Истинная пара любой ценой (СИ) — страница 20 из 42


– Значит, всё-таки люди преуспевают в магии.


– Да, но медленно, десятилетиями, поколениями набираясь опыта и набивая шишки на практике. Не все выживают, ведь тут нужна осторожность. Например, целители… Мы способны брать энергию извне и преобразовывать её, чтобы исцелять.


– Разве это не то же самое, что поглощение магии?! – оживилась я.


– Нет, – покачала головой Дирдре. – Это скорее преобразование. Наше тело не может задерживать магию внутри. Берём, меняем, сразу отдаём другому. Чуть замешкаешься – сам пострадаешь.


– Как именно?


– По-разному, - задумчиво ответила она. – Бывает, что заболит что-то, но потом проходит. А бывает и так, что излишки магии выжигает тебя изнутри. Иногда медленно, иногда быстро. Развивается лихорадка, хронические боли. Заканчивается всё плохо.


– Понятно.


Да уж, целителем быть непросто. Нужно строго соблюдать технику безопасности.


– Выходит так: зачерпнёшь чуть меньше магии – ничего не выйдет. Зачерпнёшь чуть больше и отдашь пациенту – навредишь. Оставишь излишки – себя погубишь. Есть, конечно, единица измерения. Драконы называют её – «удар», но на то, что дракон может сотворить с помощью одного удара, человеку приходится затрачивать больший объём, а у нас у каждого свой минимум. Чтобы договориться о какой-то общей единице – надо собираться всем вместе.


– Вам нужен Научно-исследовательский магический институт, - объявила я. – Обязательно! И Академия! Дирдре, ты хоть знаешь, какая ты умница?


Девушка смутилась.


– Скажете тоже…


– Правда, умница! Ты понятно объяснила, чего не хватает людям, просто не знаешь, как решить вопрос. Выходит, что драконам проще?


– Выходит, что так. Магия прекрасно уживается в их теле, не надо думать о себе, только о пациенте. Правда, они не могут лечить всех людей.


– Почему же?


Дирдре открыла рот, чтобы ответить, но словно что-то вспомнив, тут же закрыла его обратно и перевела разговор.


– Вот и Феликс уже несёт нам книги.


Парнишка действительно шагал к нам, нагруженный стопкой книг, которую он придерживал подбородком, но ему оставалось преодолеть ещё как минимум три зала. Дирдре вполне могла рассказать мне и об этом, но не захотела. Или не смогла из-за той самой клятвы, которые люди приносят королевской семье.


Я не стала настаивать.


Мы дождались Феликса, который принёс всё, кроме одного.


– Простите, леди Алина, но о поглощении магии нет никакой информации.


– Только в вашей библиотеке или…


– Библиотека гнезда Аркальд – самая полная на Тариниуме, - с гордостью объявил Феликс. – Она даже содержит труды, которые пишут по особенностям человеческой магии! Как только что-то новое появляется в мире, так сразу и в нашей библиотеке. Если только…


Парнишка задумался.


– Если только? – поторопила его с ответом Дирдре.


– Если только кому-то не вздумалось скрывать свои открытия или наблюдения. – Зачем? Повелители всех королевств подписали соглашение об обмене любыми магическими находками! Особенно в сфере человеческой магии.

– Соглашение – это хорошо, конечно, – согласился Феликс. – Но кто их разберёт, этих повелителей? Может, кто чего решил и утаить.


– Или просто не понял, с чем столкнулся, – предположила я.


Дирдре и Феликс согласились, что такое тоже вполне возможно.


Горничная просмотрела корешки книг, которые ей принёс юный смотритель и предложила сразу вернуться в комнату, но я решила для начала пролистать хотя бы оглавление книг. Вдруг мне вообще какая-то из них не пригодится – зачем тащить лишний груз в комнату. Тем более, что Феликс проявил усердие и принёс вдвое больше того, что я просила.


Книга о менталистах оказалась слишком сложной – я тут же отложила её в сторону, решив, что лучше читать её вместе с сестрой. Может, она сможет объяснить, о чём речь. Справочник по этикету вежливо попросила вернуть на место. Не собираюсь тратить время на такие мелочи. «История Тариниума» оказалась поэмой в стихотворной форме, которая с первых же строчек начала оказывать на меня снотворное воздействие. Я зевнула и захлопнула фолиант.


Книга по магии огня была интересной, но тоже слишком сложной. Решила, что возьму с собой и буду читать медленно и вдумчиво. Зато «Происхождение Оракула» оказалось на редкость увлекательным чтением. Дирдре пыталась напомнить мне о времени, но я так злобно шикнула, что девушка углубилась в какой-то справочник.


В общем, мы увлеклись и совершенно забыли о приказах какого-то там принца.


Он напомнил о себе сам. Явился в библиотеку порталом, открыв его прямо рядом с нашим столом.


– Я же приказал тебе оставаться в комнате! – рявкнул он, заставив меня оторвать взгляд от книги.


– А мне плевать на твои приказы! – возмутилась я, раздражённая тем, что мне помешали читать, но в то же мгновение пожалела. Взгляд, которым меня наградил Джейдан Аркальд, не предвещал ничего хорошего.



