос» — пажитник греческий — Trigonella graeca Boiss. — λωτός. IX.7.3 в списке ароматных растений, используемых при изготовлении благовоний.

«Лук морской» — Urginea maritima — σκιλλα. I.6.7 корень чешуйчатый; I.6.8 корень мясистый и напоминает кору; не суживается к концу; I.6.9 нет боковых корней; I.10.7 у листьев нет черешка; как они прикреплены; ΙΙ.5.5 черенки смоковницы сажают в луковицы этого растения; VII.2.2 отростки от корней; VII.4.2 сравнение образования корней у лука репчатого и у этого растения; VII.9.4 ср. I.6.7; VII.12.1 у вида, называемого «епименидовым» (Ornithogalum pyrenaicum) корни съедобны; VII.13.1 описание листьев; VII.13.2 кроме цветочного стебля имеется и другой; VII.13.3 сравнение цветения у асфодели; VII.13.4 очень живуч, различное использование растения; употребляется при волшебстве; VII.13.5—7 стебель появляется раньше листьев; сравнение с нарциссом.

Лук обыкновенный — Allium сера L. — κρόμυον. I.5.2 кора состоит из многих слоев; I.6.7 головка чешуйчатая; I.6.9 боковых побегов от головки нет; I.10.7 листья идут прямо от головки; I.10.8 листья полые; VII.2.1 сажают головками; VII.2.3 боковые образования; VII.3.4 семена находятся на верхушке; VII.4.7—10 разные сорта лука, их отличия; возделывание; VII.4.12 образование головок у лука и у чеснока; VII.5.1 лук любит воду; VII.5.2 говорят, что дождевой воды не любит; VII.8.2 гладкий стебель, без ветвей; VII.9.4 — ср. I.6.7; VII.13.4 растет, образуя боковые головки; IX.15.7 сравнение головки moly с головкой лука.

Лук обыкновенный — Allium сера var. — κρομυογήτειον. IV.6.2 сравнение корней Posidonia oceanica с головкой этого лука.

Лук черный — Allium nigrum L. — μῶλυ. IX.15.7 в каких местах Аркадии растет; говорят, что напоминает moly Гомера; употребляется при чародействе.

Лук-шалот — Allium сера var. — κρόμυον τὸ σχιστόν. VII.4.10 описание; приемы возделывания.

Лунный цветок — лцмнантемум кувшинковидный — Limnanthemuni nymphoides (L.) Link — μὴνανθος. IV.10.1—2 растет на Копаидском озере; IV.10.4 для этого растения требуются еще дальнейшие исследования.

«Цветок, похожий на месяц», «лунный цветок», «луноцвет» (μήν, μηνός — «месяц», «луна», ἄνθος — «цветок»),

Лупин белый — Lupinus albus L. — θερμός. I.3.6 от ухода становится хуже; I.7.3 брошенный в чащу кустарника, добирается корнем до земли; III.2.1 не поддается культуре; IV.7.5—7 сравнение его стручков с плодами Aigiceras maius: VIII.1.3 сеют рано; VIII.2.1 как он прорастает; VIII.5.2 стручки с перегородками; VIII.5.4 семена прирастают к стручку; VIII.7.3 ни одно животное не ест зеленого лупина; VIII.11.2 семена хорошо сохраняются; VIII.II.6 особенно хорошо сохраняются в местах гористых; VIII.II.8 сеять его надо прямо с тока, по невспаханной земле.

Название растения можно рассматривать как происшедшее от θερμός — «горячий»).

Люцерна древовидная — Medicago arborea L. — κύτισος. IV.16.5 губительна для деревьев.

Львиный зев полевой — ключевик — Antirrhinum orontium L. — ἀντιρρινον. IX.19.2 ему приписывают магические свойства; описание.

Предлог, ἀντι- имеет иногда значение «сходный, похожий», Ἀντίρρινον = «похожее на нос» (рῖς, ρινός -«нос»). Диоскорид (IV.130 = II.275.5 W): «плоды его похожи на ноздри теленка».

Μ

Майоран — Origanum maiorana L. — ἀμάρακον. I.9.4 вечнозеленое растение; VI.1.1. стоит в списке мелких кустарников; VI.7.4 способ посадки; описание корней; VI.8.3 время цветения; IX.7.3 стоит в списке растений, употребляемых при изготовлении благовоний.

Мак — Papaver — μήκων. I.9.4 вечнозеленое растение; I.11.2 семена в коробочке; IV.8.7 цветок у Nelumbium speciosum вдвое больше макового; IV.8.10 сравнивает по величине головку нильского лотоса и маковую; IV.10.3 кувшинка белая по виду похожа на мак; IX.8.2 сок собирают из головки; IX.12.3—5 дикие маки; общего между ними только имя; употребление их в медицине; IX.20.1 есть вид перца, зерна которого похожи на семена мака.

«Мак гераклов» — смолевка обыкновенная — Silene vulgaris (Moench) Garke — Ἡρακλεία, μήκων ἡ Ἡρακλεία — «гераклова трава», «гераклов мак». IX.12.5 описание; употребление в медицине; IX.15.5 лекарственное растение; растет в Аркадии.

Растение это обладает большой лекарственной силой: создателем его считали могучего Геракла. Гераклова сила сказывалась в свойстве семян этого растения уничтожать камни в почках и мочевом пузыре; им же лечили и эпилепсию, называвшуюся «геракловой болезнью».

«Мак рогатый» — глауциум желтый — Glaucium flavum Crantz. var. Serpierii — μήκων ἡ κερατῖτις. IX.12.3 описание; употребление в медицине; где растет.

Мак снотворный — Papaver somniferum L. — μήκων ἡ ὀπώδης — «мак, богатый соком». I.12.2 сок..

Мак «текучка» — мак гибридный — Papaver hubridum L. — μήκων ἡ ροιάς. IX.12.4 описание; съедобен; где растет; употребление в медицине.