Хок сдержал усмешку и повел коня дальше, с интересом глядя на просторный двор.
А во дворе явно шли сборы. Перед домом виднелось несколько крытых повозок, сновала челядь, таская тюки и сундуки. Мощные битюги выпускали пар из ноздрей и били копытами, явно готовые двинуть в дальнюю дорогу.
Возле повозок и дверей дома тоже стояли крепкие парни, бдительно глядя по сторонам. Судя по выправке и одежде, это не городская стража, а личная охрана бургомистра. Интересно, зачем ему столько? Хватило бы двух-трех, но никак не десятка.
– Что-то не нравятся мне внезапные сборы, – пробормотал Хок. – Какая муха укусила? – Он покосился на Шимаха, тот пожал плечами. – Похоже на побег, а?
– Похоже, – откликнулся Шимах. – Только от кого?
– Вот и мне интересно. – Хок направил коня прямо к крыльцу. – Будь готов. Если что – руби.
Шимах кивнул и поправил пояс. Из оружия у него имелись длинный кинжал с чуть изогнутым лезвием, какие делают в далеком Шаинаме, кистень на кожаной петле, спрятанный в рукаве, нож и короткое копье. Полный комплект диверсанта, пригодный для внезапной и скоротечной сшибки, но не очень подходящий для открытого боя в строю.
В группе только у Хока и Азуна были мечи. У Азуна – легионерский клинок, который он имел право носить, даже выйдя в отставку.
На всадников обратили внимание. Слуги перестали бегать и замерли, в глазах у них читался испуг. Стражники у дверей застыли, не зная как быть.
Хок подъехал к крыльцу, спрыгнул с седла, пристукнул ногой и жестом подозвал одного из стражников. Тот нерешительно шагнул вниз. Хок сунул ему повод.
– Стереги. И без шуток.
Шимах тоже слез с коня, перехватил копье и отдал повод стражнику. Тот покорно взял.
Второй стражник затоптался на месте:
– Мэор, кто вы?
Хок поднялся по ступенькам, встал вровень с ним и смерил строгим взглядом.
– С дороги, нэрд!
Стражник мгновенно отшагнул в сторону, сообразив, что приезжий явно не готов спорить, зато легко может вытащить меч. Хок повел взглядом, и стражник послушно открыл двери.
Бургомистр не ждал гостей, он был занят сборами. И появление Хока выбило его из колеи.
– Бургомистр Слемп? – холодно осведомился Хок, входя в просторное помещение, скупо обставленное мебелью, но хорошо освещенное.
Среднего роста немолодой мужчина с заметным брюшком и большой проплешиной на голове, закутанный в серую тогу и подпоясанный тонким ремешком. Лицо невыразительное, безбровое, водянистые глаза и горбатый нос. Этим носом бургомистр почуял нагрянувшую беду. И теперь буравил визитера пристальным взглядом.
– Мэор Хок. – Арнольд не менял имя на местный лад, плюнув на все условности. – Делегат префекта Никамера.
Видимо, это последнее, что Слемп хотел сейчас услышать. Он побледнел, подбородок затрясся. С трудом сумел взять себя в руки и хрипло приветствовал гостя.
– Рад… гхм! Чем обязан визиту?
Взгляд Слемпа прикипел к копью в руке Шимаха, с которым тот вошел в помещение. Вид делегата префекта, его меч и возможные неприятности не так подействовали на бургомистра, как копье в руке воина. Длинный широкий клинок, пригодный для укола и рубки, толстое древко и кожаная намотка под хват. Зачем оно в доме? Кто входит с копьем в дом?
Хок проследил за взглядом бургомистра, хмыкнул, потом покосился на слугу у окна, который паковал большой сундук.
– Нам надо поговорить, Слемп. Сейчас.
Бургомистр закивал, дал знак слуге, и тот бесшумно вышел, закрыв за собой дверь. Слемп указал на единственный стул, а сам отошел к стене, возле которой стояла низкая скамейка. Но сесть не решился.
Шимах остался у двери, опустив тупой конец копья на пол и подперев плечами стену.
– Т-так чем могу?.. – выдавил Слемп.
Хок сел на стул, закинул ногу на ногу и скрестил руки на груди.
– Куда-то собрались, бургомистр?
– Д-да… вот отправляю семью. К родне в Юлараг.
– На курорт?
– Н-не понял.
«Курорт» Хок произнес на английском, здесь такого слова не было. И даже близкого по смыслу. Можно сказать – место отдыха, дом для семьи. Рано еще курортам быть.
– Семью к морю отправляете?
– Да. У родни жены там вилла. Тепло.
– Понятно. А вещи вывозите, чтобы жить в привычной обстановке?
– Да… нет. В дорогу…
Хок прищурился, щелкнул языком. Местный градоначальник не был на контроле у префекта Никамера. Ни компромата, ни особых залетов. Значит, причина побега – не конфликт с руководством. Может, накуролесил недавно? Но зачем бежать? Здесь не Земля, надо совершить нечто уж вовсе запредельное, чтобы префект или сам император решил бы сгубить дворянина и его семью.
Казнокрадство, растраты? Все равно не причина. Взыщут имуществом или золотом, погонят с места. Но только после долгого разбирательства. Так с чего он срывается?
– Торговцы подали жалобу на поборы? – презрительно проговорил Хок. – Или парочка оскорбленных отцов готова мстить за поруганную честь дочерей? А может, не парочка? Или вы вымели казну досуха и прихватили еще?
