Истерика истерик. Стихи времён революции и Гражданской войны — страница notes из 23

Примечания

1

Я не беру здесь в расчёт различные экспромты, гимназические куплеты и др. ст-ния «на случай», которых довольно много в тетрадях 1917 г. Два таких текста впервые опубл, в: Поплавский Б.Ю. Неизданные стихи / Сост. и вступ. ст. Е. Менегальдо. М.: ТЕРРА – Книжный клуб, 2003. С. 25–28.

2

См.: ОР ИМЛИ. Ф. 633. Оп. 3.1. Ед. хр. 1. Л. 92об. Видимо, став строже относиться к своим сочинениям, в следующей тетради (1917–1918) он разработал систему из 10 графических знаков, которые присваивались каждому ст-нию. Знаки снабжены краткими пояснениями: «решительно неподходящие», «наиболее подходящие», «неподходящие по бессилью рифм», «сценический репертуар», «подходящие просто», «менее подходящие», «неподходящие по содержанию», «неподходящие по слабому содержанию, на крайний случай» «неподходящие по дуоденическому содержанию», «на рассмотрение».

3

См.: Радио. Вл. Маяковский (рис.), Игорь Северянин, Вадим Баян, Анатолий Каменский, Георгий Шторм, Мария Калмыкова, Поплавский. Александровск: Таран, 1919. Об этом редчайшем первом изд. см.: Бурмистров К. Альманах «Радио» и дебют Бориса Поплавского // Новое лит. обозрение. 2019. № 1 (155). С. 411–419.

4

См.: Поплавский Б. В смирительной рубашке: Стихи первых парижских лет. Авторские версии 1922–1924 годов / Сост., подг. текстов, коммент, и примеч. С. Кудрявцева. М.: Гилея, 2024 (готовится к изд.).

5

Из парижского дневника Поплавского следует, что в авг. 1921 г. он задумал договориться с основателем изд-ва «Франко-русская печать» ОТ. Зелюком об изд. некой своей кн., а в нач. мая 1922 г. передал ему текст (см. Приложение 1 к: Поплавский Б. В смирительной рубашке). Скорее всего, это была подборка эссе, но могла быть и подготовленная им в Париже в нач. осени 1921 г. машинописная тетрадь «Пропажа», состоящая из стихов 1918–1921 гг., распределённых по нескольким разделам.

6

См.: Борис Поплавский в оценках и воспоминаниях современников / Сост. Л. Аллена, О. Гриз, предисл. Л. Аллена. СПб.: Logos; Дюссельдорф: Голубой всадник, 1993. С. 15.

7

См.: Там же. С. 51, 97, 110.

8

См.: Поплавский Б. Собр. соч.: В Зт. / Сост., вступ. ст., коммент. Е. Менегальдо; подг. текста А.Н. Богословского, Е. Менегальдо. Т. 2. М.: Согласие, 2000. С. 358.

9

См.: ОР ИМЛИ. Ф. 633. Оп. 3.1. Ед. хр. 4. Л. 47об., 49, 49об.

10

О «раздвоении личности» поэта и о мотиве двойничества в романе «Аполлон Безобразов» см.: Поплавский Б. Собр. соч. Т. 1. М.: Книжница; Русский путь; Согласие, 2009. С. 7; т. 2. М.: Согласие, 2000. С. 433 и др. В константинопольском дневнике есть запись поэта о собственных двойниках, см. Приложение 2, с. 267. В связи с этим обратим внимание на концепцию множественности «я» П. Успенского, которая заинтересовала Поплавского в Константинополе (о ней см. примеч. 103 к Приложению 2). О раздвоении души и о множестве «я» см. также в «Домой с небес» (Поплавский Б. Собр. соч. Т. 2. С. 332–334).

11

В частности, у него есть такие записи в парижском дневнике: «Ночью около рассвета пробовал отделяться (от тела)…» (12/25 септ. 1921 г.); «Ночью во время медитации отделился от физического тела и три раза сказал: “Христос Воскрес”» (20 сент./3 окт. 1921 г.) (см. Приложение 1 к: Поплавский Б. В смирительной рубашке).

12

См. гл. VII, где рассказывается об отношениях Терезы и священника Роберта.

