«Истинная правда». Языки средневекового правосудия — страница notes из 69

Примечания

1

Литература по этим вопросам поистине необозрима. Приведу названия лишь тех работ, которые имеют отношение к истории средневековой Франции, поскольку меня будет интересовать именно французская система судопроизводства: Guenée В. Tribunaux et gens de justice dans le baillage de Senlis à la fin du Moyen Age (vers 1380 — vers 1550). P., 1963; Autrand F. Naissance d'un grand corps d'Etat. Les gens du Parlement de Paris, 1345–1454. P., 1981; Le juge et le jugement dans les traditions juridiques européenes. Etudes d'histoire comparée / Ed. par R. Jacob. P., 1996. Первой работой по данной проблематике на русском языке стала: Цатурова С. К. Офицеры власти: Парижский Парламент в первой трети XV в. М., 2002. Отчасти эти вопросы рассмотрены также в: Хачатурян H.A. Сословная монархия во Франции XIII–XV вв. М., 1989. С. 44–82.

2

Boulet-Sautel М. Aperçus sur le système des preuves dans la France coutumière du Moyen Age // La Preuve. Recueils de la Société Jean Bodin. Bruxelles, 1963–1965. T. 16–19. T. 17. P. 275–325; Bongert Y. Question et la responsabilité du juge au XIVe siècle d'après la jurisprudence du Parlement // L'Hommage à R. Besnier. P., 1980. P. 23–55; Gauvard C. «De grace especial». Crime, Etat et société en France à la fin du Moyen Age. P., 1991; Eadem. Grâce et exécution capitale: les deux visages de la justice royale française à la fin du Moyen Age // BEC. 1995. T. 153. P. 275–290; Eadem. Mémoire du crime, mémoire des peines. Justice et acculturation pénale en France à la fin du Moyen Age // Saint-Denis et la royauté. Etudes offertes à Bernard Guenée. P., 1999. P. 691–710; Eadem. Discipliner la violence dans le royaume de France aux XIVe et XVe siècles: une affaire d'Etat? // Disciplinierung im Alltag des Mittelalters und der Frühen Neuzeit / Hrsg. von G. Jaritz. Wien, 1999. S. 173–204; Krynen J. L'empire du roi. Idées et croyances politiques en France, XIIIe-XVe siècles. P., 1993. P. 252–268.

3

Основные этапы перехода к новой процедуре кратко изложены в: Chiffoleau J. Dire l'indicible. Remarques sur la cathégorie du nefandum du XIIe au XVe siècle // AESC. 1990. № 2. P. 289–324.

4

Beaumanoir Ph. de. Coutumes de Beauvaisis / Ed. par A. Salmon. P., 1899, 1900. 2 vols. § 1585: «folle justice».

5

Тогоева О. И. Пытка как состязание: преступник и судья перед лицом толпы (Франция, XIV в.) // Право в средневековом мире / Отв. ред. О. П. Варьяш. СПб., 2001. С 69–76.

6

О введении в средневековых судах обязательного признания см. подборку статей в: L'Aveu. Antiquité et Moyen Age / Actes de la table-ronde de l'Ecole française de Rome. Rome, 1986.

7

См., например: Bee M. Le spectacle de l'execution dans la France d'Ancien Regime // AESC. 1983. № 4. P. 843–862; Spierenburg P. The Spectacle of Suffering. Executions and the Evolution of Repression from a Preindastrial Metropolis to the European Expirience. Cambridge; London, 1984; Gauvard C. Pendre et dépendre à la fin du Moyen Age: les exigences d'un rituel judiciaire // Histoire de la justice. 1991. № 4. P. 5–24; La peine. Recueils delà Société Jean Bodin. Bruxelles, 1991; Moeglin J.-M. Harmiscara-Harmschar-Hachée. Le dossier des rituels d'humiliation et de soumission au Moyen Age // Archivium Latinitatis Medii Aevi (Bulletin Du Cange). 1996. № 54. P. 11–65; Idem. Pénitence publique et amende honorable au Moyen Age // RH. 1997. № 298. P. 225–269; Jacob R. Bannissement et rite de la langue tirée au Moyen Age. De lien des lois et de sa rupture // AHSS. 2000. № 5. P. 1039–1079.

8

Chartier R. Histoire et littérature // Chartier R. Au bord de la falaise. L'histoire entre certitudes entre certitudes et inquiétude. P., 1998. P. 269–287; Шартье P. Новая культурная история // Homo historicus: К 80-летию Ю. Л. Бессмертного. М., 2003. С. 271–284.

9

Baker K.M. Inventing the French Revolution: Essays on French Political Culture in the Eighteenth Century. Cambridge, 1990. P. 5, 9.

10

Guilhiermoz P. De la persistance du caractère oral dans la procédure civile française // NRHDFE. 1889. № 13. P. 21–65.

11

Archives Nationales de la France. Série X — Parlement de Paris. X 2 — Parlement criminel. X 2a — Registres criminels. X 2a 1–X 2a 5 (1314–1350).

12

X 2a 6–X 2a 9 (1352–1382).

13

Confessions et jugements de criminels au Parlement de Paris (1319–1350) / Ed. par M. Langlois et Y. Lanhers. P., 1971.

14

Registre criminel du Châtelet de Paris du 6 septembre 1389 au 18 mai 1392 / Ed. par H. Duplès-Agier. P., 1861,1864. 2 vols. (Далее везде — RCh, том, страница).

15

Сведения об авторе «Регистра Шатле» были собраны его издателем А. Дюплес-Ажье (RCh, I, VII–XXIII).

16

О политическом значении регистра см.: Gauvard С. La criminalité parisienne à la fin du Moyen Age: une criminalité ordinaire? // Villes, bonnes villes, cités et capitals. Mélanges offerts à B. Chevalier. Tours, 1989. P. 361–370; Eadem. La justice penale du roi de France à la fin du Moyen Age // Le pénal dans tous ses états. Justice, Etats et sociétés en Europe (XIIe-XXe siècles) / Sous le dir. de X. Rousseaux et R. Levy. Bruxelles, 1997. P. 81–112.

17

Подробнее см. ниже, гл. 8. «Выбор Соломона».

18

Soman A. Sorcellerie et justice criminelle: le Parlement de Paris (XVIe-XVIIIe siècles). L.,1992.

19

Davis N.Z. Pour sauver sa vie. Les récits de pardon au XVIe siècle. P., 1988; Gauvard C. «De grace especial».

20

Bongert Y. Op. cit.