Глава 18

Аркальд явился в простом тёмно-синем камзоле со скромной серебристой строчкой и гербом своего рода – распахнувшим крылья драконом в короне, который восседал на вышитой букве «А».


Поскольку уже настало время ужина, в библиотеке оставалась лишь пара смотрителей, которые расставляли стулья и возвращали книги на место. Но при появлении принца они поспешили скрыться в дальних залах.


–Дирдре!


– Простите, мой принц, – чуть не плача ответила горничная. – Леди Алина выбежала из комнаты, и я не успела её остановить, но всё это время я находилась рядом с ней в библиотеке.


Взгляд Аркальда смягчился.


- Леди Алина, - с чуть издевательскими нотками проговорил он. – Проследуйте в ваши апартаменты. Есть разговор.


Я поднялась, со скрипом отодвинув стул. Собрала книги, причём все разом – так и не успела попросить Феликса вернуть лишние на место. Получилось довольно внушительная стопка, которую дракон мгновенно забрал у меня из рук.


Мы вошли в портал – и он тут же схлопнулся.


– Ты решила угробить моё королевство? – без предисловий начал он, положив книги на чайный столик.


– Честное слово, я не знала, куда приведёт портал Андрэ, – устало проговорила я.


– Зачем ты вообще согласилась на встречу с ним?


– Я – свободный человек, куда хочу – туда иду.


Золотистые глаза Джейдана мгновенно потемнели – словно грозовые тучи набежали, и он отчеканил, выделяя слова:


– На. Тариниуме. Ты. Не. Свободный. Человек. Ты – моя невеста!


– Формальная! – возразила я, стараясь сохранить спокойный тон, хотя от феодальных замашек дракона ладонь нестерпимо зачесалась – хотелось влепить пощёчину, чтобы привести его в чувство.


– Официальная! – веско заметил он.


– Как будто есть особая разница, – пожала плечами. – Ты отдаёшь предпочтение Корали, это все знают. Вообще непонятно, для чего весь этот цирк с отбором.


– Я уже говорил, что для Оракула.


– Ну да, ну да. У принца должен быть выбор, иначе Оракул не оценит, – съязвила я.


Джейдан вдруг сделал шаг вперёд, оказавшись в опасной близости от меня, и я увидела, как в золотых глазах дракона полыхнул огонь. Мало того, огненная дорожка пробежала прямо по его скуле! Я ахнула. Он на мгновение зажмурился, а когда открыл глаза – пламя исчезло.


– Не выводи меня из себя, – тихо, с затаённой угрозой произнёс он. – Только не сейчас. Во мне всё ещё слишком много огня.


Я сделала осторожный шажок назад, увеличивая между нами расстояние. Вот сейчас я его боялась. Впервые с момента нашего знакомства ощутила реальную угрозу со стороны мужчины. Кроме злого взгляда, направленного в мою сторону, от его тела исходил почти осязаемый жар, который, казалось, готов спалить меня дотла в любую секунду.


– Послушай меня, Алина. Я требую, чтобы ты себя вела соответственно статусу моей избранницы, а именно – прекратила общение с Андрэ Лантальдом. Отныне тебе запрещены разговоры не только с ним, но и с любым другим мужчиной на Тариниуме, который вздумает обратиться к тебе.


С каждым словом Джейдан Аркальд словно забивал гвоздь в крышку гроба. Своего. Потому что слова «запрещаю» и «требую», высказанные в мой адрес мужчиной, вызывали желание расцарапать ему физиономию, а лучше приложить по макушке чугунной сковородкой.


Однако дракон, очевидно, не замечал угрозы для своей жизни, потому что продолжал тираду.


– Сегодня ты поставила под угрозу существование всего моего мира! Явилась на Огненную Пустошь – пусть по незнанию, пусть тобой воспользовались, чтобы позлить меня, но ты виновата! Мой дракон обнаружил твоё присутствие, когда тебе стало плохо… Не спорь!


Строго говоря, мне не стало плохо, просто… возникли необычные ощущения, но сейчас спорить с драконом я не собиралась.


– Это отвлекло меня от магической вспышки, я отправился к тебе на помощь, бросив своих товарищей на произвол судьбы. Один из них, кстати, чуть не погиб. До сих пор без сознания.


Вот тут мне стало стыдно, но признавать этого сильно не хотелось.


– Зачем же ты бросил товарищей? – возмутилась я. – Подумаешь, какой-то девчонке поплохело!


– Да потому что инстинкты вынуждают меня защищать самку!!! – голос Аркальда словно раскололся на части, став объёмным, металлическим и пугающим. По скуле вновь пробежала огненная дорожка. «Самка» возмутила меня ещё больше, чем слова «требую» и «запрещаю», но инстинкт самосохранения взял верх над жаждой борьбы за равноправие полов.


Возникла длинная пауза.


– Молчишь? Неужели тебе в кои-то веки нечего сказать? – сыронизировал Джейдан.


– Ты очень страшный в гневе, – призналась я.


Его лицо смягчилось, но, похоже, признавать вслух, что перегнул палку, принц не привык. Поэтому он просто сменил тему разговора.


– Завтра способности невест будет проверять Оракул, и он обязательно обратит особое внимание на тебя.