13

Об этом см., напр.: Пильский П. Дневник самоубийцы // Новое рус. слово. Нью-Йорк. № 9448. 1938. 18 дек. Благодарю А. Устинова за предоставление копии этого материала.

14

См.: Борис Поплавский в оценках и воспоминаниях современников. С. 44, 75,87,142,145,178 и др.

15

См., напр.: Б. п. Смерть Б. Поплавского // Поел, новости. Париж. № 5319.1935.16 окт.

16

См.: Борис Поплавский в оценках и воспоминаниях современников. С. 80–81. Аналогичные версии значительно позже появились у Ю. Иваска, И. Одоевцевой и Ю. Терапиано (см.: Там же. С. 77, 137–138, 162), но само письмо С. Ярхо, на которое ссылается Ю.И. Поплавский, сегодня не обнаружено. Склонность Ярхо к суициду подтверждается показаниями его матери, см.: – ъ [Седых А.]. Трагическая смерть Бориса Поплавского // Поел, новости. Париж. № 5314. 1935. 11 окт.

17

«На раскалённом закате подозвал он её, задремавшую в кресле, и, вынув из-под подушки револьвер, усталым жестом протянул ей.

– Я, кажется, начинаю заниматься глупостями, Тереза, – сказал он, – подземельями и магией… Нехорошо человеку переживать золотой свой час. Мир уже был совершенным вокруг меня. И жаждет душа моя из музыки прочь. Вы христианка, Тереза, освободите меня, пожалейте мои лучшие дни. Затем он вложил ей в руку браунинг и взвёл предохранитель…» (см.: Поплавский Б. Собр. соч. Т. 2. С. 175–176).

18

См.: Райс Э. О Борисе Поплавском (1903–1935) // Грани. 1979. № 114. С. 165–167.

19

См.: ГАМ. Ф. 435. Оп. 1. Ед. хр. 68 (на листе – приписка поэта Б. Божнева, обращённая к Ю.И. Поплавскому: «Большое спасибо, глубокоуважаемый Юлиан Игнатьевич. Всё напечатал, и иду сейчас к Фун-даминскому. Б.Б.»).

20

См.: Борис Поплавский в оценках и воспоминаниях современников. С. 78–79. В. Варшавский вспоминал: «Борис Поплавский почти с восхищением рассказывал мне, что его родной отец, который, впрочем, очень его любил, никогда не читал его стихов, ни одной строчки», см.: Варшавский В. Незамеченное поколение / Предисл. О.А. Коростелёва; сост., коммент. О.А. Коростелёва, М.А. Васильевой; подг. текста Т.Г. Варшавской, О.А. Коростелёва, М.А. Васильевой. М.: Дом рус. зарубежья им. А. Солженицына; Рус. путь, 2010. С. 149.

21

Ст-ния Ф. Досужкова и В. Дукельского приведены в примеч. 15 и 68 к Приложению 2.

22

См.: РГАЛИ. Ф. 2275. Оп. 1. Ед. хр. 11. Л. 97–98. За предоставление мне копий нужных страниц рук. благодарю А. Умняшова.

23

См.: Варшавский В.С. Ожидание: Проза. Эссе. Лит. критика / Предисл. Т.Н. Красавченко; сост., подг. текста и коммент. Т.Н. Красавченко, М.А. Васильевой; послесл. М.А. Васильевой. М.: Дом рус. зарубежья им. А. Солженицына; Книжница, 2016. С. 58. Варшавский прибыл в Константинополь с крымской волной эвакуации в нояб. 1920 г., т. е. описанные здесь события произошли, скорее всего, не ранее зимы 1920–1921 гг. К этому времени Поплавский практически отошёл от футуризма, но продолжал выступать с прежними вещами. Известна единственная его дневниковая запись о чтении стихов в клубе «Русский маяк» (от 12/25 февр. 1921 г.). Отправившись туда с приятелем Володей (им вполне мог быть Варшавский), он прочёл футуристическое ст-ние «Небо уже обвалилось местами…» и более декадентское по настроению «Пера», см.: Приложение 2, с. 273.