21

Chiffoleau J. Les justices du Pape. Delinquance et criminalité dans la region d'Avignon au XIVe siècle. P., 1984.

22

Подробнее об этой ситуации см.: Тогоева О. И. «Уголовный регистр Шатле»: Традиции и возможности изучения // Казус: Индивидуальное и уникальное в истории. 2000 / Под ред. Ю. Л. Бессмертного и М. А. Бойцова. М., 2000. С. 189–198.

23

Geremek Br. Les marginaux parisiens aux XIVe et XVe siècles. P., 1976 (reprint 1991).

24

Gauvard C. «De grace especial».

25

Подорога В. Феноменология тела. М., 1995. С. 21.

26

Там же. С. 23.

27

Там же. С. 22.

28

Moi, Pierre Rivière, ayant egorgé ma mère, ma soeur et mon frère. Un cas de parricide au XIXe siècle, édité et presenté par M. Foucault // Collection «Archives». № 49. P., 1973.

29

Барт Р. Доминиси, или Торжество литературы // Барт Р. Мифологии. М., 1996. С. 94–97, здесь С. 96.

30

См., например: Волошинов М. Марксизм и философия языка. Л., 1929.

31

Леви Дж. К вопросу о микроистории // Современные методы преподавания новейшей истории. М., 1996.С. 167–190, здесь С. 169.

32

Гинзбург К. Сыр и черви. Картина мира одного мельника, жившего в XVI в. М., 2000. С. 37.

33

Там же. С. 40.

34

Леви Дж. Ук. соч. С. 168.

35

См., например: Cohen Е. The Crossroads of Justice. Law and Culture in Late Medieval France. N.Y., 1993; Les rites de la justice. Gestes et rituels judiciaires au Moyen Age / Sous la dir. de C. Gauvard et R. Jacob. P., 2000. Обзор историографии по данному сюжету: Althoff G. Spielregeln der Politik im Mittelalter. Kommunikation in Frieden und Fehde. Darmstadt, 1997; Offenstadt N. Le rite et l'histoire. Remarques introductives // Hypothèses 1997. Travaux de l'école doctorale d'Histoire de Paris-I. P., 1998. P. 9–14. B последние годы проблема изучения средневековых, в том числе и судебных, ритуалов становится одной из наиболее дискуссионных в историографии. С достаточно резкой критикой самой возможности существования ритуалов в средневековом обществе выступил французский историк Филипп Бюк: Buc P. The Dangers of Ritual. Between Early Medieval Texts and Social Scientific Theory. Princeton, 2001. Подробный анализ его позиции содержится в: Koziol G. The Dangers of Polemic: Is Ritual Still an Interesting Topic of Historical Study? // Early Medieval Europe. 2002. T. 4. P. 367–388; Walsham A. Review Article: The Dangers of Ritual // Past and Present. 2003. № 180. P. 277–287; Le Jan R. (рец.) Buc P. The Dangers of Ritual. Between Early Medieval Texts and Social Scientific Theory // AHSS. 2003. № 6. P. 1378–1380.

36

Работа подготовлена при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (проект № 04-01-00277а) и Gerda Henkel Stiftung (проект № AZ 14/SR/03).

37

Глава 1: Человек в мире чувств. Очерки по истории частной жизни в Европе и некоторых странах Азии до начала нового времени / Под ред. Ю. Л. Бессмертного. М., 2000; Глава 3: Homo historicus. К 80-летию со дня рождения Ю. Л. Бессмертного. М., 2003; Главы 5–8: альманах «Казус. Индивидуальное и уникальное в истории». Вып. 2,3, 5, 6; Глава 10: Право в средневековом мире / Отв. ред. О. И. Варьяш. СПб., 2001.

38

«…en ce faisant, avoit crié à haulte voix que pour Dieu il ne feust pas mené prisonnier ou Chastelet, et que s'il y estoit menez, il seroit mort» (RCh, II, 457; здесь и далее курсив мой. — О. Т.).

39

Confessions et jugements de criminels au Parlement de Paris (1319–1350). P., 1971.

40

Формальные правила ведения инквизиционного процесса см.: Тогоева О. И. Правила «справедливой» пытки в уголовном суде Франции XIV в. // Вестник МГУ. Серия 8. История. 1998. № 3. С. 104–117.

41

Эстерберг Э. Молчание как стратегия поведения. Социальное окружение и ментальность в исландских сагах // Arbor mundi. 1996. № 4. C. 21–42, здесь C. 27.

42

Archives Nationales de la France. Série Y — Châtelet de Paris. Y 10531 — Registre criminel du Châtelet de Paris (6 septembre 1389 — 18 mai 1392).

43

«[Châtelet] est souventes foiz si plain et si garny de prisonniers que l'on ne scet ou les logier seurement ne secrettement et especialment les crimineulx…» (Ordonnances des rois de France de la troisième race. P., 1723–1849. 22 vol. T. 8. P. 309 (1398); далее Ord.).

44

Ord. Т. 13. Р. 101–102 (1425). См. также: «… le clerc du geollier aura de chascun prisonnier 4 deniers et pour chascun rabat 2 deniers» (d'Ableiges J. Grand coutumier de France / Ed. par E. Laboulaye et R. Dareste. P., 1868. P. 184).

45

«… si le geolier est tenu de querir aux prisonniers qui n'ont pas de quoi vivre au moins le pain et l'eau» (Ibidem. P. 184); «… et s'il y a gentilhomme prisonnier oudit Chastellet il doit avoir double mez» (Ord. T. 2. P. 584). Например, на праздник суконщиков: «… tous les prisonnier du Châtelet de Paris doivent avoir chascun un pain, une quarte de vin et une piece de char telle comme dessus» (Ibid.).

46

Наиболее полный материал о положении заключенных собран в статьях: Batiffol L. Le Châtelet de Paris vers 1400 // RH. 1896. № 61. P. 225–264; 1896. № 62. P. 225–235; 1897. № 63. P. 42–55, 266–283; Porteau-Bitker A. L'emprisonnement dans le droit laïque au Moyen Age // RHDFE. 1968. № 46. P. 211–245,389–428.

47

«… convenables et competament aereez ou creature humaine sanz perilg de mort ou de mehaing peut estre et souffrir penitence de prison» (Ord. T. 8. P. 309 (1398)).

48

Ямпольский М. Демон и лабиринт (диаграммы, деформации, мимесис). М., 1996. С. 82.

49

«…afin d'eschever la punicion et contrainte d'icelle, et pour alonger sa vie» (RCh, I, 70).

