Истинная невеста, или прощай дракон — страница 24 из 39

— Как тебе Элег? — спросил дракон.

— Считает себя мастером щита и меча. Магию в бою использует неохотно, но потенциал хороший.

— Превосходно. Докинь его в группу к Алрому, Уршу и остальным.

— Он же куратор воинов.

— Ничего. Двойную нагрузку потянет.

— То есть ты знал, что Элег халтурит?

— Подозревал. Но мне нужен был взгляд со стороны.

— Взгляд со стороны ответственно намекает, что твоим воинам лучше бы поспать лишние два часа.

— Привыкай. Утренние тренировки лучше проводить до патрулирования.

— Пф! Продолжишь таскать желторотиков в пустыню?

— Продолжу. Там что-то происходит, и я должен понять что именно.

— Вот и разбирался бы сам. Зачем тащить целый отряд? И меня заодно, — буркнул джинн.

— Ты знаешь почему. Я не могу оставить ее одну в крепости. Наша связь крепнет и создаёт множество проблем. Но это временно.

— Если надеешься, что Рея Норт перестанет создавать тебе проблемы, когда сбросит свою мерзкую личину, то вынужден тебя разочаровать, — хмыкнул джин, даже не подозревая, что терпение лорда Альвейга находится на грани.

Дракону пришлось погасить ярость, потому что ему была нужна информация о Рее Норт, и он надеялся получить ее от Арб-Ин-Джанга.

— Кем он ей приходился? Тот, в кого она превратилась?

— Уродская внешность. Мне она тоже не нравится, — скривился джин.

— Я спросил не об этом.

— Без понятия, у малышки много секретов.

— А о своей родине она тебе рассказывала?

— О Межмирье?

— Рея Норт родилась и выросла в оазисе Халонг.

— Вот задница! — в сердцах воскликнул мастер рун.

Вскочив с места, он прошелся по комнате, а потом рухнул обратно на стул.

— Она была там?

— Прямо на стене. Подозреваю, что ее, как и остальных владеющих даром, должны были принести в жертву. Но Рее повезло, она упала со стены до того, как в ее сердце вонзили ритуальный нож.

Джин прикрыл глаза, погружаясь в воспоминания:

— Этот проклятый оазис до сих пор мне снится. А ведь мы сочли его всего лишь странной аномалией, притягивающей тварей хаоса.

Все так.

Разведка донесла, что в пустыне есть место, которое буквально со всех сторон обложили порождения хаоса. Небольшой независимый городок, накрытый хлипким магическим куполом. Генерал Альвейг направил к нему отряд магов, чтобы предложить местным жителям помощь. Дракон точно знал, что отряд вошел в Халонг, но ни один паладин не вышел обратно. Тогда генерал привел к Халонгу армию и потребовал, чтобы местные старейшины открыли ворота и позволили обыскать город.

Старейшины ушли якобы совещаться, но затем над Халонгом вспыхнул защитный купол, а армия Порядка была атакована тварями Хаоса. И управлял этой армией некто находящийся в городе.

Стальной дракон видел черные нити, тянущиеся к существам, рвущих защиту его паладинов. Порабощенные хаосом, они не могли противиться воле кукловодов, приказавшим им напасть. В тот день генерал Альвейг убедился, что не тех существ называют тварями Хаоса. Дикие жуткие создания, обитающие в глубинах Черных земель, были безобиднее двуногих, готовых ради своего спасения принести в жертву тех, кого должны были защищать. Когда внешняя стена Халонга пала и паладины вошли в город, то в подземном храме, расположенном под залом старейшин обнаружили и тела пропавших магов армии Порядка, и многих других.

Жрецы Хаоса считали, что подчинили дикую магию, но на самом деле она сама поработила их, превратив в ненасытных монстров, научившихся отнимать чужие жизни и превращать их в магию.

— Ты должен рассказать ей обо всем! — Арб-Ин-Джанг подскочил со стула. —  Открой портал на руины Халонга, покажи черный храм.

—  Не сейчас.

—  Ты же понимаешь, что она тебя ненавидит и считает безжалостным завоевателем?

—  Сомневаюсь, что пропитанные чужой кровью камни смогут возвысить меня в ее глазах. Знаешь, почему я мирюсь с ее мерзкой личиной? Хочу, чтобы она меня узнала…

— Пф! Настроился гонять свою истинную пару как новобранца? Занятные у драконов брачные игр… — Под взглядом Альвейга джин резко замолчал и примирительно вскинул ладони. — Хорошо. Молчу.

— Молчать не нужно. Просто помни, что говоришь о моей будущей жене.

Арб-Ин-Джанг серьезно кивнул.

— Рея Норт правильная девчонка. Такой бы я доверил свою жизнь. И все-таки ты даешь ей допуск к тренировкам с боевыми магами. В голове не укладывается.

—  Рея Норт хочет быть сильной. Почему я должен отказывать ей в этом праве? И потом ты обеспечиваешь ей защиту. Если она пострадает…

Лорд Альвейг улыбнулся так, что джин окончательно сник.

— Можешь не запугивать. Я сам заинтересован, чтобы с ней ничего не случилось. И не случится. Только учти, если другие новобранцы заметят, что я делаю ее мерзкой личине поблажки, начнут прессовать.

— Не нужно поблажек. Пусть изучает боевые руны. Покажи ей символы, которые схожи с её боевыми иллюзиями.

— А что с использованием иллюзий?