24

В сб. «Неизданные стихи» (2003) и «Орфей в аду» (2009) были впервые опубл, три поэмы 1919–1920 гг. – «Воспоминания о сердце», «Поэма о Революции» и «Истерика истерик». Среди научных исследований, затрагивающих эту тему, я назову прежде всего кн. Д. Токарева «“Между Индией и Гегелем”: Творчество Бориса Поплавского в компаративной перспективе» (М.: Новое лит. обозрение, 2011) и ст. Г. Маматова «Концепция музыки в раннем творчестве Б. Поплавского» (Вестник Томского гос. ун-та. 2022. № 481. С. 29–40).

25

Связь с символизмом могут подчёркивать авт. определения некоторых вещей («символистическая поэма», «символистическая буколика», «кубосимволистический солнцень»), однако вполне вероятно, что это всего лишь отсылки к подзаголовку важной для Поплавского кн. Ницше, обозначенному на титуле её первого рус. изд., см.: Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого / Символическая поэма Фридриха Ницше / Пер. с 10-го нем. изд. М.Ю. Антоновского. СПб.: Новый журн. иностр, лит-ры, 1898.

26

Цит. по: Чертков Л. Дебют Бориса Поплавского // Континент. № 47. 1986. С. 377.

27

См.: ОР ИМЛИ. Ф. 633. Оп. 3.1. Ед. хр. 2. Л. 17-18об.

28

См.: Закржевский А. Рыцари безумия. (Футуристы). Киев: Тип-я Акц. о-ва «П. Барский в Киеве», 1914. Также см. Приложение 1 и примеч. 11 к нему.

29

«Вселенная на плахе» (первая часть) была напечатана самим Баяном лишь в сент. 1919 г. в 1-м изд. «Радио», и какие-либо следы её более раннего существования не найдены. Продолжение поэмы он опубл, через год в сб. «Обвалы сердца», а окончательная, переработанная версия появилась во 2-м изд. «Радио» (нач. 1921 г.). Вполне возможно, что Баян начал писать известный нам текст не ранее лета 1919 г., когда Поплавский, находившийся в Ростове-на-Дону, где поэты, скорее всего, и встретились, сочинил несколько вещей с «космическими» мотивами.

30

Похожие соображения об «автоматических стихах» высказаны в кн.: Токарев Д. «Между Индией и Гегелем». С. 77–81. Здесь интересно добавить, что эти тексты поэт также называл «психоаналитическими», см.: Штейгер А. О Поплавском… Отрывки из дневника // Новое рус. слово. 1941. 5 февр. (автор характеризует их как «бессмысленные совсем и приближающиеся к “райской музыке”»). Благодарю А. Устинова, предоставившего мне копию этого материала.

31

См.: Поплавский Б. Дирижабль осатанел: Русский дада и «адские» поэмы / Сост., подг. текстов, коммент, и примеч. С. Кудрявцева. М.: Гилея, 2023.

32

Вариант: не нравится.

33

dissiper – рассеять, развеять, разогнать (фр.), fraiche moutarde – свежая горчица (фр., правильно: moutarde fraiche).

34

Эти три вписанных поверх строки слова заменяют не вычеркн. «только не».

35

Вариант: поволочённых.

36

«В скуфейке» вписано вместо «в ливрее», но ошибочно вычеркн. слово «принц».

37

Над строкой вписана част, зачёркн. и, очевидно, отменённая строка:

[О лазоревых] крепах солёных.

38

«Врагами» вписано вместо «глазами», которое не вычеркн. Оставляем этот вариант как более подходящий по рифме.

39

В др. месте Полосатой тетради (л. 50об.) записан, возможно, более поздний вариант поел, строк: Засунув памяти в беспамятей карманы // Пойду шататься истеричными шагами.

40

Вариант: наркотичных.

41

Над строкой вписано: Сим и [нрзб.] земную [нрзб.].

42

Вариант: страсти ждём любви.

43

Слово не читается, поверх этой части строки вписано: И вера в радугу. Над нач. поел, слова вписано: ка. Возможно, вся строка должна была выглядеть так: И вера в радугу в дворцах каталась.

44

Вверху вписано нрзб. слово.

45

В нач. строки написано «Его», но над словом вписано «прий о т», что мы читаем как «придёт» (у него и далее написано «прийдёт») и вставляем это слово на замену.

46

Вариант двух строк: Чтоб[ы] творило солнце «Да» и «Нет» // На счётах месяца стуча костяшки дней.