50

«…Que se d'aucune aventure il estoit prins par la justice laye, qu 'il seroit perdus» (RCh, I, 80).

51

«…Qu'il ne moroit nul prisonnier en la cour dudit official» (RCh, I, 90).

52

«De plusieurs choses ilz orent parlé ensamble, ledit prisonnier leur cogneut et confessa que en ville de Compiengne il avoit une sienne amie nommée Marguerite, laquelle il avoit fiancée, et qu'il pleust à Dieu que elle peust savor l'estat en quoy il estoit afin que elle pourveist sur la delivrance dudit prisonnier…» (RCh, I, 204).

53

Подробнее о мире средневековых профессиональных воров см.: Тогоева О. И. «Ремесло воровства» (несколько штрихов к портрету средневекового преступника) // Город в средневековой цивилизации Западной Европы. М., 1999. Т. 2. С. 319–325.

54

«…homme de mauvaise vie et renommée, houllier, homme vacabond, joueur de foulx dez, frequentant foires et marchez, et lequel il ne virent oncques fere aucun labour ne gaigner à aucune chose fere» (RCh, I, 102–103).

55

«…Et pour ce que ycellui prisonnier avoit accusez plusieurs personnes… ordoné que, pour ayder à convaincre yceulx prisonniers, l’en sursserroit de fere execucion» (RCh, I, 68).

56

«…Lequel Gervaise n'est point clerc, parce qu'il a espousé une fille de peché qui est putain publique» (RCh, I, 83).

57

«…Mais il lui respondoit tousjours que elle attendist jusques ad ce qu'il feussent un pou plus riches» (RCh, I, 206).

58

«…Pour la povreté et neccessité qu'il a pour soustenir l’estât de lui, de sa femme, enfans et mesnage» (RCh, II, 488).

59

Lacan J. Le Seminaire. Livre XI. Les quatres concepts fondamentaux de la psychanalyse. P., 1990. P. 122 (цитирую по: Ямпольский М. У к. соч. C. 162).

60

«…Il avoit parlé au grant conseil du roy nostre sire et a aucuns autres de nos seigneurs de la court de parlement, lesquelz lui avoient commandé et ordonné que tous telz gens qui se advoueroient et porteroyent pour clers, auquelz temps et terme avoit esté prefix d’enseigner de leurs tiltres de tonsure, et qui ne saroient lire ou cognoistre lettre aucunne, et lequel terme seroit expiré, que pour savoir la vérité de leurs bouches s'ilz estoient clers, et avoient eu couronne à juste cause, ou non…. ilz feussent mis à question» (RCh, I, 247).

61

«…Veu l’estat d'iceli prisonnier, qui est homme honneste, non indigent d’argent, parce qu'il est bien vestu et honnestement» (RCh, II, 28).

62

«…Il n'avoit lors sur lui vestu que haillon» (RCh, II, 276).

63

«…Ce aussi que ledit mantel n'est aucunement habile de façon sur le corps dudit prisonnier, mais semble que ce soit un habit emprumpté et que icellui prisonnier n'a aucune chemise vestue, et plus vraysamblable que pour venir à Paris, afin d'estre plus seichement et nettement, qu'il eust vestu une desdites chemises» (Ibid).

64

«…Auquel lieu de Paris il vendi sondit cheval, se vesti de neuf bien et honnestement, et, en cest estat, se tint long temps sanz rien fere ou ouvrer» (RCh, I, 60–61).

65

«Beaubarbier li a dit qu'il ameroit mieulx estre pendus qu'il venist à Paris ainsi mal vestus qu'il estoit»(RCh, I, 62).

66

«…Le normant si bien vestu qu'il estoit» (RCh, I, 62).

67

О законодательстве против бродяжничества см. подробнее: Geremek Br. Les marginaux parisiens aux XIVe et XVe siècles. P., 1976. P. 31–42.

68

«Plusieurs personnes aians puissance de gaigner leurs vies à la peine de leurs corps par paresse, negligence et mauvaisetie se rendent oyseulx, mendians et querans leur vies aval la ville de Paris, tant en églises comme ailleurs» (Livre rouge vieil du Châtelet, цит. no: Geremek Br. Op. cit. P. 53).

69

«Pour obvier a plusieurs larrcins, pilleries, pipperies et desroberies qui continuellement sont commises en cette ville de Paris tout en plein jour comme de nuict, plusieurs gens oyseux et vagabons estans en cette ville de Paris, les aucuns sans adveu et les autres qui se disent officiers, comme sergens et autres qui sont vestus et habillez de plusieurs robbes et riches habillements portans espees de grands cousteaux, qui ne s'appliquent a aucun estat ou autre bonne maniere de vivre» (цит. по: Geremek Br. Op. cit. P. 55).

70

«…Et sa robe tout arse, et puis fut le feu tire arriere, et fut vue de tout le peuple toute nue et tous les secrets qui peuvent etre ou doivent [etre] en femme, pour oter les doutes du peuple» (Journal d'un bourgeois de Paris de 1405 à 1449 / Texte original et intégral présenté et commenté par C. Beaune. P., 1990. § 578. P. 297).

71

«…Estoit assez grant homme, et de l'aage de XL ans, a un visaige rond, assez crasset et assez court, nez rond, et parloit bon françois… et estoit vestu d'un vielz mantel brun et d'une vielle cotte, esquelx mantel et cotte avoit plusieurs pieces de plusieurs et diverses couleurs» (RCh, I, 426).

72

Зенкин С. Ролан Барт — теоретик и практик мифологии // Барт Р. Мифологии. М., 1996. С. 34.

73

Edgerton S. Y. Pictures and Punishment. Art and Criminal Prosecution During the Florentine Renaissance. L., 1985. P. 206.

74

Подробнее о противостоянии преступника и судьи в момент пытки см.: Тогоева О. И. Пытка как состязание: Преступник и судья перед лицом толпы (Франция, XIV в.) // Право в средневековом мире / Отв. ред. О. И. Варьяш. СПб., 2001.

75

«…Et n'osa retourner pour les quérir, pour doubte que il ne feust rencontré des larrons et mauvaises gens» (RCh, I, 518).

76

«Très-chier et grant ami, le roy m'a commandé que je vous die de par lui…que vous faciez mettre à question Le Breton, telement que vous sachiez tout le vray de ce dont il est accusé» (RCh, I, 523).

77

«…Ecelli confession il fist par force et contrainte de gehine… et pour doubte et paour qu’il avoit que se autre chose congnoissoit…que de rechief il ne feust questionnez» (RCh, I, 530).

