Исследовательский клуб «Полярный медведь» — страница 8 из 36

Стены облицевали флаги, помещенные в золотые рамы. У всех них был потрепанные вид, некоторые были даже заляпаны какой-то не опознанной жидкостью, или имели следы от зубов. И это говорило о том, что эти флаги действительно побывали в экспедиции.

Стелла подошла к первому флагу и пригляделась к гербу исследователей, изображенного в центре. Герб объединял в себе четыре символа всех четырёх клубов: белого медведя, гигантского кальмара, камышового кота и пустынного шакала. Но поскольку это были флаги клуба «Полярный медведь», белый медведь был вышит золотой нитью, а остальные — чёрною. Табличка под флагом гласила, что это флаг участвовал в экспедициях «Замерзший водопад», «Узкое ущелье» и «Снежная акула», прежде чем попасть в Зал Флагов. По характерным следам от зубов на флаге Стелла догадалась, что именно «Снежная акула» стала последней. Некоторые края были практически съедены.

Стелла была настолько поглощена флагом и мыслями о чудовище, которое так испортило его, что не заметила, как кто-то ещё вошёл в зал. О присутствии другого человека в зале, она узнала, когда у неё за спиной голос холодно проговорил:

— Ты не должна быть здесь.

Стелла вскрикнула от удивления и резко развернулась. Поначалу она никого не увидела в огромном зале, но приглядевшись внимательнее, обнаружила мальчика, сидящего в углу. Он сидел, прислонившись спиной к стене и сложив руки на коленях. Худощавый мальчик медленно поднялся и сделал шаг навстречу к ней.

Если он и был старше девочки, то не более, чем на год. У него была бледная кожа и тонкие черты лица, и волосы настолько светлые, что казались почти белыми. Стелла сощурилась, как только заметила, что он одет в чёрный костюм исследовательского клуба «Гигантский кальмар». Его одежда была похожа по стилю на одежду «Полярных медведей», за исключением того, что она была сшита из вощенной промасленной ткани, которая защищала владельца от непогоды и имела крошечную эмблему кальмара на груди. Белый воротник мальчика был настолько жестким и прямым, что казалось, будто его накрахмалили, а волосы так аккуратно уложены, что на них должно быть истратили целый тюбик воска.

— Девочкам нельзя находится в Исследовательских клубах, — снова заговорил мальчик. — Ты не должна быть здесь.

Стелла скрестила руки на груди.

— Хмм, как и ты. Это клуб «Полярный медведь», а не «Гигантский кальмар».

— Как ты сюда попала? Тайком проскользнула через ворота? — сказал он, словно не замечая её замечания.

— А ты через канализацию?

Мальчик пробуравил её взглядом.

— Я собираюсь в экспедицию. Исследовательский клуб «Гигантский кальмар» — первый клуб, отважившийся совершить путешествие к самой холодной части страны Вечных Льдов.

Стелла изумленно уставилась на него.

— Этого не может быть. Это наш клуб совершит путешествие в самые холодные земли.

— Маловероятно, — ответил мальчик.

Стелле не понравилось, как он разглядывал ее волосы, собранные в хвост. Не то чтобы раньше никто не проявлял интереса к ее волосам при знакомстве, особенно, когда они до того, не встречали такие белые волосы. Но несмотря на это, то, как он разглядывал ее, казалось девочке ужасно грубым.

Стелла вздернула подбородок, спокойно разгладила воображаемую складку на белоснежных юбках дорожного платья и сказала:

— Я до сих пор не поняла, почему ты здесь — ты же не член клуба «Полярный медведь».

Мальчик одарил её взглядом, преисполненный чувством собственного превосходства.

— Так ты ничего не знаешь? Вы принимающая сторона, а мы гости. Наше экспедиции поплывут на одном корабле. Так будет значительно дешевле.

— Тогда какова твоя роль? — спросила Стелла. — Ты кальмаровед? Ты похож на кальмароведа.

— Я не кальмаровед! — Мальчик выпрямился в полный рост. — Меня зовут Итан Эдвард Рук, и я волшебник.

— Тогда наколдуй что-нибудь.

Итан на мгновение опешил, но быстро пришёл в себя и сказал:

— Как скажешь. Протяни руку, девочка.

— Я тебе не «девочка». Меня зовут Стелла. Стелла Старфлейк Пёрл.

Итану пришлось перестать задирать нос, чтобы посмотреть на Стеллу, которая тоже не преминула одарить его злобным взглядом.

— Только у исследователей может быть три имени, — сказал он.

— Значит, я исследователь.

Итан пожал плечами и нетерпеливо махнул рукой, указывая на её руку. Стелла протянул руку ладошкой вверх. Один уголок губ Итан пополз вверх, пока он держал обе свои руки над её ладонью.

— Надеюсь, ты не боишься змей.

Стелла не знала наверняка боится она змей или нет, но стиснула зубы и пообещала себе, что у неё не дрогнет ни один мускул, появись одна из них на её ладони, благодаря волшебству. Итан был очень сосредоточен. Его глаза сузились. Воздух между их руками замерцал. Кожу Стеллы покалывало. Но, возможно, Итан всё ещё думал о морозоустойчивых бобах, изображенных на потолке, потому что воздух вздрогнул и на ладони Стеллы появилась не змея, а пять бобов. Они прыгали и смеялись, и хлопали крошечными ручками.

Стелла прыснула смехом и взглянула на Итана. Его бледное лицо залилось румянцем от смущения. Он сжал руку в кулак и ударил им в стену. Удар вышел настолько сильным, что стекло в ближайшей рамке с флагом задребезжало.

