Я кивнула с тяжелым вздохом. Эту странную нелюбовь к вопросам я уже заметила в манере вождя: он снисходительно отнесся к моей бестактности, но сам ни разу ни о чем не спросил. И хоть поговорили мы довольно информативно, эта странность уже начинала меня раздражать, но я постаралась унять гнев. Похоже, Старр прав — привыкнуть к такой условности мне будет нелегко.
— Во-вторых, не бросайся сразу на учебники и словари. Прежде — осмотрись. Прогуляйся по пещерам, по острову. Здесь ты в безопасности… пока что.
Я настороженно посмотрела на дракона, но он, похоже, свое «пока что» объяснять не собирался. А спрашивать здесь — дурной тон, как выяснилось.
Раздражение в груди нарастало.
— Неужели мне придется жить в мерзкой атмосфере полутайны постоянно? Только из-за того, что среди драконов не принято нормально друг с другом общаться?! — не выдержала я.
Старр ледяным взглядом буквально пригвоздил меня к месту. Я застыла, будто загипнотизированная его блестящими в свете костра глазами. Только теперь стало ясно, насколько сильно драконы не терпят расспросов, особенно — требовательных. Что ж, видимо, придется проявить изобретательность.
— Ладно, поняла, — я примирительно подняла руки. — Хотя мне все еще неясно, к чему такие сложности.
— Со временем увидишь, — тут же смягчился дракон.
Он подошел ко мне, присел на корточки и снова посмотрел в глаза — на этот раз с пониманием.
— Если последуешь моему совету: постарайся завести знакомство с местными. Многие из них, как я и вождь, еще помнят язык людей. Просто говори с ними о погоде, еде или охоте. И слушай ответы внимательно — они откроют тебе не только особенности нашего быта.
Чем дольше Старр говорил, тем более потерянной я себя чувствовала. В прошлом я любила разгадывать загадки и тайны, но теперь, когда тайна буквально в каждом слове, в каждом жесте тех, кто меня окружает, мысли метались, вопросы множились с огромной скоростью, но ответов я не получала, и находить здесь становилось просто невыносимо.
Заметив мою подавленность, Старр накрыл мои ладони своими и едва ощутимо сжал.
— Учись наблюдать, — мягко сказал он. — Если будешь всю жизнь сидеть за книгами, жизни так и не узнаешь.
Я оперлась локтями в колени и опустила голову на ладони. Теперь наши лица разделяла только тонкая прослойка теплого воздуха. По пещере разносился запах костра, на коже Старра плясали неясные тени, а его мягкая улыбка и взгляд изумрудных глаз успокаивали. Похоже, он и в самом деле хочет меня поддержать. А своей реакцией на мой вопрос лишь показал, что в общении с остальными драконами так себя вести не стоит.
— Спасибо, — ответила я после короткого молчания.
Старр кивнул, выпрямился и вышел, оставив меня наедине с костром и ворохом собственных размышлений, которые, как мне казалось, стремительно теряли смысл.
Глава 2
Я провела в пещере еще около получаса — разбиралась с одеждой, которую нашла в сундуке. Вся она крепилась с помощью сложной системы шнурков, и благодаря этому, немного повозившись, я смогла почти идеально подогнать подбитую мехом легкую тунику по фигуре. Штаны благодаря тем же шнуркам плотно обтянули ноги, а надев теплые сапоги с мягкими подошвами, я поняла, что ступнями чувствую почти каждый выступ в неровном полу. И чем больше я осваивалась, тем сильнее казалось, что я вовсе не в Краю Драконов, а на родных просторах эльфийских гор.
Впрочем, это приятное ощущение развеялось, стоило мне выйти из пещеры и сделать пару десятков шагов в сторону общего помещения с «гнездами». На входе стоял тот самый недружелюбный дракон, который недавно общался с вождем. Я хотела пройти мимо него, будто не заметила, но он сам окликнул меня.
— Эльфийка! Знай, что не все тебе рады. Здесь тебе не место, — на ломаном человеческом прокаркал он, при этом нос его странно дернулся.
От досады я стиснула кулак. Опять то же самое. И здесь мне говорят, что я лишняя и чужая. Впрочем, не настолько чужая, как в Восточной Империи. Да и вообще, почему этот незнакомец считает, что вправе мне указывать?
— Я сама решу, где мое место, — резко ответила я, глядя прямо в черные глаза. — Я здесь с позволения вашего вождя, и раз вы оспариваете его слово, значит, оно не так уж дорого стоит. Буду иметь в виду.
Пыл дракона сразу испарился. Он принял нарочито равнодушный вид и гордо вскинул подбородок, но по тому, как забегали темные зрачки, я поняла, что надавила на больное.
— Не знаешь наших обычаев, законов. Пришла сама по себе, без наставника, и считаешь, что тебе позволено разгуливать тут! Вождь позволил тебе учиться, так иди и учись! Не смей мутить умы молодых драконов! — в конце сумбурной речи голос незнакомца стал походить на рык. Его черты помутнели, и казалось, что он вот-вот примет истинный облик, но дракон сумел сдержать эмоции.
— Так объясните мне обычаи и законы, — тут же уцепилась я. Пусть он и настроен не слишком дружелюбно, но кто знает, когда мне удастся еще хоть с кем-нибудь поговорить о том, как устроено местное общество. — Господин…
Я выразительно замолчала, намекая, что хотела бы знать имя собеседника, и он легко понял меня.