78

«…Auquel par icelli Breton fu dit comment il savoit bien qu'il avoit perdu ses bouges et ses lettres qui dedens étoient, et qu’ilz avoient esté desrobez en un bois vers la ville de Poitiers, et que se aucune chose lui estoit de ce demande, que ainsy il volsist tesmoingnier. Lequel qui parle lui respondi que s'il le povoit faire sauf son honneur, qu'il le feroit voulentiers» (RCh, I, 535).

79

«Breton, tu m'as envoyé par devers mons. Olivier de Mouny pour toy aidier à te fere faire grace, et tu as donné tant de peine à mon maistre et amy; car tu as jà dit une autre voye que tu ne m'avoyes pas ditte, et je cuidoye que tu me deisses verité» (RCh, I, 537).

80

«Ha! pour Dieu, ayes pitié de moy; car je l'ay dit par force de gehine». — «Tu mens; car l'ostel de céans n’est pas tel que l'en fait par force de gehine dire autre chose que verité; et sy ay bien oy dire que tu n'as pas esté sy fort tiré que tu deusses avoir dit chose qui ne feust verité» (RCh, I, 537).

81

«… Il confessa toutes et par force de gehine, et encore dit ledit Fournet que qui de rechief li vouldroit mettre, il dirait que il avoit vendu et trahy tout le royaume de France… et que le desdit que il avoit fait… ce estoit pour sauver son honneur ou pour la garder» (RCh, I, 539–540).

82

«…Auquel Breton il a oy dire par plusieurs fois que il aymeroit mieulx que l'en le feist morir que l'en le meist plus en gehine, et que, sur l'ame de lui, se l'en faisoit morir, qu'il prendrait la mort en bon gré…Il avoit paour qu'il ne feust trop tiré, et qu'il avoit veu un qui avoit esté sy fort gehiné qu'il en estoit mort» (RCh, I, 546).

83

«…Qu'il soit tourné ou pilory, senz faire aucun cry illec de la cause pour laquelle il sera pilorié, et que illec l'en lui perce la langue et soit flatri de une fleur de liz chaude parmy les leffres de la bouche» (RChr I, 556).

84

«Et dit que aussi bien que on met un homme par conjectures et presumpcions vehementer à la question, aussi bien peut on y promettre le gaige de bataille, car c'est moins de soy combatre pareil à pareil que soy combatre à la gehine ou le corps est sanz armes et sanz ce qu’il puisse secourir»(X 2a 14, f. 217v—218 (déc. 1404).

85

Тогоева О. И. Несостоявшийся поединок: Уильям Фелтон против Бертрана Дюгеклена // Казус. Индивидуальное и уникальное в истории — 1996 / Под. ред. Ю. Л. Бессмертного и М. А. Бойцова. М., 1997. С. 199–212.

86

Journal d'un bourgeois. § 21. P. 41.

87

«…Je di que monseigneur tel ne les pourrait prouver par tesmoings ou autrement souffisanment; mais il les prouvera de son corps contre le sien, par lui ou par son advoué, en champ clos comme gentilhomme, faite retenue de cheval et d'armes et de toutes autres choses necessaires et prouffitables et convenables à gaige de bataille» (Du Breuil G. Stilus curie Parlamenti / Ed. par F. Aubert. P., 1909. Rubrica 16 ter. P. 108).

88

Ту же ситуацию мы наблюдаем в деле знаменитого Мериго Марше, также происходившего из знатной фамилии. Судьи решили послать его на пытки «один раз» (icellui Merigot feust une fois questionné), и то только потому, что его преступление (участие в войне на стороне англичан) было направлено против «общественного блага, королевского достоинства и благоденствия королевства» (bien publique, l'onneur du roy et prouffit de son royaume) (RCh, II, 203). Мериго полностью раздели (tout nu) и подготовили к пыткам, но ему удалось избежать мучений, поскольку он сразу начал давать показания. Более судьи к пыткам не прибегали, учтя благородное происхождение Марше и заслуги его семьи перед королем (RCh, II, 205).

89

Об особенностях использования прямой речи в судебных регистрах и опасностях, которые подстерегают исследователя при ее анализе, см. ниже, гл. 4. «Судьи и их тексты».

90

Выражение С. Кьеркегора (цит. по: Подорога В. Выражение и смысл: Ландшафтные миры философии. М., 1995. С. 99).

91

«…Avoit poursuy et poursuïoit les guerres, et avoit esté ou service et en compaignie de plusieurs gentilshommes» (RCh, I, 16).

92

«…Il recommenda l'ame de soy à Dieu, à la benoite Vierge Marie et à toute la sainte Trinite de Paradis, en eulx requerant que ses meffaiz, torfaiz et peschez lui voulsissent pardonner» (RCh, I, 22).

93

«…Supplia et requist, comme puis huit ans ença il eust et ait esté homme de mauvaise vie et gouvernement, pillié et robé plusieurs bon seigneurs et marchans, et qu'il veoit bien qu'il estoit à la fin de ses jours, que en honneur de Dieu, de la Vierge Marie et de toute la benoite et sainte Trinite de Paradis l'on voulfist oir, escouter et escripre les pechez, larrecins et mauvaistiez par lui faits» (RCh, I, 26).

94

Стремление исповедоваться перед смертью и обращение с «исповедью» к тюремщику, судье или палачу позволяет нам сделать предположение о том, что именно в них преступник в последние минуты жизни хотел видеть близких ему людей. Близость эта, безусловно, имела мало общего с родственными, дружескими или же профессиональными связями, каковые обычно подразумеваются в современном языке под понятием «близкие отношения». Скорее, здесь следует говорить о близости символической, что, впрочем, не уменьшает значения подобного явления для исследуемой ситуации. В обычной обстановке перед смертью человек желал видеть рядом с собой священника — доверенное лицо, духовника, которому он мог бы исповедоваться в своих грехах. В экстремальной ситуации — в условиях тюрьмы роль священника мог исполнить судья, если у приговоренного к смерти складывались с ним особые отношения. Именно так, по-видимому, следует рассматривать, к примеру, отношения уже известного нам Флорана де Сен-До с его тюремщиком, которому он рассказал историю своей жизни. На добром отношении тюремщиков к заключенным (как хозяина постоялого двора к своим гостям) настаивало и королевское законодательство того времени (Porteau-Bitker А. L'emprisonnement dans le droit laïque au Moyen Age // RHDFE. 1968. N 46). Не менее интересным представляется вопрос об отношениях преступника и палача — этих двоих также, по всей видимости, связывала особая близость. На это указывает, в частности, сам ритуал смертной казни (прощение, даруемое осужденным своему палачу; обмен поцелуями на месте казни и т. д.). (См. об этом подробнее: Тогоева О. И. Казнь в средневековом городе: Зрелище и судебный ритуал // Город в средневековой цивилизации Западной Европы. М., 2000. Т. 3. С. 353–361.) Именно тюремщик и палач выступали символическими наследниками казненного преступника — его личные вещи поступали в их распоряжение.

