Истина короля — страница 36 из 48

Цзиянь, само собой, внутрь за Джеймсом не ходил – к чему привлекать лишнее внимание? На улицах было довольно людно, а смешиваться с толпой ему всегда удавалось особенно хорошо. Генерал Люй мечтал одно время сделать из него шпиона, но передумал – а жаль, теперь Цзиянь об этом начинал сожалеть. Был бы его опыт слежки обширнее, он бы не мерз сейчас так сильно под козырьком почтовой будки, гипнотизируя взглядом дверь кофейни, в которой неспешно полдничал Блюбелл.

Конечно, все с той же неспешной обстоятельностью.

Цзиянь уже начал было думать, что Джеймс действительно решил помелькать перед глазами половины Лунденбурха – благо другая половина, собравшаяся в выставочных павильонах, точно его заприметила. Начинало смеркаться, пошел снег, и Цзиянь пожалел, что под плащом у него только тонкий сюртук, жилет и рубашка. Для слежки по такой погоде пригодилось бы несколько свитеров из шерсти каледонских овец.

Сумерки, однако, ничуть не расстроили Джеймса – он продолжал свой неспешный поход по художественному кварталу, а потом вдруг заторопился и направился в сторону Ризен-стрит. Неужели чутье обмануло Цзияня, и после дня, полного общения с потенциальными объектами своего покровительства, Джеймс отправится домой? Цзиянь замотал головой. Быть того не могло, он не мог так ошибиться, даже после стольких лет.

Не когда дело касалось Джеймса.

Любой, кто когда-либо занимался слежкой, будь то политический шпионаж или выискивание доказательств неверности супруги, знает, насколько это занятие утомительно. У Цзияня болели ноги, пока он шел пешком за Джеймсом на достаточном расстоянии, чтобы не привлекать к себе внимания. К его удивлению, путь привел Джеймса к бельведеру в парке – самому непопулярному месту из всех возможных. Цзиянь остановился у пруда, притворяясь, что ожидает визави, опаздывающего на свидание. Только в нелепых авантюрных романах шпионы прячутся за деревья и мосты. На самом деле нет худшего способа выдать себя преследуемому.

Пока Джеймс не обращал ни на кого внимания – лишь раз обернулся, и Цзияню показалось, что он смотрит прямо на него. Но нет… Мазнув по случайным прохожим взглядом, Джеймс достал часы из жилетного кармана и проверил время. Цзиянь перевел дух. Определенно, сумерки начали играть ему на руку. При свете дня его мог выдать малейший луч солнечного света, но теперь… Он лишь один из десятков мрачных прохожих, в которых утопает Лунденбурх, части из которых и дела нет, что их судьба меняется здесь и сейчас, что паровоз мистера Мирта, наверное, уже вернулся в павильон и что вот-вот появится соучастник Джеймса Блюбелла.

В том, что Джеймс ждет именно соучастника, Цзиянь перестал сомневаться, понаблюдав за тем, как изменилось его поведение. Джеймс стал ощутимо нервничать и действовал более скрытно – даже странно, что не воспользовался случаем зайти домой и сменить одежду. К счастью для Цзияня – на узкой Ризен-стрит ему негде было бы спрятаться.

Однако вот Джеймс оживился, помахал рукой – и к нему подскочил ребенок. Цзияня передернуло. Ребенок! Совсем еще мальчишка, лет одиннадцати или двенадцати. Конечно, это Лунденбурх, здесь к детям относятся как к рабочей силе, которой можно меньше платить, и используют желание таких вот мальчишек заработать лишний пенни, подчас злоупотребляя им. Но чтобы Джеймс использовал мальчика для своих черных дел?

Цзиянь подумал в очередной раз, что на самом деле ничего о нем не знает. О том, что у него на душе, о том, как он смотрит на мир – Дракон его сожги, у него сестре было столько же лет, неужели он не думает?.. Нет, понял вдруг Цзиянь, не думает.

Каждый для него – марионетка. Кроме, может быть, самого Цзияня – минута слабости, которая сделала Джеймса только жестче. И Цзияню пора забыть прошлое, перестать романтизировать Джеймса и видеть на его месте прелестного юношу с горящими глазами и чистой душой, за которого он едва не отдал жизнь.

Джеймс Блюбелл – убийца и маньяк, он собирается убить всех членов Парламента, а кроме того – не важно, сколько пострадает людей во время взрыва, и работников Парламента, и случайных прохожих. Ему – не важно.

И поэтому его надо остановить.

* * *

Джеймс и в самом деле вызвал Ронни к бельведеру, чтобы дать несколько наставлений относительно зарядов для фейерверков и того, как именно надо будет их разложить и подключить.

– Я справлюсь, сэр, – серьезно кивнул Ронни.

Снежинки падали на его веснушчатую мордашку и таяли медленно – видимо, дома его семье нечем было топить печь, отчего они жили в холоде. Лучше бы Мирт популяризировал паровые печи… Впрочем, нельзя укорять Габриэля за то, что он, живя в мире внутри своей головы, нечасто обращает внимание на те аспекты жизни, которые не касаются его лично.

– Возьми, – он передал Ронни кошелек, туго набитый монетами. – Передашь родителям.

– За что, сэр? Я еще ничего не сделал.

