Иссушение — страница 23 из 78

Глаза Ники удивленно округлились, и Джолетта мигом прикусила язык.

– Это я так… представила себя в роли аристократки, – выдала она второе нелепое объяснение за это утро и поспешила сменить тему: – Пойдем, а то опоздаем!

Перед ректоратом уже толпился народ. Здесь присутствовали все участники вчерашних посиделок за исключением Дарины. Адепты озадаченно переглядывались, гадая, чего от них хочет ректор и расскажут ли им о том, что случилось прошлой ночью. Ровно в восемь часов дверь открылась и в проеме показалась миссис Рудольф, выглядевшая крайне раздраженной. Учитывая то, что половина ожидающих были симпатичными девушками, недовольство секретарши было вполне объяснимо.

– Заходим по одному! – гаркнула она голосом, которому мог позавидовать лучший глашатай, и придирчиво осмотрела толпу растерянных адептов. Когда высмотрела в ней Джолетту, ее взгляд подобрел. – Анна, проходи первой.

Джолетта вздохнула и нехотя проследовала за секретаршей. Она уже давно поняла, чем смогла вызвать расположение миссис Рудольф, – неказистой внешностью. В глубине души Джолетта даже расстроилась. Она-то надеялась, что этим утром Ника смогла сотворить чудо.

– Входите, – послышалось из кабинета ректора после того, как Джолетта пересекла приемную и постучала в массивную дверь.

Собравшись с мыслями и приняв невозмутимый вид, она повернула ручку и уверенно вошла внутрь. Ректор сидел за письменным столом, сложив руки на груди. Некоторое время он пристально смотрел на Джолетту. Груз этого взгляда она ощущала буквально физически и, в конце концов не выдержав, поинтересовалась:

– Присесть предложите?

– А вы не сбежите как в прошлый раз в самый разгар разговора? – в свою очередь, осведомился магистр Лосгар, после чего все же милостиво предложил: – Присаживайтесь.

Джолетта заняла место в кресле напротив, и ректор перешел к делу:

– Скажите, вы хорошо знали Дарину Ферр? Я понимаю, что вы в академии всего пару дней, но мне известно, что вы неоднократно встречались.

– У вас что, по всей академии сидят шпионы? – не сдержавшись, съязвила Джолетта вместо ответа на вопрос.

– Будь это так, в нашей с вами встрече не было бы необходимости, – не отреагировал на провокацию магистр и требовательно повторил: – Так что насчет мисс Ферр?

На этот раз Джолетта ответила серьезно:

– Как вы правильно заметили, в академии я нахожусь всего ничего, да и, честно признаться, до старосты общежития квинтов мне дела нет. Да, мы встречались с ней несколько раз, в том числе и прошлым вечером, но ничего полезного я вам сообщить не смогу. Разве что… в последний раз мы видели ее перед тем, как она пошла в наше общежитие. Впрочем, об этом вам лучше расспросить мою соседку, это за ее… мм… устройством посылали Дарину.

– Устройством? – машинально переспросил ректор.

– Телефоном, кажется. – Джолетта наморщила лоб, вспоминая незнакомое слово. – Ника рассказывала о своем мире и внезапно вспомнила, что у нее в комнате есть это самое приспособление. Разумеется, все захотели на него посмотреть и отправили за ним Дарину, потому что у нее есть ключи от комнат.

– А почему за этим… телефоном не пошла сама Ника?

Джолетта пожала плечами:

– Никто не хотел ее отпускать. Всем хотелось побольше услышать о незнакомом мире.

– То есть, по сути, ваша соседка по комнате спровоцировала мисс Ферр покинуть комнату и пойти одной среди ночи в другое общежитие? Я правильно понимаю? – Ректор изучающе посмотрел на нее.

– Правильно, – подтвердила Джолетта. – Не знаю, что там случилось с Дариной, но если вы намекаете, что к этому причастна Ника, то уверяю вас, это не так.

Магистр Лосгар не сводил с нее пристального взгляда:

– Почему вы так в этом уверены?

Джолетта горько усмехнулась, обнажив неровные зубы, и произнесла:

– Знаете, в жизни мне доводилось видеть немало лицемеров, и я с точностью научилась их распознавать. Ника к таковым не относится.

Ректор некоторое время молчал, взвешивая сказанные слова. Сама Джолетта в это время думала о том, что в последние несколько дней часто совершает поступки, ранее ей не свойственные. Примерив на себя образ Анны Тьери, она словно приобрела новые черты характера. Разве раньше стала бы она защищать человека, которого знала всего несколько дней, без выгоды для себя? К тому же если речь шла о ком-то, не обладающем ни богатством, ни титулом, ни какими-то выдающимися способностями?

А может, дело вовсе не в том положении, в котором она оказалась, а в ней самой? Может, она не настолько цинична, насколько привыкла о себе думать?

– Что ж, благодарю за рассказ. Вы свободны. – Магистр Лосгар кивнул на дверь и попросил: – Скажите, чтобы ваша соседка по комнате зашла следующей.


Всеобщего волнения по поводу предстоящего разговора с ректором Ника не разделяла. Гораздо больше ее волновало внезапное исчезновение Дарины. Она даже не подозревала, насколько успела к ней привязаться всего за несколько дней. Ника была обязана старосте очень многим – если бы не она, ее вообще бы сейчас не было в академии. Поэтому в некотором смысле разговора с ректором Ника даже жаждала, желая утихомирить возникшее беспокойство.