95

Как не мог он надеяться и на воскрешение из мертвых в день Страшного суда. Именно с этим «запретом» были связаны, в частности, практика оставления трупа повешенного без захоронения до полного разложения и практика расчленения тела. Таким образом, точка зрения судей расходилась с мнением церкви, которая считала, что человек, даже если его тело было уродливо при жизни, воскреснет из мертвых физически здоровым.

96

«…Super sacramento confessionis dande et administrande condempnatis et judicatis ad mortem» (ордонанс от 12 февраля 1397 г. — Ord. T. 8. P 122).

97

Наиболее интересен трактат Жана Жерсона 1397 г.: Gerson J. Requeste pour les condamnés à mort // Œuvres complètes / Ed. par P. Glorieux. P., 1968. T. 7. P. 341–343.

98

«…Il a tant fait de larrecins que il ne lui souvient et ne saurait nombrer» (RCh, I, 252).

99

«…Nonobstant qu'l avoit confessé qu'il a nom Girart Doffinal, il avoit nom Girart Emmelart, nez en la tour de Tester, à une lieue près de Marcillac, à trais lieues près de Rodes, laquelle tour lui appartenoit par succesion de ses père et mère, à laquelle tour a plusieurs villages et maisons qui deivent menus cens et blez jusques à troys cens sextiers ou environ et plusieurs poulies et chapon. Et le tiltre et lettres pour raison d'ilelle tour sont audit lieu de Rodes, en l'ostel maistre Remon Poillardes, procureur dudit Girart. Et dit, qu'il a un frère qui est moynes à Conques» (RCh, I, 254).

100

Ле Гофф Ж. С небес на землю: (Перемены в системе ценностных ориентаций на христианском Западе XII–XIII вв.) // Одиссей. 1991. М., 1991. С. 42–43.

101

О спорах римских юристов по проблеме правдивости признаний см.: Thomas Y. Confessus pro iudicato. L'aveu civil et l'aveu pénal à Rome // L'Aveu. Antiquité et Moyen Age / Actes de la table-ronde de l’Ecole française de Rome. Rome, 1986. P. 89–117. О дискуссиях средневековых юристов о насилии в суде см. ниже, гл. 8. «Выбор Соломона». Только в XVII в. во Франции вновь зародились сомнения о правомочности применения пыток и об их действенности. Но и тогда это были голоса единиц (Ж. Боден, к примеру, выступал за сохранение института пытки). См.: Nicolas A. Si la torture est un moyen seur à verifier les crimes secrets. Dissertation morale et juridique. Amsterdam, 1682 (reprint: Marseille, 1982). Официально (но не на практике) пытка была отменена при Людовике XVI, полное же ее исчезновение связывают только с началом XIX в. и правлением Наполеона.

102

«…Sacerdos ut more periti medici… debeat remedium adhibere» (цит. по: Bériou N. La confession dans les écrits théologiques et pastoraux du XIIIe siècle: médication de l'âme ou démarche judiciaire? // L'Aveu. P. 261).

103

Ibid. P. 269. Каролин Байнум отмечает в своей обзорной статье, посвященной восприятию тела в средние века, что местом, где господствовали выделения человеческого организма, местом пищеварения, всяческих изменений, метаморфоз и соков в раннем средневековье считался ад (Bynum С. Warum das ganze Theater mit dem Körper? Die Sicht einer Mediävistin // Kulturische Antropologie. 1996. № 1. S. 24). Ад же, по определению Петра Дамиани, являлся «regio gehennalis», т. е. местом пыток, физических мучений (Le Goff J. La naissance du Purgatoire. P., 1981. P. 489–490).

104

Bériou N. Op. cit. P. 271.

105

Так, например, Бальд считал, что при расследовании особо опасных уголовных преступлений следует применять инквизиционный процесс, который является «экстраординарным средством» (inquisitio est remedium extraordinarium) (Baldo degli Ubaldi. Consilia. Francfort, 1589. V. IV. Cons. 415). Жак д'Аблеж, напротив, расценивал inquisitio как самое обычное средство для «борьбы с грозящей опасностью» (remedier au futur peril) и призывал судей активно его применять (d'Ableiges J. Grand coutumier… P. 625). B RCh термин «remede» также встречается несколько раз — в значении «средство», «лекарство», «утешение» (RCh, I, 524; I, 329; II, 294, 317; II, 128).

106

«…Souffrir penitence de prison» (Ord. T. 8. P. 309 (1398)).

107

«…In physica naturali per quam curantur corpora et aliter in physica theologica in qua sanantur anime» (цит. по: Bériou N. Op. cit. P. 273). Подробнее об этом авторе см.: Michaud-Quantin P. Sommes de casuistique et manuels de confession au Moyen Age (XIIme — XVIme siècles). Louvain; Lille; Montréal, 1962. P. 21–24.

108

«…Afin d'avoir très-grant honeur et prouffit en ce monde, et pour ce que elle craingnoit et doubtoit plus la honte et deshonneur de ce monde que celle de l'autre, elle avoit donné audit Haussibut, pour venir en son ayde, son ame et un des dois de sa main, mais c'estoit grandement contre son arme et le salut d'icelle» (RCh, II, 290).

109

«…Elle ne donrroit son arme ne aucuns de ses membres à personne, fors que à Dieu» (RCh, II, 292).

110

«…Lequel, venu à elle qui parle, lui dist que elle lui avoit fait moult de peine et de traveil, sanz ce que elle lui donnast aucune chose du sien, ne ne feist aucun bien» (RCh, II, 295).

111

Schild W. Recht: Mittelalter // Europäische Mentalitätsgeschichte. Hauptthemen in Einzeldarstellungen / Hrsg. von P. Dinzelbacher. Stuttgart, 1993. S. 513–534.

112

Chiffoleau J. Dire l'indicible. Remarques sur la cathégorie du nefandum du XIIe au XVe siècle // AESC. 1990. N 2. P. 289–324.

113

Ямпольский M. Указ. соч. С. 112.

114

«…Ce que elles disoient estre enfant, estoient mauvaises humeurs acumulées ensamble en son corps, par quoy elle estoit ainsi ronde» (RCh, II, 297).