– Считай, за то, что мы не встречались и что твои родители ничего не слышали, – Джеймс приложил палец к губам. – Подумай, мы собираемся изрядно припугнуть этих чудовищ, пожирающих кровь собственных младенцев и называющих себя парламентерами. Зачем раньше времени давать кому-то об этом знать. К тому же они объявили Право на смерть, словно что-то почуяв – а может, кто-то из старожилов порта оказался столь же наблюдателен, сколь и ты.

– Мои родители за вас, сэр, как и я. Они никогда вас не выдадут.

– И все же… возьми эти деньги. Я не покупаю ваше молчание, я просто хочу быть благодарным. Хорошо?

Ронни помялся, но деньги взял. Дети из бедных семей с ранних лет знают цену любому заработку.

– Отец сказал, чтобы вы пришли к нам на чай. Вы придете? Мы не сможем принять вас как положено, но…

– Ронни, дорогой, – Джеймс закусил губу. – Я очень благодарен за приглашение, передай матушке и батюшке от меня поклон. Но сейчас я не хочу подвергать вас опасности. Ты поможешь мне, а потом я приду к вам на чай и принесу огромную коробку пирожных из кондитерской мадам Верлен. Той, что на площади Триумфа.

Глаза Ронни восторженно распахнулись.

– Спасибо, сэр! Мы будем ждать.

– В таком случае выполни мою просьбу. Завтра на закате встречусь с тобой в порту, покажу, где начинаются подземные ходы.

– Я сделаю все, что вы скажете, сэр, – серьезно кивнул Ронни. – Мерзавцы будут наказаны. Слава королю Блюбеллу!

– Тише, тише! – Джеймс прижал палец к губам. – Не надо никого славить, так только в книгах делают. Наш небольшой бум мы сделаем молча!

– Хорошо. А потом вы появитесь, да? В сиянии огней? – глаза Ронни горели надеждой. – И скажете всем, что вернулись, и наведете порядок?

Глаза Джеймса печально блеснули.

– Да, малыш. В сиянии огней. Ну, беги!

Проводив Ронни взглядом, Джеймс неспешно направился к кебам, среди которых его ожидал старый Уилл. Весь день его не покидало ощущение тревоги и пристального взгляда, но он списал это на то, что весь день будто собирал взгляды на себя, пропитался ими – жадными, алчными, желающими дотянуться до его кошелька.

И Габриэль, как всегда, вселил в его душу смуту.

Не настолько, чтобы отказаться от плана, но настолько, чтобы думать о нем чуть дольше, чем было положено.

– В Улей, Уилл, – Джеймс легко вскочил в экипаж. – У меня там есть еще одно дело, а потом наконец этот день закончится.

– В Улье так-то опасно, сэр, может, с вами сходить? – спросил старый Уилл, и Джеймс, подумав, кивнул:

– Пожалуй, ты прав. Я не догадался сменить костюм и выгляжу как чистюля, которого надо немедленно ограбить. Подстрахуешь, пока буду беседовать со старым Вэем.

* * *

Цзиянь успел только услышать, что они направляются в Улей, и остался посреди стоянки буквально с носом – судорожно решая, что ему делать. Нанимать кеб до Улья было опасно. Даже сам район вызвал бы вопросы.

Поэтому он, поразмыслив, приблизился к одному из скучающих возниц и спросил:

– Вы не арендуете свою лошадь?

В следующие четверть часа, скача верхом в сторону Улья – нарочно не преследуя кеб и давая ему возможность отдалиться на расстояние, за которым никто не заметит слежки, – Цзиянь опасался, что на этом его удача на сегодня закончилась.

Он деньгах он даже не думал – всего, что он наскреб в карманах, едва хватило, чтобы кебмен счел этого достойным вечерней выручки и выдал лошадь под долговую расписку. Без седла, конечно, с неудобной для всадника уздечкой – Цзиянь сожалел в этот момент, что взрывом ему не оторвало ногу и спину лошади он ощущает отнюдь не металлической частью тела. Зато стало понятно, с какой целью генерал Люй мучил свои войска тренировками на неоседланных лошадях – воистину, всякое случается в мире. О том, что его ограбят в Улье, тоже можно было не волноваться, но ввязаться в драку, привлекающую внимание, он бы не хотел – слишком легко было бы упустить Джеймса из виду.

И Шершень. Хорошо бы не попасться ему на глаза.

Когда Цзиянь подъехал к Улью, Джеймс и его кебмен уже ушли – только одинокий кеб стоял на обочине, и лошадь нервно пряла ушами и перебирала копытами. Цзиянь спешился прыжком и застонал – все тело болело. Лошадь он привязал чуть дальше от места остановки кеба, так, чтобы она не слишком бросалась в глаза. А затем надвинул котелок на лицо и осторожно двинулся в неосвещенные сумерки Улья.

Благо снегопад играл ему на руку – помимо того, что выпавший снег сделал все вокруг светлее, на нем четко отпечатывались следы. Узкие принадлежали оксфордам Джеймса, широкие и чуть скошенные – кебмену.

Цзиянь пошел было следом и вдруг понял, что на обратном пути следы могут быть видны – если прекратится снегопад, например. Поэтому осторожно последовал за ними по обочине.

* * *

Джеймс Блюбелл остановился неподалеку от портовых контейнеров и прислонился к стене под фонарем, так, чтобы его было видно. Достал из нагрудного кармана часы, проверил время и снова убрал обратно. Старый Уилл цокнул языком:

– Вы бы здесь поостереглись, сэр. Здесь лихие люди обитают.