Мистера Мирта инспектор Тонкс допрашивал последним.
– Простите, мистер Мирт, это всего лишь формальность, – пояснил инспектор Тонкс, снова раскрывая свой кожаный блокнот, уже порядочно испещренный пометками. – Я уже получил от мистера Чэйсона Уолша все необходимые сведения. Признаться, ваше… в определенной степени родство с королевской семьей стало для меня неожиданностью. Как я понимаю, вы хотели бы, чтобы этот факт вашей биографии никак не всплывал и дальше? Как и…
– Шила в мешке не утаить. Но я бы предпочел уйти в тень, – устало кивнул мистер Мирт.
Он был бледен, под глазами залегли тени, придававшие ему болезненный вид. Он не успел сменить одежду и так и оставался в перепачканных землей рубашке и жилете. Только волосы свернул в узел на затылке и заткнул первым попавшимся карандашом.
– Я понимаю, и все же…
– Инспектор… Поймите, достаточно и того, что членам Парламента стало известно все обо мне. Я не хочу, чтобы в газетах трепали мое имя рядом с именем Блюбелла. По правде сказать, я и имя Джеймса не хотел бы там видеть, но остановить сорочий гомон газетчиков мне не по силам. Никогда не пытался, и, боюсь, попытки были бы неудачными.
– Могу я спросить вас о принце Джеймсе Блюбелле?
– Спрашивайте. Конечно. Вы же здесь именно для этого – чтобы задавать вопросы…
– Я не задержу вас надолго. Просто… – Инспектор Тонкс закрыл блокнот и спросил, понизив голос: – Вы были близки?
Мистер Мирт горько усмехнулся.
– Мы были друг другу ближе братьев. Я старше. Но мы росли вместе – он, я, принц Андерс и принцесса Шарлотта… Я покинул дворец вместе с принцем Андерсом. После его изгнания король Блюбелл решил, что мне пора начинать жить ту жизнь, которая мне предназначена. В прошлом фаэ оставались при дворе до конца жизни, исполняя свой долг, не покидая дворца. Но времена изменились. Техническая революция пришла от фаэ к людям, и дело фаэ теперь – развивать прогресс. Не думаю, что смог бы добиться таких успехов, не проживая постоянно среди простых людей, не дыша одним воздухом с ними.
– Могу вас понять. А как вы пережили Призыв Просвещения?
Мистер Мирт поморщился:
– Инспектор, это очень больная тема. Мои близкие были убиты, а те, кто выжил – как я мог убедиться лично, – тронулись рассудком. Принц Джеймс на грани безумия, и из-за чего… Позвольте мне не обсуждать действия мистера Уолша. Не обсуждать Призыв. Даже если вы сочтете меня трусом – я предпочту остаться в стороне. Я делаю то, что должен и не вмешиваюсь в людские дела.
– Однако же вы вмешались, – пристально посмотрел инспектор Тонкс. – Еще как вмешались – спасли Правительство, спасли людей и устранили самую большую опасность…
– Так… получилось, – мистер Мирт с силой сжал подлокотники кресла. – Инспектор, мне правда тяжело об этом говорить. Если вам нужно подтверждение моей лояльности нынешней власти – вы сами его озвучили. Я вмешался, потому что ничего нельзя исправить, можно только предупредить кровопролитие гораздо большее, чем мы знали раньше.
Слово «война», невысказанное, повисло между ними.
– Да, – помедлив, кивнул инспектор Тонкс. – Простите, я задавал вопросы, на которые не имел права.
– Вы имеете право задать любые вопросы, – улыбнулся мистер Мирт, и это была первая улыбка за вечер. – Но спасибо, что даете право не отвечать.
Инспектор Тонкс покинул особняк мистера Мирта глубоко за полночь.
Мистер Мирт выпил стакан бренди и едва нашел в себе силы переодеться перед тем, как лечь спать – ни о каких разговорах не могло быть и речи. Во сне он видел летящего с обрыва Джеймса, у которого отрастали в полете черные кожаные крылья. В результате, толком не выспавшись, мистер Мирт проснулся на рассвете и оставшиеся часы до завтрака провел, зарисовывая приснившуюся конструкцию и прикидывая, возможно ли собрать такие крылья для человека или лучше не повторять ошибок древних эллинов, а попробовать на механизме – это хотя бы относительно безопасно.
– Летательный аппарат, – мечтательно произнес он, глядя в окно.
Гибель паровой машины, казалось, совсем его не расстроила – ему предстояло обучить сотню механиков, чтобы они собрали еще десяток таких машин. Это было неважно. Идея ожила и стала материальной, а значит – уже новая идея захватила его деятельный ум.
Если летают птицы, если летают фаэ, отчего не летать человеку?..
– Завтрак! – прогремел Поуп от двери.
Мистер Мирт раздосадованно вздохнул, но накинул халат поверх домашних брюк и рубашки и спустился вниз. Был почти полдень. Мистер Мирт велел Поупу позвать Ортанса и Цзияня к завтраку – в хорошей компании принимать пищу определенно приятнее.
Оба они выглядели сонными и вялыми – вчерашняя встряска никому не пошла на пользу. Тем более Цзиянь отказался от предложения позвать к нему врача и теперь баюкал перевязанную руку и время от времени морщился. Ортанс кидал на него взволнованные взгляды. Металлическая рука тоже изрядно пострадала во время драки. Становилось ясно, что откладывать визит в Улей к Шершню более нельзя.