115

Ямпольский M. Жест палача, оратора, актера // Ad Marginem'93. M., 1994. С. 51.

116

«Каждый человек имеет душу. Она не столько невидимый дух, не-телесность, скорее, это второе тело, которое пребывает в первом…» (Dinzelbacher Р., Sprandel R. Körper und Seele: Mittelalter // Europäische Mentalitätsgeschichte. S. 167).

117

Такое понимание пыток сближало, как кажется, образ самого суда с образом чистилища. Выше я уже упоминала о существовании возможной параллели между «последним испытанием» преступника в этом мире (казнью) и испытаниями, которые ожидали его душу сразу после смерти, в чистилище. Подробнее на эту тему см.: Baschet J. Les conceptions de l'enfer en France au XIVe siècle: imaginaire et pouvoir // AESC. 1985. N 1. P. 185–207; Idem. Les justices de l'au-delà. Les représentations de l'enfer en France et en Italie (XIIe-XVe siècles). Rome, 1993. Интересным также представляется восприятие тюрьмы как своеобразной «передышки» в судьбе преступника, когда еще не известно, будет ли он признан невиновным или казнен. Так, автор «Кутюмы Бретани» считал, что подозрительных людей следует держать в тюрьме так долго (tenir tant longuement), чтобы они пришли в себя (reffrediz), так как суд должен охранять мир и спокойствие в обществе (tenir le monde en paiz) (La Très ancienne coutume de Bretagne / Ed. par M. Planiol. P., 1986. Ch. 165). Появляющееся в этом тексте производное от латинского «refrigerium» заставляет вспомнить теорию Тертуллиана о существовании некоего «refrigerium interim» — предшественника настоящего чистилища. Несомненным сходством также отличалась оптимальная стратегия поведения человека, временно попавшего в чистилище, и человека, пребывающего в тюрьме в ожидании, когда решится его судьба. Такую стратегию поведения Жак Ле Гофф называет «войти — пересечь — выйти» (Ле Гофф Ж. Язык жестов Чистилища // Ле Гофф Ж. Средневековый мир воображаемого. М., 2001. С. 161–171).

118

«…Il ot juré aus sains Euvangiles de Dieu et sur la part qu'il entendoit à avoir en Paradis, de dire vérité» (RCh, II, 103).

119

«…Pour la très-grant chaleur de nature qu'il avoit en lui» (RCh, I, 567).

120

«…Faire pechié de son corps au bordel» (RCh, II, 392).

121

«…Elle est mal renommée de son corps», «…proude femme de son corps» (RCh, I, 259). Невозможность для проститутки стать уважаемой женщиной подтверждается любопытным казусом из практики Парижского парламента. Проститутка, изнасилованная монахами местного монастыря, обратилась за справедливостью в суд. При рассмотрении дела защита настаивала на том, что самого факта преступления не было, поскольку невозможно было изнасиловать «публичную женщину» (femme publique) (X 2а 7, f. 245–246, juillet 1366).

122

Эстерберг Э. Указ. соч. С. 35.

123

Ямпольский М. Жест палача… С. 36.

124

«…Dist que… elles ne soient pas vrayes, et ycelles avoit dites par force, crainte et paour de gehine» (RCh, I, 21).

125

«…Lequel Thevenin dist qu'il n'avoit riens mesfait et des griefs qu'il disoit à lui estre faiz par ledit lieutenant appella en parlement» (RCh, II, 143).

126

В идеале тюремное заключение не должно было длиться более 7 дней. B RCh этот срок обычно не превышает 2–3 месяцев. В деле Жанны де Бриг, которая просидела в тюрьме 10 месяцев, сам прево торопил своих помощников с вынесением решения (RCh, II, 302).

127

«…Veues les accusacions d'iceulx escoliers, eu regart à leurs estas et personnes… attendu l'estat de sa personne, qui est homme pervers, de dure et mauvaise voulenté, lequel, par sa confession, l'en ne puet attaindre des delis par lui fais, que quant aucun commet crime, qu'il ne appelle pas tesmoings pour veoir… et qu'il est homme incorrigible» (RCh, II, 147).

128

«…Veu l’estat et personne dudit prisonnier, l'osterilité de lui en ce que, pour question qu'il ait eue ou soufferte, il n'a aucune chose voulu dire ou confesser» (RCh, II, 155).

129

В 1453 г. ордонансом в Монтнль-ле-Туре апелляция по процедуре была запрещена.

130

Это, впрочем, не означает, что форма записи рассказов не могла подвергнуться изменениям. Напротив, в некоторых случаях мне представляется возможным рассматривать содержание показаний обвиняемых, чьи дела собрал Алом Кашмаре, и форму, в которой они оказались им записаны, как самостоятельный объекты исследования. Речь в этих случаях должна таким образом вестись не только об изложении фактов, но и об их интерпретации автором «Регистра Шатле». Подробнее об «авторской» форме записи протоколов см. часть II «Игра в слова».

131

RCh, I, 201–209.

132

«…I'enfermast tout seul en une prison, afin que par aucun il ne se fait sur sa teste le signe de tonsure» (RCh, I, 203).

133

«Lequel prisonnier dist qu'il estoit clert, en possession et habit de tonsure, et que l’en se gardast bien de touchier à sa personne» (RCh, I, 204).

134

«…Veu le malice dudit prisonnier» (RCh, I, 204; здесь и далее курсив мой. — О. Т.).

135

«Lequel barbier juré, et par son serement, rapporta et dist qu'il avoit veu et diligemment visité le signe de tonsure que ledit prisonnier avoit sur sa teste, lequel n'avoit point esté rez ou tondus par main de barbier, mais avoit esté et estoit freschement faite, comme d'un jour ou d'une nuit, et plumée aus mains, c'est assavoir esrachié et tiré l'un des cheveux après l'autre» (RCh, I, 204).

136

«…Pour si petit de larrecin qu'il avoit cogneu avoir fait, mais delibererent que ycellui prisonnier feust par plusieurs fois mis encore à question» (RCh, I, 207).