— Проклятье! — воскликнул он.

— Не стоит так убиваться, — смеясь, сказала Стелла. Она наклонилась, чтобы поставить морозоустойчивые бобы на пол, где те, резвясь, начали прыгать по залу. — Кальмароведы не умеют творить бобы из воздуха, так что полагаю ты и впрямь волшебник, разве что не очень хороший.

Итан одарил её ледяным взглядом. Стелла явственно увидела, как раздулись ноздри мальчика.

— Я превосходный волшебник, а вот ты, просто глупая девчонка, которая не знает, о чём болтает.

Стелла собиралась было бросить в ответ наимерзешее оскорбление, которое смогла бы придумать, когда дверь отворилась и в зал вошёл Феликс.

— Ах, вот ты где. Я тебя повсюду ищу.

Он не повышал голос, не выглядел сердитым, но Стелла расслышала нотку разочарования в его голосе, что было ещё хуже. Внезапно она почувствовала себя такой же маленькой, как, весело скачущие по отполированному полу, бобы.

— Прости меня, Феликс, — сказала она. — Я просто хотела взглянуть на Комнату Карт.

Феликс чуть приподнял бровь.

— Это Зал Флагов.

— Я заблудилась, — призналась Стелла.

Итан фыркнул рядом с ней.

— Что ж, я рад лицезреть, что ты, по крайней мере, завела друзей, — сказал Феликс, подходя к ним. Он протянул Итану руку и представился: — Феликс Ивлин Пёрл. Рад знакомству.

Итан с отвращением посмотрел на протянутую руку Феликсом, а Стелла тут же решила, что если Итан в течение ближайших секунд не пожмет Феликсу руку, то она ударит задиру в нос. Очень, очень сильно. К счастью для Итана, мальчик пожал руку мужчине и произнес:

— Итан Эдвард Рук.

— Как поживаешь? — спросил Феликс. — Только что встретил твоего отца в коридоре.

В мгновение ока из мальчика выветрилась вся спесь. Может он тоже бродит здесь вопреки запрету, подумала Стелла.

— Ты будешь рада узнать, — на этот раз обратился к Стелле Феликс, — что президент дал согласие на твое участие в экспедиции. Тебе потребуется дать обет исследователей и после мы уйдём. — Он вновь повернулся к Итану и сказал: — Увидимся на корабле, мастер Рук.

Стелла испытала удовлетворение и удовольствие, увидев насколько Итан был ошеломлён этой новостью. Поэтому не смогла удержаться и высунула язык, пройдя мимо него за Феликсом на выход. Она взаправду поедет в экспедицию! Президент не воспрепятствовал! И больше не было ничего, чтобы Итан Эдвард Рук или кто-либо другой могли сделать, чтобы помешать ей.

Глава


Шестая


— Мне очень жаль, — сказала Стелла Феликсу, когда они шли по коридору.

— За что ты извиняешься, Стелла? — спросил Феликс.

— Ну, за то, что не осталась снаружи, как ты просил. И за… за то, что разочаровала тебя.

Феликс остановился и развернулся к девочке.

— Послушай, — сказал он, — это твоя первая экспедиция, поэтому всё будет казаться новым, необычным и захватывающим. Но с этого момента, Стелла, ты должна делать беспрекословно то, что я скажу. Мне нелегко было заставить президента согласиться на твоё участие. И если в результате что-то пойдёт не так, что угодно, мне придётся распрощаться с членством в клубе. Ты это понимаешь?

Стелла кивнула. Последнее, чего она хотела, чтобы Феликс пожалел о том, что привел её сюда. И она возненавидела бы себя навсегда, если бы его выгнали из клуба, который он так любил.

— Да, Феликс. Я обещаю, что буду хорошей и буду делать всё, что ты велишь. Я тебя не подведу.

— Превосходно. И раз уж мы коснулись этой темы, есть кое-что конкретное, что ты могла бы сделать для меня прямо сейчас.

— Всё, что угодно, — сказала Стелла. — Я сделаю всё, что ты хочешь.

— Я хочу, чтобы ты была добра к Итану Эдварду Руку во время нашего путешествия в страну Вечных Льдов.

У Стеллы немедленно вытянулось лицо. Она просто не смогла с собой ничего поделать.

— Мне он не кажется добрым человеком, — сказала она.

— Но ты ведь его едва знаешь, — возразил Феликс. — И мы не всегда показываем людям нашу истинную сущность при первой встрече, разве не так?

— Он держится холодно и насмешливо разговаривает. А с каким неприятием он смотрит на тебя?! Считает себя выше тебя.

— Дай ему шанс, — настоятельно попросил Феликс. — Не стоит слишком спешно судить о людях. Порой они сражаются в битвах, о которых мы не имеем понятия. Что нам стоит быть добрыми?

— Ничего, — послушно ответила Стелла. Хотя она считала, что порой доброе отношение стоит многого. Для начала — терпения, и гордости, и силы воли. — Но что ты имел в виду, говоря о битвах? В какой битве сражается Итан?

— Откуда мне знать? — сказал Феликс. — Я только познакомился с этим мальчиком.

— Ты точно что-то знаешь, — сказала Стелла. Она сощурила глаза. — Я это чувствую.

— Ну полно тебе, Стелла, хватит быть такой занудой, — мягко ответил Феликс. — Тебе только и нужно, что проявить участие к Итану. Для этого совсем не обязательно знать