— Лаогэр, сын Нолана, сына Бирна, — произнес дракон уже спокойнее, хоть в его голосе еще проскальзывали рычащие нотки. — Советник вождя Ардала, хранитель закона. А что до обычаев, с тебя хватит и трех правил, чужестранка: без вопросов, без оправданий и без жалоб.
Лаогэр окинул меня презрительным взглядом, резко развернулся и скрылся в глубине пещеры. Я немного постояла, пропуская его вперед и заодно давая себе время на то, чтобы обдумать этот странный диалог.
Ничего не угрожает, значит? Почему тогда я буквально кожей чувствую неприятности, которые этот странный хранитель мне еще доставит? И кто такой тут вообще этот «хранитель закона»: местный правовед, с которым советуются по трудным вопросам? Или знаток традиций, о которых он так печется? А может, и то, и другое сразу?
Порадовавшись, что я все еще могу задавать вопросы хотя бы мысленно, вступила под темные своды скалы с легкой опаской. На меня по-прежнему косились, но открытой агрессии никто больше не проявлял. Теперь, когда я ходила в той же одежде, что и местные, на меня обращали гораздо меньше внимания — может, просто не отличали в полумраке от какого-нибудь юного дракона.
Оглядевшись, я не придумала ничего лучше, как сесть в самом центре пещеры, на ограждение из камней вокруг источника. На миг прикрыла глаза, вслушиваясь в мерный шорох воды, но резкий смех, раздавшийся откуда-то справа, оторвал меня от своеобразной медитации. Я повернула голову и заметила трех драконов, которые, тихо переговариваясь на своем языке, то и дело косились на меня.
Судя по сухим, стройным телам и совсем гладкой, без единой морщины коже, эти трое еще довольно молоды. Не берусь определить возраст, но судя по ужимкам, широким улыбкам и развязным жестам — совсем юнцы. Один из них — самый высокий — что-то громко выкрикнул, и компания разразилась веселым хохотом, а тот, кто произнес удачную шутку, махнул рукой в мою сторону. Надо мной смеются, значит.
Легкая обида кольнула грудь. Я присмотрелась к троице повнимательнее. Юные драконы все как один щеголяли темными волосами, но тот, что выше остальных, носил их распущенными, второй, стоявший почти спиной ко мне, собрал пряди в растрепанную косу, а третий — в высокий хвост. Как только мне удалось хорошенько разглядеть их лица, сразу стало понятно, что они — братья. Может, не родные, но очень близкие родственники — одинаковые длинные носы, раскосые глаза и немного впавшие подбородки явно свидетельствовали об этом.
Когда драконы, все еще косясь на меня, снова засмеялись, я только крепче стиснула зубы. Чем бы им насолить? Силой я навредить им не смогу, да и не хотелось бы нарваться на месть. Чем дольше я смотрела на веселье братьев, тем сильнее хотелось как-нибудь над ними подшутить. И вскоре случай представился: разыгрывая какую-то очевидно забавную сцену, тот из драконов, что носит косу, зажег на раскрытой ладони огонек. Я, недолго думая, направила на него легкий поток ветерка, но не рассчитала силу.
Огонь взвился над всеми тремя едва ли не до потолка, но, не найдя пищи в каменных стенах, быстро потух. Молодой маг с досадой стукнул кулаком по раскрытой ладони, а самый высокий из братьев ободряюще похлопал его по плечу и взглядом указал на меня. Догадались! Демоны их забери.
Я отвела взгляд влево и сделала вид, что меня безумно интересует один из драконов — высокий мужчина сидел, свесив ноги, под самым потолком в своем «гнезде», и ловко плел корзину из гибких прутьев. Краем глаза я заметила, что все три брата приближаются ко мне, но старалась сохранять невозмутимость. В конце концов, в правилах, которые озвучил мне Лаогэр, ничего не говорилось о невинных шутках.
— Эльф! — неумело позвал меня один драконов и кивнул, отчего его волосы, собранные в хвост, упали на плечи.
Я повернулась к братьям с самым невинным выражением лица, которые смогла изобразить, и кивнула, мол — эльф, и что дальше?
Братья переглянулись и тот, что носил волосы распущенными, выставил вперед раскрытую ладонь. На ней заплясал маленький огонек — почти искра.
— Сделай еще раз, — похоже, только один из троих говорил на человеческом языке. Он, несмотря на низкий рост, выглядел и самым старшим — его переносицу изрезали неглубокие морщины, а на щеках появлялись ямочки каждый раз, когда он открывал рот.
Я хотела спросить, зачем, но вовремя вспомнила о местных странных правилах приличия. С легким опасением двинула рукой, на этот раз осторожнее, и огонек, полыхнув, почти тут же погас.
Братья переглянулись, самый высокий из них что-то сказал остальным на рычащем драконьем языке.
— Н-а! — возразил тот, над которым я подшутила, и помотал головой. Должно быть, это означало «нет».
— Й-а! — настояли другие братья.
Какое-то время драконы боролись взглядами, а я, не спуская с них глаз, начала потихоньку отодвигаться, намереваясь позорно сбежать, но тот, который заговорил первым, цепко схватил меня за руку. Я дернулась, но быс