137

«…Cogneut et confessa que, un an a ou environ, ainsi qu'il aloit oudit pais de Beauvoisis, environ ladite ville de Bailleuval, de ville à autre, en une d'icelles villes du nom de laquelle il n'est record, il vit et apperceut laquelle dite Marguerite qui se desjeunoit seule en une taverne, avec laquelle il se desjeuna; pendant lequel temps il pria et requist par plusieurs fois icelle Marguerite, qui estoit et est belle file, de l'aage de XXIIII ans ou environ, que elle voulfist estre s'amie, et il i promettoit que jamès à bien qu'il eust elle ne faudroit. Laquelle Margarite, par plusieurs et diverses fois, escondit et refusa lui qui parle d'estre s'amie; et tant que, après plusieurs paroles, elle lui dist que s'il lui vouloit promettre à estre son mary, et qu'il la fiançast, elle feroit voulentiers tout son plaisir, et sadite requeste il accorderoit. Lequel qui parle, meu de l'amour que son euer avoit desjà mise en icelle Marguerite, promit et enconvenança lors à icelle Marguerite, par la foy et serement de son corps, et leurs mains destres pour ce bailliés li uns à l'autre, que il seroit son mary et la espouseroit, en li promettent foy et crantement de mariage. Et atant se partirent d'icelle ville, lui qui parle et ladite Marguerite s'amie, laquelle, depuis ledit temps, il a menée à Sanlis, à Paris, à Noyon, à Laon, à Compiengne, et avec icelle, depuis ledit temps et fiances par entre eulx faites, il a couchié de nuit, par plusieurs fois, eu compagnie chamelle à elle… Requis se, au temps qu'il fiança icelle Marguerite, elle estoit pucelle, dist par son serement qu'il n'est record se alors elle estoit pucelle ou non. Requis se oncques, depuis ledit temps et fiançailles faites entre eulx, icelle Marguerite lui a point requis qu'il la espousast, dist par son seremenr que ouyl; mais il lui respondoit tousjours que elle attendist jusques ad ce qu'il feussent un pou plus riches, et ainsi il passoit le temps» (RCh, I, 205–206).

138

Делать это судьи не имели права как раз потому, что обвиняемый не признался в своих преступлениях (Carbasse J.-M. Introduction historique au droit pénal. P., 1990. P. 143). Впрочем, некоторые средневековые французские юристы полагали, что вынести смертный приговор возможно на основании одних лишь подозрений в отношении того или иного человека (Ibid. Р. 144). Об этом свидетельствует «Кутюма Бретани», записанная в первой трети XIV в., по которой «злобность» обвиняемого считалась вполне уважительной причиной для подобного решения: «…et l'en ne doit à nul oster sa vie, se il ne l'a desservi par sa mauvesté…» (Coutume de Bretagne. Ch. 296). Как мы помним, именно «злобность» Флорана произвела на парижских судей особое впечатление.

139

RCh, I, 327–363.

140

«…Puis un an ençà, s'est acointiée par amours dudit Hainsselin Planite…, auquel elle a eu et encore a la plus grant amour et affinité que elle ot onques à homme qui soit ou monde, ne qui jà sera» (RCh, I, 331).

141

«Et quant aus menaces que l'en dist par elle avoir esté faites et dites d'iceulx Hainselin et Agnesot, dit par son serment qu'il n'en est rien» (RCh, I, 332).

142

«…Ne voult aucunne chose confesser qui li portast prejudice» (RCh, I, 333).

143

«…Pour ce que autre chose que dit a dessus ne voult cognoistre…» (RCh, I, 335).

144

«…Pour estre plus enamourée de sondit ami Hainsselin» (RCh, I, 336).

145

«…La parfaite et très-grant ardeur d'amour que elle avoit à lui» (RCh, I, 337).

146

«…Que elle prenist un coq blanc, icellui estaignist ou evanuyst à tourner entour soy, ou estaignist soubz ses fesses; auquel coq ainsi estaint elle prenist les deux c…ns, les brulast et en feist de la poudre, les meist dedens un oreillier de plume, et y demourassent VIII ou IX jours; et, ce fait, reprendist iceulx c…ns, les brullast et en fait de la poudre, et d'icelle poudre meist en la viande et vin que son ami auroit» (RCh, I, 337).

147

«…Sondit ami auroit en elle plus grant ardeur d'amour que onques n'avoit eu assez» (RCh, I, 337).

148

«…Elle feroit bien tel chose que ledit Hainsselin, son ami, nonobstant qu'il feust mariez, retourneroit à elle, et l’ameroit autant comme fait avoit paravant» (RCh, I, 339).

149

«…Ouy dire à plusieurs autres compaignons, qui se rigoloyent et jouoyent a elle, que lesditz mariez estoient moult malades, et que puis lesdites noces ilz n'avoient eu santé; et aussi ouy dire lors, que icelli Hainselin n'avoit point eu de compaignie avec sadite femme» (RCh, I, 342).

150

Барт P. Фрагменты речи влюбленного. M., 1999. С. 409.

151

Там же. С. 84, 412.

152

Там же. С. 84–85, 410.

153

Интересные замечания о любовном дискурсе рыцарских романов, сводящемся к «беспомощной» фразе «Я вас люблю», см.: Trachsler R. Parler d'amour. Les stratégies de séduction dans «Joufroi de Poitiers» // Romania. 1992–1995. T. 113. P. 118–139.

154

По мнению Мари Моксьон, подобному дискурсу свойствена форма отношений «я» —> «ты» (Mauxion М. La transmission de la parole oraculaire // Langages. 1987. N 85: Le sexe linguistique / Sous la dir. de L. Irigaray. P. 12). Она близка форме построения «истерического дискурса» («я» <— «ты меня любишь?» — > «ты»), выделенной Люс Иригарэ (Irigaray L. Parler n'est jamais neutre. P., 1985. P. 66).

155

«…Que elle estoit en adventure d'en yssir hors de ses sens, et sembloit mieulx estre foie femme, à son maintien et contenance, que autre» (RCh, I, 354).

156

«Существует манящая иллюзия любовного времени (и зовется она романом о любви). Я (вместе со всеми) верю, что факт влюбленности — это „эпизод“, у которого есть начало (первый взгляд) и конец (самоубийство, разрыв, охлаждение, уход в уединенную жизнь, в монастырь, в путешествие и т. д.). Тем не менее начальную сцену, в ходе которой я и был восхищен, я могу только реконструировать: это запоздалое переживание. Я реконструирую травматический образ, который переживаю в настоящем, но грамматически оформляю (высказываю) в прошедшем времени…» (Барт Р. Указ. соч. С. 114–115; курсив автора).

157

«…Qu'il pleust à Dieu que elle peust savoir l'estât en quoy il estoit afin que elle pourveist sur la délivrance dudit prisonnier…» (RCh, I, 204).

