Истинная для Ледяного Дракона. Княгиня Южного предела — страница 28 из 33

Тварь, изготовившаяся к очередному прыжку, застывает, растерянно моргая. Огонь ей не нравится. Она открывает зубастую пасть и шипит. А я, не сводя с неё глаз, снова забираюсь на кровать, чтобы разорвать дистанцию.

Долго я буду играть в догонялки со смертью? Пока свечи не прогорят?

Бросаю взгляд на дверь, уже полностью покрытую морозными узорами. Кто это сделал? Друг или враг? Если деревяшка стала хрупкой, быть может, есть шанс? И, врезавшись в неё с разбегу всем телом, я смогу разбить её и вырваться наружу. В крайнем случае тварь сожрёт меня, оглушённую и ничего не соображающую.

Медленно перехожу на другую сторону кровати, и монстр, не переставая раздражённо шипеть, начинает обход с фланга. Я к этому готова. Мы маневрируем. Каждый раз, когда тварь приближается, взмах канделябром с горящими свечами, заставляет её отступить. Затем пячусь я, стараясь незаметно изменить угол. Мы двигаемся по неровному кругу. Это напоминает средневековый танец, когда партнёры, избегая прикосновения друг к другу, тем не менее сосредоточены на своём партнёре.

Шаг за шагом я понемногу разворачиваюсь, ведя всё к тому, чтобы оказаться между тварью Хаоса и дверью. Вид двери обнадёживает, последний брошенный взгляд, прежде чем я развернулась к ней спиной, показал, что преграда стала почти прозрачной, и за ней мне даже померещился невнятный силуэт. Ясно, что это не Айварс: у него ключ есть, но сейчас мне не до того, чтобы гадать.

Всё! Пора!

Решительно шагаю вперёд, тыча в оскаленную морду канделябром, который на мою удачу вспыхивает ярче в этот момент. Тварь отшатывается и зажмуривает свой десяток глаз. А я бросаю горящие свечи прямо в приоткрытую пасть и бегу к двери.

Я не успеваю одолеть ещё и половины пути, как дверь разлетается на ледяные осколки, и я едва не впечатываюсь в возникшую на пороге знакомую фигуру. Меньше всего я ожидала сейчас увидеть этого человека.

Глава 37. Спасена?

Не ожидала снова увидеть невесту князя. Пугаться ещё больше сил нет.

Леди Альва одной рукой толкает меня так, что я отлетаю в сторону и чудом удерживаюсь на ногах, а из другой у неё вырывается тёмно-синий поток.

Поворачиваюсь: чудовище, которое чуть не позавтракало мной, теперь напоминает муху, застрявшую в янтаре, только янтарь тёмно-синий, а тварь не совсем в него вплавлена. Она двигается, но в ограниченном пространстве.

— Бежим, если хочешь жить, — рявкает Альва, хватая меня за предплечье.

Но тут же шипит и отдёргивает руку, пытаясь понять, что её обожгло.

Саламандра замирает, но язычки пламени некоторое время ещё колышутся, а потом втягиваются в ноздри.

Альва ахает, но уже не от боли. Смотрит на браслет, на меня, снова на браслет. Её глаза округляются.

— Кто надел это на тебя?

— Князь, — отвечаю я мрачно, пряча руку за спину.

— Но наверняка с подачи Вальгарда, — говорит Альва как бы самой себе.

И тут же добавляет с неподдельным восторгом в голосе:

— А ты полна сюрпризов, иномирянка. Тебе хоть сказали, что это?

За одним вопросом последует другой, третий, а я не спешу никому доверять, даже той, которая только что спасла меня. Леди Альва — убийца, и мне это хорошо известно. Едва ли она прибежала защищать меня из любви к людям. Лучше уж я промолчу.

— Нет, — отвечаю я, изображая глубочайшую обиду. — Мне никто ничего не спешит сообщать. Возможно, эта штука типа жучка.

— Кого? — изумляется Альва.

— Это слово из нашего мира. Жучок — это штука, которую ставят на человека, чтобы знать о его местонахождении.

— Не вижу связи между жуками и назначением, о котором ты говоришь.

— У нас они маленькие, и человек обычно не подозревает…

— Ты всё ещё хочешь вернуться в свой мир, — резко обрывает меня Альва, — или поплыла от князя?

Она цепким взглядом изучает моё лицо, ища на нём, по-видимому, знаки влюблённости.

Я мотаю головой и закусываю губу. Сейчас, когда смерть отступила, я думаю о том, что Айварс, насильно надев мне на руку браслет, оставил меня без защиты. И ладно, если бы сам опомнился и успел на выручку. Но нет, в сущности, для него и из-за него я уже погибла. Если бы не его невеста…

— Тогда что ты мнёшься, — рычит Альва. — Идём со мной, мой отец имеет дела с купцами из Междумирья. Найдём мы твой дом.

— Зачем тебе мне помогать? — прямо спрашиваю я.

Вот пусть сейчас скажет, что я ей сразу понравилась, и она решила на всю жизнь стать моей лучшей подругой, и тогда я рвану по коридору в другую сторону.

— Отомстить, — честно говорит леди.

— Тогда зачем спасла? Меня бы тварь сожрала, и косточек не осталось бы.

— Не, — кровожадно ухмыляется Альва. — Разве это месть? До меня дошёл слух, что он считает тебя истинной. Истинная связь со смертью разрушается. Погорюет, да и успокоится. А вот если я помогу тебе уйти в твой мир, то страдания его станут вечными, как у его отца.