Когда из ректората вышла Анна и сказала, что магистр Лосгар просит ее зайти следующей, Ника только обрадовалась.

Хотя вблизи она видела ректора всего пару раз, он произвел на нее приятное впечатление. Магистр Лосгар показался Нике честным и принципиальным человеком, имеющим на любой вопрос свое собственное мнение. Такие качества ей импонировали, она и сама стремилась их развивать.

Кабинет, в который вошла Ника, только подтвердил сделанные ею выводы. Здесь преобладали светлые тона, интерьер был выдержан в духе минимализма. Мелкие детали вроде стоящих на письменном столе дорогих позолоченных часов и висящего на стене натюрморта говорили о наличии у ректора хорошего вкуса.

– Итак, вы та самая иномирянка, о которой упоминал лорд Грэм? – спросил ректор после того, как Ника заняла кресло напротив.

Та улыбнулась:

– Что бы вам ни говорил обо мне многоуважаемый декан – не верьте, я не настолько ужасна.

– Уж не знаю, разочарует это вас или обрадует, но многоуважаемый декан, как вы изволили выразиться, не говорил о вас ничего плохого. Всего лишь поставил меня перед фактом, что в академию зачислена иномирянка. – Магистр Лосгар улыбнулся в ответ и спросил: – Не хотите рассказать мне о том, как вы оказались в Дагории?

Вопрос оказался неожиданным, и Ника слегка растерялась.

– Разве вы позвали меня не затем, чтобы расспросить о Дарине?

– И за этим тоже, но вначале мне бы хотелось услышать вашу историю. Видите ли, людей, пришедших из немагических миров и при этом обладающих даром, встречаешь нечасто. По правде сказать, лично я не встречал ни разу.

Отпираться Ника не стала и кратко изложила историю своего попадания в Дагорию. В глубине души она надеялась, что ректор сможет понять, кем была нищенка, по милости которой она оказалась в этом мире.

– Должен признать, все это звучит несколько странно, – задумчиво произнес магистр Лосгар после того, как Ника окончила свой рассказ. – Судя по вашим словам, портал для вас открыл невероятно сильный маг, причем сделал это абсолютно бескорыстно, что само по себе является невероятным. Какой, прошу прощение, дурак согласится потратить столько сил на совершенно незнакомого человека, да еще при этом не стребовав никакой оплаты?

– То есть шоколадный пончик достойной оплатой вы не считаете? – пошутила Ника, настроение которой этим утром было на удивление хорошим, несмотря на похмелье.

– Только если он со сладкой посыпкой, – с абсолютно серьезным выражением лица ответил ректор, но в его глазах светился смех.

Ника тяжело вздохнула.

– Тогда вы правы, ситуация с магом и впрямь странная. Посыпки на моем пончике не было.

– Знаете, – магистр Лосгар вновь вернул на лицо привычное выражение спокойствия, – еще несколько минут назад я не был уверен, что вы не имеете отношения к происшествию с мисс Ферр. Но, пообщавшись с вами, я вынужден признать, что разделяю точку зрения Анны Тьери. Такой человек, как вы, не способен на лицемерие. Ника, пожалуйста, расскажите все, что помните со вчерашней ночи – кого вы видели в общежитии, кто общался с Дариной, во сколько она пошла за вашей вещью.

Ника постаралась сосредоточиться и напрягла память:

– Я не заметила ничего странного. Всех, с кем мы отмечали новый учебный год, вы видели ночью, больше там никого не было – к нам никто не заходил.

– А может, наоборот, кто-то выходил в то время, когда отсутствовала мисс Ферр? – попробовал зайти с другой стороны магистр Лосгар.

– Вроде бы нет… хотя… кажется, у нас закончились закуски, – говоря об этом, Ника почувствовала себя несколько неловко. Было как-то странно буквально прямым текстом признаваться ректору в нарушении правил академии. – За ними пошел парень… светловолосый, вроде бы огневик, имени я точно не помню. Он еще все время сидел с девушкой по имени Катрина.

– Дамиан Крэсбор? – подсказал магистр.

– Да, точно! – воскликнула Ника и уже тише спросила: – Может, вы все-таки расскажете, что произошло с Дариной?

– Расскажу, – кивнул ректор и усмехнулся. – Даже если стану пытаться держать это в тайне, все равно уже к вечеру вся академия будет в курсе. Слухи расползаются так быстро, что невольно начинаешь верить в реальное существование у стен ушей. На мисс Ферр было совершено нападение, и сейчас она находится в лазарете. Ничего серьезного, ее жизни ничто не угрожает, но в ближайшее время она пробудет под наблюдением лекарей.

Магистр Лосгар внимательно посмотрел на Нику и добавил:

– По официальной версии, которую я сообщу преподавателям, Дарине Ферр стало плохо в коридоре, и она потеряла сознание. Хотя многие поймут, что дело обстоит не совсем так, все же хочу попросить вас особо не распространяться о настоящем положении дел.

– На этот счет можете не беспокоиться, – заверила его Ника. – Не в моих правилах разбрасываться словами направо и налево. Я умею молчать.