— Не ограничивай. Должно же быть у нежной альезы хоть какое-то преимущество перед мужчинами.

Получив инструкции, Арб-Ин-Джанг побрел их осознавать и переваривать. Кажется, он уже с десяток раз пожалел, что поддержал затею Реи Норт и позволил ей присоединиться к армии Порядка.

***

Рея

— Новобранец Рой, подойди.

Услышав голос генерала Альвейга, я замерла, а вот то, что он обратился ко мне, сразу не сообразила. Мне было достаточно почувствовать приближение генерала Альвейга, чтобы сердце тут же застучало быстрее, а мысли начали роиться в голове испуганными мотыльками. И почему-то они сейчас вились исключительно вокруг воспоминаний о сегодняшнем пробуждении. Стоило мне посмотреть на ящера, как сразу вспоминался другой чешуйчатый бок, такой теплый и уютный…

— Мерзот!

— Да, генерал Альвейг!

Я поспешно повернулась, но успела заметить недоуменное выражение лица Урша. Ловец все утро ворчал на меня из-за рассеянности и забывчивости, в столовой так вообще изводил замечаниями из-за того, что я плохо позавтракала.

А у меня после такого пробуждения просто кусок в горло не лез! Да, и в своем теле я провела так мало времени, что теперь поддержание личины требовало дополнительных сил и вызавало слабость и ломоту во всем теле.

— Вижу, ящер тебя слушается.

— Милейшее создание, — объявила я и похлопала зверюгу по боку.

— Это милейшее создание, чуть не сломало мне ребро, — проворчал Урш.

Глаза дракона недобро прищурились. 

— Урш ему просто понравился, и он хотел с ним поздороваться, вот и ткнул в грудь, — поспешно объяснила я. — Это очень умный ящер. Уверен, однажды на него наденут седло.

— Довольно!

Генерал Альвейг вскинул руку. Не прошло и минуты, как к стойлам подбежал главный конюх Ямы, отвечавший за всех ездовых животных. Именно он выдал нам задания на сегодня и предупредил сразу, что если мы не успеем закончить до обеда, потому что нас вызовут на внезапную тренировку или патрулирование, то сможем продолжить вечером.

В принципе чистка и полировка чешуек не была срочным делом, просто к ящерам никто не горел желанием приближаться. Кормили, поили, выгуливали в загоне, а вот брать в руки скребок и щетку для чистки чешуи не все конюхи отваживались.

— Что делают ловцы в загоне для необъезженных ящеров? — поинтересовался лорд Альвейг таким тоном, что главный конюх заметно вздрогнул.

— Так сами вызвались поухаживать. Остальные-то пока в чистке не нуждаются.

Глаза дракона вспыхнули алым. Не знаю, как Урш, а вот я чуть не выронила щетку.

— На выход из загона. Оба, — процедил сквозь зубы лорд Альвейг.

Приказывать дважды ему не пришлось. Урш понятливо перемахнул через изгородь, я же немного замешкалась, чтобы вернуть щетку на инвентарную стойку, а когда направила к двери загона, то услышала, как позади громко клацнули зубы разочарованного зверя.

— Нет-нет, я могу остаться. Но если ты подпустишь к себе всадников, тебя будут чистить чаще.

— А если ты, Мерзот, перестанешь соваться в загон к диким зверям, то доживешь до конца службы!

Гневный окрик Джанг чуть не сделал меня заикой. Вот и зачем так орать? Животные же пугаются!

Делать замечание Джангу в присутствии посторонних я не рискнула, субординация — пренеприятная штука, хуже нее только дамский этикет, но в военном гарнизоне хотя бы проораться и швырнуть что-то о стену можно, а вот в дамской гостиной изволь сохранять ледяное спокойствие.

— Арб-Ин-Джанг, я забираю Мерзота с собой. Проследи, чтобы остальные ловцы не совали свои руки и ноги к необъезженным ящерам.

— Так кому как не нам? — справедливо заметил Урш. — Нас звери хотя бы принимают за своих и не пытаются сожрать.

И снова лицо лорда Альвейга исказила неописуемая гримаса. Странно, я почему-то думала, что стальной дракон мужчина хладнокровный, раз внушительной армией командует, давно должен был бы привыкнуть к внештатным ситуациям.

Меня вот учеба в МИШе подготовила к разным неожиданностям, поэтому я направилась за генералом, тихо надеясь, что уж сейчас-то меня не засунут в дуэльный круг и не заставят спарринговаться. Все-таки я не боец. О! А вот к конюшне я была готова шагать с огромным удовольствием.

Поняв, куда мы идем, я прямо-таки повеселела. Пришлось прикусить щеку изнутри, когда дракон неожиданно повернулся и посмотрел на меня:

— С этого дня забота об огненном коне на тебя. Чистишь, кормишь, выгуливаешь… — лорд Альвейг смерил меня взглядом. — Мешки с зерном не таскаешь. Попросишь Урша или Тобса.

— Я крепче, чем вам кажется! — объявила я, расправив плечи.

Ещё не хватало, чтобы меня реально начали качать и откармливать. Я еще от утренней порции завтрака была в шоке. Если такое съесть, то до вечера будешь ползать как обожравшийся варан и уныло переваривать. Нет, конечно, Урш осилил и свою порцию, и часть моей, но на то он и мужской организм. Сначала я вообще хотела прикрыть тарелку иллюзией и сделать вид, что все съела, а потом поймала голодный взгляд соседа и решила не переводить продукты.