Альва неожиданно осекается, словно сказала что-то лишнее, и бросает на меня подозрительный взгляд: заметила ли я её оговорку. Я плохо знаю здешние интриги, но зато прекрасно понимаю, что лезть в них — последнее дело, если хочешь выжить. Отлично я услышала про короля и его страдания.

— За то, что он тебя оставил.

— Это не он меня оставил, — разъяряется красавица. — Это я ухожу, потому что князь, не умеющий даже свои владения защитить от Хаоса, не может быть надёжным мужем. А месть за пренебрежительное отношение. Я дочь герцога Аттерлани, у которого первая очередь на престол. Он был бы королём, если бы не подлый Ингвар. И Айварс, объявив меня невестой, даже образ жизни не изменил, каждую ночь с новой наложницей. Так ты идёшь или нет?

Я молчу, пытаясь переварить всё, что только что услышала. А леди Альва воспринимает это как колебания.

— Как хочешь, можешь оставаться. А мне пора. Я и так из-за тебя задержалась. В Академии становится опасно. Я, конечно, не так беззащитна, как ты, но, если твари прорвутся в целительское крыло, мне со всеми не справиться.

— Постой… те, я с вами.

— Тогда бежим. И побыстрее. Сеть, которой я обездвижила тварь, истончается.

Я оглядываюсь на ледяную стелу, внутри которой шевелится гибрид паука с осьминогом, и мне кажется, что движения его стали значительно объёмнее. Там стало явно свободнее, чем было вначале. Содрогаюсь. Надо бежать. Потом разберусь, что нужно от меня Аттерлани. Она права: если бы хотела моей смерти, то не стала бы вмешиваться, и паук уже дохрумкивал бы мои косточки.

Леди стоит в дверях и нетерпеливо постукивает носочком туфельки, нервно оглядывая пустой коридор.

— Они близко, я чувствую, — отрывисто говорит она, и я слышу в её голосе неподдельный страх.

Это помогает мне принять решение. Через миг мы уже бежим по длинному коридору. Точнее бегу я, а леди едва ли не летит впереди меня, слегка касаясь пола носочками обуви. Я поспеваю с трудом, в боку немилосердно колет.

— Скоро поворот, быстрее, — бросает через плечо Альва.

Ёшкин кот, она даже не запыхалась, в то время как я не то что ответить, а даже кивнуть не смогла бы, если бы это потребовалось.

Мы почти успеваем свернуть за угол. На повороте меня заносит, и, поскользнувшись, я едва удерживаюсь от падения. Зато появляется шанс увидеть, как близка была опасность. Страшный грохот там, откуда мы бежим. Огромное белое существо разносит окно и часть стены, молниеносно пересекает коридор и скрывается в той самой комнате, где совсем недавно на меня охотился монстр.

«Что за… хоть бы вы там сожрали друг друга, твари Хаоса», — мысленно желаю я, ныряя вслед за леди в какую-то дверь. Мы оказываемся на лестничной площадке.

— Жива? — усмехается леди, и я снова поражаюсь её выносливости.

Разве что щёчки слегка порозовели. А вот мои, судя по тому, как пылает лицо, скорее всего, сейчас напоминают по цвету морс из клюквы.

Я делаю глубокий вдох и пытаюсь медленно выдохнуть, но лёгкие горят от нехватки воздуха, и я снова судорожно вдыхаю.

Тем не менее киваю, демонстрируя готовность бежать дальше.

— Тогда вперёд, — командует Альва, и мы снова срываемся с места.

Страх придаёт мне сил, да и бежать вниз не в пример легче, чем просто прямо. Мышцы уже не работают. Но я помню уроки бега.

«Бег — это упорядоченное падение», — говорил нам тренер в институте. Об этом забываешь, пока не устанешь по-настоящему, и соблюдение техники не становится жизненно важным.

Небольшой наклон с выносом центра тяжести вперёд даже при беге по ровной поверхности уменьшает нагрузку, а уж вниз и подавно. У меня вроде как даже второе дыхание открывается.

Лестница, по которой мы спускаемся, узкая и, видимо, служебная, а то и вовсе запасная, потому как на ней ни души. То ли здесь так всегда, то ли все разбежались и попрятались из-за нападения.

На первом этаже леди Альва останавливается.

— Погоди, в таком виде нас первый же стражник остановит, — она быстро приглаживает волосы, хотя, на мой взгляд, у неё даже волосок из причёски не выбился, и поворачивается ко мне:

— Расчёска тебе сейчас не поможет. Только магия, — Альва извлекает откуда-то тонкую пластину и касается моей шеи.

Я чувствую металлическое кольцо, плотно обхватившее моё горло.

— Это что? Ошейник? — я шарахаюсь в сторону.

— А как ты собираешься покинуть Академию? Это не просто украшение, которое носят все мои фрейлины. На нём заклятие личины. Ты сейчас типичная северянка. Не веришь? — Альва подносит к моему лицу зеркальце.

Из него на меня смотрит блондинка с жёсткими, словно топором вырубленными чертами лица.

— Ну не красавица, — фыркает леди. — Я стараюсь не держать рядом с собой красивых женщин. Мужчины должны замечать только меня.

Она щебечет, похоже, не понимая моего страха перед надетым на меня символом рабства. А я стою, ощупывая полосу металла, чувствуя подушечками пальцев нанесённый на неё узор, и не нахожу ни одной зацепки, чтобы снять его.

Наконец, Альва замечает мой испуг: