Исследование о растениях — страница 76 из 81

Ромашка аптечная — Matricaria chamomilla L. — ἄνθεμον то ἀφύλλανθες. VII.8.3 листья сидят при земле.

Рута пахучая — Ruta graveolens L. — πήγανον. I.3.1 полукустарник; I.3.4 «имеет как бы природу дерева», обладая одним стеблем; I.9.4 вечнозелена; I.10.4 листья мясисты; II.1.3 способ разведения; VI.1.2 может быть отнесена к мелким кустарникам; VI.5.3 сравнивает листья Ononis antiquorum с рутовыми; VI.7.3 Artemisia arborescens, принявшись и подросши, становится таким же сильным растением, как рута; VI.2.1 сажают побегами; от семени идет медленно; VII.4.1 только один вид; VII.5.1 удобрения не любит; IX.4.2 цвет листьев Boswellia Carteri по сравнению с цветом рутовых; IX.9.6 листья Euphorbia apios по сравнению с рутовыми.

Название растения произведено от глагола πήγνυμι — «сажать».

Рябина садовая — Sorbus domestica L. — ὄη. ΙΙ.2.10 в очень жарких местах становится бесплодной; ΙΙ.7.6 и 7 как заставить бесплодную рябину давать плоды; III.2.1 на дикой рябине ягоды мягче и вкуснее, чем на садовой; III.5.5 «блестящие вздутия», появляющиеся осенью; III.6.5 корни поверхностные, но крепкие, толстые и живучие, хотя и немногочисленные; III.II.3 сравнение между листьями ясеня и рябиновыми; III.12.6—9 описание; III.15.4 сравнение между листьями теребинта и рябиновыми.

Ряска маленькая — Lemna minor L. — ἴκμη. IV.10.1 растет в Копаидском озере; IV.10.4 требует дальнейшего исследования.

Греческое название ряски стоит в связи со словом ἰκμας — «сырость» и может быть рассматриваемо как прилагательное женского рода от ἰκμος — «сырой».

С

Самшит вечнозеленый — Buxus sempervirens L. — πύξος. I.5.4—5 древесина тяжела вследствие своей плотности; I.6.2 сердцевину трудно различить; I.8.2 мало узлов; I.9.3 вечнозелен; III.3.1 растет в горах; III.3.3 вечнозелен; III.4.6 плоды созревают поздно, плоды несъедобны; III.15.5 описание; IV.4.1 в Вавилоне идет плохо; IV.5.1 дерево северное; V.3.1 древесина очень плотная и тяжелая; V.3.7 из иее режут статуи; V.4.1 древесина твердая и тяжелая; V.4.2 дерево не гниет; V.4.5 короед его не точит; V.5.2 ядра у него не видно; V.5.4 ядра не видно, но оно имеется; V.7.7 использование дерева; самшит с Олимпа никуда не годен; V.7.8 из самшита делают плотничьи молотки; ΙΧ.20.4 сравнение с черным деревом.

Sari — Cyperus auricomus Sieber. — σάρι. IV.8.2 в Египте употребляется в пищу; IV.8.5 описание.

Сассапарила шероховатая — Smilax aspera L. — σμῖλαξ, μῖλαξ. I.10.5 описание листа; I.10.6 лист колючий; III.18.11—12 описание; VI.8.3 из цветков плетут венки; VII.8.1 стебель вьющийся.

Сафлор «дикий» — Carthamus leucocaulos L. — κνήκος ἡ αγρία. VI.4.5 отличен от садового.

Сафлор красильный — Carthamus tinctorius L. — κνῆκος, κνῆκος ἡ ῆμερος; κρόκος ὀ ἀκανθώδης — «сафлор садовый», «шафран колючий». I.13.3 где находится цветок; VI.1.3 дикий мелкий кустарник с колючками на листьях; VI.4.3 «чертополохоподобное» растение; VI.4.4 стебель один, боковых побегов нет; VI.4.5 три различных вида, из них один садовый; описание их; VI.6.6 семена розы напоминают сафлоровые; VII.7.4 назван колючим шафраном.