– Друзья, – подцепив вилкой фасоль, сказал мистер Мирт. – Мы стали одной командой за последние месяцы, однако я помню, что вы пришли ко мне в первую очередь за работой. И, хотя выплаты от Парламента будут еще не скоро – особенно с учетом вчерашних событий, я принял решение расплатиться с вами сразу. Не волнуйтесь, мои финансы абсолютно точно позволяют мне сделать это без ущерба для себя.
Цзиянь, услышав это, вскинул голову:
– Мистер Мирт, я не могу…
– Можете, друг мой, – оборвал его мистер Мирт. – Вы пришли ко мне с конкретной целью. И я был бы счастлив помочь не только материально – как вы могли заметить, я неплохо разбираюсь в разного рода механизмах. И пусть я никогда подобного не видел… Если мистер Ортанс позволит, я бы поассистировал ему в операции.
Ортанс прокашлялся:
– Габриэль, послушайте, я, конечно, ни за что не откажусь от вашей помощи. Признаться честно, даже сам подумывал предложить – все решал, как лучше к этому подступиться. Но…
– Но? – мистер Мирт поднял бровь.
– Но мы пока еще не получили необходимые детали. И даже с деньгами у нас нет гарантии, что наш человек в Улье смог их добыть.
При этих словах Юй Цзиянь заметно посмурнел.
Это не укрылось от внимательного взгляда мистера Мирта.
– В таком случае к чему откладывать неизбежное? Улей – место весьма неприятное, мне доводилось там бывать, а дорогому Цзияню так и вообще удалось совершить невозможное – незаметно зайти и вернуться… И спасти всех нас. Мы у вас в долгу, Цзиянь. Когда мы отправляемся?
– Мы? – Цзиянь, казалось, потерял дар речи.
– Ну конечно, – мистер Мирт широко улыбнулся.
От его вчерашней усталости как будто не осталось и следа. Глаза горели в предвкушении нового приключения – вне зависимости от того, считал ли он таковым Улей или починку биомеханических частей человека.
– Габриэль, но это дело… Оно только наше, в смысле, простого механика и ханьца-изгнанника. Не сделает ли все хуже появление рядом с нами джентльмена? – Ортанс склонил голову к плечу.
Мистер Мирт мотнул головой.
– Уверен, все будет в порядке. Итак, господа, если вы не против моей компании, то отправляемся сразу же, как покончим с завтраком. А вот и Поуп с кофе! Как всегда, вовремя!
– Чтобы нужной температуры, – пробасил Поуп, аккуратно разливая из кофейника по фарфоровым чашкам.
Юй Цзиянь и Джон Ортанс переглянулись. Остановить мистера Мирта на пути причинения добра не могла, пожалуй, даже паровая машина. А Улей – и в самом деле такое место, куда лучше приходить большой компанией и на всякий случай хорошо вооружившись.
Вот так и вышло, что к трем часам пополудни ко входу в Улей явилась пестрая компания. Невысокий джентльмен в сюртуке практичного черного цвета и в цилиндре на кудрявых каштановых волосах, крепко сбитый мужчина, который с трудом мог бы сойти за представителя высшего общества, если бы даже и попытался – но простая одежда и мозолистые ладони выдавали в нем механика. И ханец, чью металлическую руку скрывали рубашка, сюртук и тонкие шелковые перчатки, а шляпа, низко надвинутая на лицо, не давала рассмотреть вживленную в кожу металлическую пластину. Они привлекали внимание – и чувствовали это, хотя и не могли заметить десятков устремленных на них глаз: точно в самом деле то был пчелиный улей или осиное гнездо. Хотя мистер Мирт вероятнее сравнил бы его с паучьим логовом.
Главное было идти аккуратно и не запутаться в этой паутине…
Впрочем, при свете дня все выглядело не так страшно, как поздно вечером или среди ночи. Полумаргинальные личности, выпрашивающие милостыню или затачивающие ножи в подворотнях, только молча провожали взглядами гостей из другого – светлого, морозного и солнечного – мира.
Юй Цзиянь поежился.
– Все в порядке? – Ортанс положил руку ему на плечо. – Друг мой, мы просто заберем то, что нам надо, и уйдем.
– Да, – кивнул Цзиянь. – Я в порядке, просто… Только недавно был здесь, воспоминания еще свежи. Они… ранят.
– Я понимаю, – тихо сказал мистер Мирт. – Он был вашим другом.
– Возможно, что больше, чем другом, – еле слышно признался Цзиянь. – Что не отменяет того, что его поступки – чудовищны и сам он превратился в монстра.
– Я придерживаюсь мнения, что не бывает только монстров или только хороших людей, – проговорил мистер Мирт. – Окружение, события… Вот что влияет на нас. Наши чувства и поступки лежат на весах, настолько шатких, что перевес постоянно происходит – то в одну, то в другую сторону. Ни один человек не избавлен от зла. Как и от добра в сердце. Мы – тот выбор, который делаем.
– Я понял, что вы оставили его живым, – глухо сказал Цзиянь, и в голосе его ярко зазвучал ханьский акцент. – Поэтому?
– Потому что я его люблю, – просто ответил мистер Мирт. – И потому, что я перед ним виноват – сколь бы ни были разумны причины моего выбора, я все равно виноват перед всей семьей. Я должен был исполнить свой долг и задержать его. Я сделал выбор – может быть, опять неправильный. Время рассудит.