– Мэор, мэор, что вы говорите? – почти вскричал Слемп. – Я никогда!..
– Охотно не верю! Вот Никамер отзывался о вас…
Слемп подался вперед, ловя каждое слово визитера. Хок потянул паузу, кривя губы в усмешке, покачал головой.
– Что же, мэор Слемп, вы так неосторожны? Шимах!
Шимах пристукнул тупым концом копья о пол, браво выпрямился:
– Слушаю, мэор!
Бургомистр вздрогнул от звука удара и вжал голову в плечи, испуганно косясь на Шимаха. Хок встал, подошел к бургомистру вплотную, навис.
– Оставление ответственного поста – серьезное преступление, мэор Слемп! Вы бросаете доверенный вам город да еще в такое время! Что скажет император?
Слемп с трудом сглотнул и вытер вспотевший лоб складкой тоги.
– Чего вы испугались?
Бургомистр обреченно вздохнул, затравленно посмотрел на Хока и опустил голову.
– Исповедуйтесь, – бросил Хок и тут же поправился: – Говорите правду.
Исповедь была короткая и эмоциональная. Бургомистр драпал не от префекта или пристава. Он драпал от хордингов. Которые, если верить неким источникам, приехавшим с полудня, уже идут к Ошере.
Источники – беглецы из Бехшона, до этого бывшие в Келараге. Они сумели уйти от хордингов и теперь спешили дальше на полночь, заскочив на денек в Берно пополнить запасы.
Конечно, Слемп тут же отписал префекту и получил ответ – продолжать работу, закупать припасы и складировать их до прихода когорт и сбора резервных отрядов. Панику не поднимать, слухи пресекать. Бургомистр хотел было написать и в столицу, но передумал. Пока придет ответ, сюда могут нагрянуть те самые страшные и ужасные хординги.
Бургомистр поверил беглецам, потому что среди них был его дальний родственник, державший в Келараге две лавки и пекарню. Родственника Слемп снабдил свежими лошадьми, проводил в дорогу, а сам велел слугам втихую готовить отъезд.
Рассчитал он точно. Если хординги и впрямь придут, никто побег в вину уже не поставит. А не придут… тогда использует легенду о путешествии семьи к морю. За такое голову не снимут, разве что пожурят.
Хока удивила не новость о хордингах, а уверенность Слемпа. Перепуганная родня могла и напутать. У страха глаза велики.
– Кто-то еще из Кум-куаро приезжал?
– Нет… Да! – ответил немного пришедший в себя бургомистр. – В город приехали брантеры.
– Брантеры?
– Охотники за шустрилами. Они у кордонов обычно… выслеживают.
Хок нахмурился. Что-то он слышал о брантерах. Или Алан говорил, или кто еще. Причем давно.
– Если у кордонов, за каким они приехали сюда?
Бургомистр пожал плечами:
– Ходят слухи, что их наняли для подавления бунта. С каторги совершен побег.
– Выходит, это правда?
– Да. Пристав собирает ополчение, есть приказ усилить охрану. Мне сказали, что брантеры рыщут по городу, наверное, высматривают беглых. Спрашивают…
– Сколько их?
– Трое вроде.
Хок почесал подбородок, глянул по сторонам, ища, чем промочить горло.
– Вели принести пива.
Бургомистр откашлялся и громко позвал слугу. Когда тот вошел, отдал распоряжение.
– Может, отобедаете?
– Что? Нет, не надо. А когда приехали брантеры?
– Вчера или сегодня.
Хок встал, прошелся, разминая ноги, перехватил вопросительный взгляд Шимаха.
Что же тогда Алан говорил? Вроде хотел привлечь этих брантеров на службу. Мол, крутые парни, гоняют ватаги шустрил, то есть бандитов и продают их головы за золото. В командах брантеров всего три-четыре человека, а выходят они против десяти – пятнадцати бандитов. Точно крутые, таких бы побольше в войско. Ничем не хуже ребят Бурлаха.
Да, точно, так Алан и говорил. А ему рассказал кто-то из баронов. Значит, каторжан ловят? Вполне по ним служба.
– Откуда они приехали в Ошеру? – спросил Хок.
Слемп пожал плечами, испуганно глянул на подошедшего Хока. Тот хлопнул бургомистра по плечу.
– Да не трясись ты! Ничего с тобой не будет! У нас свои дела.
Слемп повеселел, приосанился.
– Откуда приехали, не знаю. Может, их префект Кум-куаро послал или сами нанялись.
– Где остановились, знаешь?
– Стража знает.
– Ладно.
Хок довольно потер руки. Вот и источник информации. Эти парни недавно из Кум-куаро, наверняка были у кордонов, обстановку знают. Расскажут и о хордингах, и о каторжниках. Лишь бы захотели говорить. Их на испуг не взять и силой не заставить. Сами кого хочешь заставят. Надо использовать официальную легенду о делегатах префекта. Пообещать помощь и плату. Может, и впрямь нанять в войско, Алан будет рад?..
В двери вошел слуга, склонил голову.
– Ужин готов.
Бургомистр встал, обернулся к Хоку:
– Может, все-таки?..
– Некогда. – Арнольд выглянул в окно, там уже темнело. – Нам пора.
Бургомистр отослал слугу. Хок встал напротив Слемпа.
– Семью можешь отправить куда угодно. Но сам будь здесь. Делай свое дело. Ясно?