47

За этой строкой в рук. следует строка «Плевали для зарев бесконечные объёмы», которая также встречается далее. Мы её не приводим, сохраняя такую же последовательность строк, как в ст-нии «Небо уже обвалилось местами…» (№ 65б).

48

В ориг.: порталов.

49

Вариант: пастухи.

50

Вариант: зубчатые.

51

Вариант: пудрёной.

52

Вверху вписано нрзб. слово.

53

Вариант: принял.

54

Вариант: с пней[?] (добавлен 24 II 1921).

55

Вариант: фаров (добавлен 25/10 II 1921).

56

К 3—4-й строкам на полях приписано: Истинно. 25/10 II 1921.

57

Эти две строки вписаны 24 мар. 1920 г. над не вычеркн. строками: «Вулканов радости просунутый кулак // Как преснананье [видимо, «признаванье» – С.К.] на каждом преступленье» (к дате добавлено: нафортил).

58

Рядом со строкой вписано: у Бога. Возможно, строка должна звучать так:

Для песен искать полечу у Бога ушей.

59

Вариант: плечами портал.

60

Вариант: мальчик.

61

Вариант: время.

62

Вариант: святых (добавлено 25/10 II 1921).

63

Вариант: гроз.

64

Приписка сверху: несчастный 25/10 II 1921.

65

Эти две строки были добавлены позднее, к ним на полях дана приписка: Париж июль 1921.

66

Над словами дана поздняя приписка: фантастической (1921).

67

Вариант: Когда.

68

Вариант: Слишком поутру транспорт притащился.

69

Над строкой вписана нрзб. строка, заканчивающаяся словом «кафе».

70

Над строкой вписаны два нрзб. слова.

71

Вариант: молитвы.

72

Над словом вписан нрзб. вариант.

73

Рядом приписан, вероятно, вариант окончания строки: и звонким.

74

Вариант: Но запомни всё что в [нрзб.].

75

Под словами в скобках вписано: солнечных.

76

Под зачёркн. словами на замену вписаны нрзб. слова.

77

Вместо вычеркн. строк от руки вписано понятное лишь част.: И город [2 нрзб.] // Уж наш неверный шаг бесцельно ступит // У [2 нрзб.] глаз.

78

Над «дремлет» вписано нрзб. слово.

79

Взамен зачёркн. вписано нрзб, слово.

80

Взамен зачёркн. вписано нрзб, слово.

81

От слова «трансформации» до конца фразы текст написан карандашом на обороте листа. Далее, вероятно, пропущена его часть.

82

Взамен зачёркн. вписано нрзб, слово.

83

Вариант: случай[ного] бандита.

84

Слово предположительное, в ориг.: ротсти.

85

Вариант: загорался.

86

Слово предположительное, в оригинале: свеси (к нему дописаны две нрзб, буквы).

87

похоронный марш (фр.).

88

«День гнева» (лат.).

89

Танец смерти (фр.).

90

Дневник за 1921 год (фр.).

91

Отточиями и знаком вопроса Поплавский нередко обозначает не разобранные им слова в ориг. дневника (такие отточия чаще встречаются без знака вопроса). Знаком вопроса без отточий автор обычно помечает предположительно разобранные слова.

92

В Agenda именно так: запись за 17 янв. находится после записи за 18 янв.

93

В Agenda именно так: запись за 17 февр. находится после записи за 18 февр.

94

«Я нарисовал» обведено прямоугольной скобой.

95

Авт. коммент., относящийся, вероятно, к 1935 г.

96

Вычеркн. замечание, относящееся, очевидно, к путанице с днями недели.

97

арабаджи (тур.) – возчик, извозчик, возница.

98

премьера (фр.).

99

слезливый, душещипательный (фр.).

100

витрины (фр.).

101

доел, «гуляющий по бульварам» (фр.), т. е. бонвиван, щёголь.

102

«девушки ночи», «ночные феи» (фр.). Такое назв. носит балет Р. Пети на музыку Ж. Франсе, поставленный в Париже в 1948 г.

103

конферансье (фр.).

104

От фр. incroyable – «невероятный». Так в кон. XVIII в. во Франции называли эксцентрично одевающихся молодых людей, щёголей.

105

учтивости (фр.).

106

клуб, ночное заведение (фр.).