В греческом языке имя прилагательное с измененным ударением часто употребляется как название растения; греческое имя сафлора произведено от κνηκός — «желтоватый»; ср., например, название лупина θἐρμος от θερμός «горячий», серебристого тополя λεύκη от λευκή «белая». В отличие от Carthamus leucocaulos, который именовался «диким», красильный сафлор именовался «садовым», а за свои колючие листья и яркоораижевые цветки — «колючим шафраном».

Сафлор шерстистый — Carthamus lanatus L. (?) — ἀτρακτυλίς; φόνος. VI.4.3 относится к «чертополохам»; VI.4.6 описание; называется «кровавым», причина этого; IX.1.1 сок кроваво-красного цвета.

Греческое название происходит от ἄτρακτος — «веретено»: стеблем этого растения пользовались встарину в качестве веретена.

Название φόνος (буквально «убийство») растение получило за кроваво-красный цвет своего сока, обладавшего к тому же запахом крови.

Свекла морская — Beta maritime L. — τεῦτλον. I.3.2 при уходе становится крупной; I.5.3 стебель мясист; I.6.6 корень один, но с большими боковыми отростками; I.6.7 корень мясист; I.9.2 ср. I.3.2; I.10.4 листья мясисты; VII.1.2—3 и 5 время посадки и прорастания; VII.1.6 семена прорастают не все сразу; VII.2.2 отростки от корней; VII.2.5—6 описание корня; VII.2.7 сравнение с корнями щавеля; VII.2.8 корень мясист; VII.3.2 семена обтянуты кожицей; VII.4.1 разные сорта; VII.4.4 два сорта: «белый» (сицилийский) и «черный»; VII.5.5 семена хорошо сохраняются.

Свинорой пальчатый — Cynodon dactylon (L.) Pers. — ἄγρωστις I.6.7 корни узловаты; I.6.10 корни крупные и многочисленные; ΙΙ.2.1 как сажать; IV.6.6 сравнение с Cymodocea nodosa; IV.10.5—6 описание корня; IV.11.13 сравнение стебля со стеблем одного неназванного вида тростника; корней свинороя с корнями индийского тростника; IX.13.6 сравнение с Rubia tinctorum.

Ἀγρωστις женская форма от ἀγρώστης — «селянин». Название этого растения можно перевести как «полевая трава».

«Секироносица» — секуригера мечевидная — Securigera securidaca (L.) Degen et Dorgl. — πελεκῖνος. VIII.8.3 растет преимущественно в кормовой вике; объяснение имени.

Название этой травы произведено от πἐλεκυς — «топор» и дано ей за сходство ее бобов с двуострым топором.

Сельдерей обыкновенный — петрушка — Apium graveolens L. — σἐλινον. I.2.2 зимует; I.6.6 корень один, но с большими боковыми отростками; I.9.4 вечнозелен (частично); I.10.7 листья появляются после стебля; I.12.2 сок пахучий; II.4.3 притаптывание и прикатывание семян. VI.3.1 сравнение листьев сильфия с сельдерейными; VII.1.2—3 время посадки и прорастания; VII.1.6 старые семена всходят лучше; VII.1.7 плоды приносит на второй год; VII.2.2 корень дает отпрыски; VII.2.5 описание корня; VII.2.8 корень мясист; VII.3.4—5 способ посадки и Пересаживания; VII.4.6 разные виды; VII.5.3 пересаживание; VII.6.3 дикие виды отличаются от садового сельдерея.

Seseli — Tordylium officinale L. — σἐσελι. IX.I5.5 растет в Аркадии; лекарственное растение.

В современной ботанике Seseli называется один из родов того же сем. зонтичных.

Сильфий — ферула мавританская — Ferula tingitana — σίλφιον. I.6.12 корень является самой характерной его частью; III.1.6 появился в Киренаике неожиданно; III.2.1 плоды лучше у дикого; IV.3.1 достопримечательность Киренаики; VI.3.1—2 описание, принадлежит к ферулоподобным растениям; правила относительно его сбора и хранения; VI.3.3 в каких местах растет; VI.3.4—6 другая версия относительно сильфия; VI.5.2 растет в горах; VII.3.2 сравнивает с его семенами семена лебеды; IX.1.3 из стебля и корня выделяется клейкий сок; IX.1.4 сок обладает острым вкусом; IX.1.7 когда растение надрезают для получения сока; сок из ствола и - корня, его особенности.

Синеголовник полевой — Fryngium campesire L. — ἠρύγγιον. VI.1.3 колючки на листьях; дикий мелкий кустарник.

Греческое название связано с ἔαρ, ή̃ρρ — «весна»: «весенний цветок».

Синяк — Echium diffusum — ὀνοχειλἐς. VII.10.3 цветки появляются последовательно одни за другими.

Цветок этого растения греки сравнивали с ослиной губой (ὄνος — «осел», χεῖλος — «губа»).

Ситник — Iuncus — σχοινος. I.5.3 стебель ровный, без внутренних перегородок; IV.8.1 стоит в списке водяной, травянистой растительности; IV.12.1—3 разные виды его.

«Ситник Острый» — Iuncus acutus L. — σχοῖνος ὀ ὀξύς. IV.12.1—2 описание.

В современной ботанике название Schinus дается совершенно другому растению — деревьям из сем. Anacardiaceae из Южной Америки.

Скаммония — Convolvulus scammonia L. — σκαμμωνία. IV.5.1 любит местности холодные; IX.1.3 сок выступает из корней; IX.1.4 сок обладает лекарственными свойствами; ΙΧ.9.1 в употребление идут корень и сок; IX.20.5 используется только сок.

Сколимус испанский — Scolymus hispanicus L. — σκσλιιμες; λειμωνία. VI.4.3 «чертополохоподобное» растение с колючими листьями; VI.4.4 время цветения; VI.4.7 описание; VII.4.5 сравнивает с его листьями листья лакоиского салата; VII.10.1 растет и цветет летом; VII.15Л время цветения находится в зависимости от положения небесных светил; IX.12.1 сравнивает с его листьями листья «белого хамелеона» — Atractylis gummifera; IX.13.4 сравнивает с этим растением одно растение из Тегеи (имени, его не называет).

Второе название этого растения произведено от λειμών — «луг».

«Скорпион» — дороникум сердцевидный — Doronicum cordatum — σκορπιός. IX.13.6 корень «скорпиона» похож на скорпиона, им лечатся от скорпионовых укусов.

Растение это получило название «скорпиона» за сходство своего корня со скорпионом. В народчой медицине считалось верным средством от скорпионовых укусов.

Скумпия — Cotinus coggygia Scop. — κοκκυγἐα. III.16.6 описание.

Слива домашняя — Prunus domestica L. — κοκκυμηλἐα. I.10.10 плод состоит из мяса и волокон; I.11.1 зернышко заключено в косточку, находящуюся в мясе; I.12.1 вкус сливы водянистый; I.13.1 цветок листовидный; I.13.3 местонахождение цветка; III.6.4 корней мало и они поверхностные; III.6.5 по словам горцев с Иды, кории уходят глубоко; IV.2.3 сравнивает по величине со сливой плоды сикоморы; IV.2.5 сравнение между косточкой сливы и косточкой плода Mimusops Schimperi.

Греческое название сливы состоит из двух слов: κοκκυ- и μηλ-. Трудно сказать, произведено ли первое слово от κόκκυξ — «кукушка» или от κόχκος — «зерно», «косточка». Вероятно, κοκκομηλον — «яблоко с косточкой» — в народной этимологии превратилось в κοκκυμηλον — «кукушкино яблоко». Ср. русск. «кукушкины слезки».

Слива египетская — Cordia myxa L. — κοκκυμηλἐα ἡ Αἰγύπτια. IV.2.10 описание.

Смоковница дикая — Ficus carica L. — ἐρινεός. I.8.2 больше узлов, чем на садовой смоковнице; I.14.4 разница между дикой и садовой смоковницей; ΙΙ.2.12 превратить ее в садовую с помощью ухода невозможно; II.3.1 иногда произвольно превращается в садовую смоковницу; ΙΙΙ.3.1 горное дерево; ΙΙΙ.4.2 время распускания; IV.2.3 сравнение между ее плодами и Ficus sycamorus; IV.13.1 живет дольше, чем садовая; IV.14.4 не подвержена болезням, которыми страдает садовая смоковница; V.6.2 характеристика древесины; использование ее; V.9.5 дым от этого дерева едкий.