158

Возможно, что желание Флорана видеть редом с собой Маргерит объяснялось вполне прагматически. Известно, что осужденный на смерть преступник мог избежать наказания, если какая-нибудь девушка заявляла перед началом экзекуции, что желает взять его в мужья. Судьи не имели права чинить ей препятствий, напротив, они должны были сделать все для того, чтобы свадьба состоялась немедленно. В этом случае приговоренный к смерти получал прощение. В «Дневнике парижского горожанина» под 1430 г. описывается случай, когда из одиннадцати бедняков, пойманных на воровстве, казнены были лишь десять. Последнему повезло: «Le onzième était un très bel jeune fils d'environ 24 ans, il fut dépouillé et prêt pour bander ses yeux, quand une jeunne file née des Halles le vint hardiment demander et tant fit par son bon pourchas qu'il fut ramené au Châtelet, et depuis furent épousés ensemble!» (Journal d'un bourgeois. § 525. P. 272). Подробнее об этом обычае: Lemercier P. Une curiosité judiciaire au Moyen Age: la grâce par mariage subséquent // Revue d'histoire du droit. 1955. N 33. P. 464–474.

159

Aebischer V., Forel C. Introduction // Parlers masculins, parlers féminins? / Ed. par V. Aebischer, C. Forel. P., 1983. P. 9.

160

Ibid. Р. 10. См. также: Mauxion М. Op. cit. Р. 9, 12.

161

Барт Р. Указ. соч. С. 131–138.

162

«…Que estoit homme que plus elle aimoit et l'avoit plus chier tout nu que celui que son oncle lui reservoit» (X 2a 14, f. 250 (mai 1405)).

163

«…Estoit le plus doulx, le plus bel et le mieulx parlant que onques elle n'avoit vu et qu'elle voit le euer à lui plus volontiers en mariage que nul autre» (X 2a 14, f. 241V—245 (mars 1405). Это дело опубликовано: Le Roux de Lincy. Tentative de rapt commise par Regnaut d'Azincourt sur une epicière de la rue Saint-Denis en 1405 // BEC. 1846. 2e série. N 3. P. 316–333.

164

«…Ainsi comme elle et sondit ami Ainsselin se jouoyent ensamble» (RCh, I, 331); «…Quant elle vouloit baisier, acoler ou soy esbatre, par aucune avanture, avec sondit ami» (RCh, I, 338).

165

Gauvard C. Paroles de femmes: le témoignage de la grande criminalité pendant le regne de Charles VI // La femme au Moyen Age / Sous la dir. de M. Rouche. Maubeuge, 1990. P. 335–337.

166

«…Commença à frapper sondit mary des paulmes parmi les joes en lui disant qu'il lui feroit la nuyt trois fois les noces» (Ibid. P. 336).

167

«…Ce n’est pas dist de preude femme de ainsi parler en autruy hostel» (Ibid.).

168

Это обстоятельство и послужило поводом для обвинения Жана Ламбера в убийстве и вынесения ему смертного приговора. Казни он смог избежать, получив письмо о помиловании, из которого мы и узнаем о мотивах, подвигших его на избиение собственной жены.

169

Как отмечает итальянская исследовательница Нора Галли де Паратези, разговоры женщин о своей интимной жизни, подтверждающие их сексуальность, указывают на их независимое положение в обществе, на осознание ими своего превосходства над мужчинами. Причем стилистические и лексические особенности такого дискурса заимствуются как раз у мужчин. Сексуальный акт понимается здесь как агрессия, женщина, говоря о сексе, чувствует себя субъектом, а не объектом отношений. Однако именно эта лексика до самого последнего времени (вплоть до XX в.) являлась строго табуированной для женщин. Соответственно, ее использование в более ранние эпохи воспринималось как отклонение от нормы (De'Paratesi Galli N. Les mots tabous et la femme // Parlers masculins, parlers féminins? P. 70–71).

170

Бессмертный Ю. Л. Жизнь и смерть в средние века. Очерки демографической истории Франции. М., 1991. С. 82. На самом деле Флоран, обручаясь с Маргерит, повторил все жесты и слова, необходимые для заключения так называемого «внецерковного» брака. Таким образом, эти двое уже могли считаться мужем и женой (Olivier-Martin F. Histoire du droit français dès origines à la Révolution., P., 1992. P. 269). О средневековой традиции «свободных» браков: Бессмертный Ю. Л. Указ, соч. С. 30–31, 35–36, 78–79, 81–82, 146, 149.

171

Gauvard С. Paroles de femmes… P. 334–336.

172

Ta же ситуация характерна для многих средневековых литературных произведений: Régnier-Bohler D. Voix littéraires, voix mystiques // Histoire des femmes en Occident / Sous la dir. de G. Duby. P., 1990. T. 2. P. 464–468.

173

«…Se il estoy vray qu'elle feust grosse de Pierre de Bouligny, pere dudit feu Jehan Bouligny son mary et qu'il voudroit bien savoir se elle en estoit grosse» (Gauvard C. Paroles de femmes… P. 334).

174

На это обстоятельство исследователи обращают особое внимание: Bongert Y. Cour d'histoire du droit pénal. Le droit pénal français de la fin du XVme siècle à l'ordonnance criminelle de 1670. P., 1972–1973. P. 128–129.

175

Вопрос о возникновении и складывании корпорации адвокатов в средневековой Франции и об их роли в уголовном судопроизводстве остается сравнительно мало изученным. Некоторые общие замечания о положении адвокатов в уголовном суде XIV в. см.: Delachenal R. Histoire des avocats au Parlement de Paris, 1300–1600. P., 1885; Karpik I. Les avocats. Entre l'Etat, le public et le marché (XIIIe — XXe siècles). P., 1995. P. 29–58.

176

«…Super quibusdam imaginibus cereis falsis et nonnullis aliis sortilegus» (X 2a 6, f. 153vB — 157A (9 avril 1353/1354). F. 154).

177

Ю. Л. Бессмертный отмечал, что в XIV–XV вв. возраст, в котором женщина вступала в первый брак, во Франции равнялся обычно 15–21 годам. Мужчина же считался взрослым и способным завести собственную семью к 25 годам (Бессмертный Ю. Л. Жизнь и смерть в средние века. С. 158–159). Эти расчеты подтверждаются, в частности, письмом о помиловании 1399 г., выданным некой Жанетт де Шомон, жительнице Периго, вышедшей замуж за английского экюйе по настоянию отца, который лишился всех своих сбережений и надеялся таким образом поправить свои дела: «…упомянутая Жанетт и ее сестра, которые тогда были девушками на выданье (filles à marier) и которым исполнилось примерно 15 или 20 лет (de l'aage de quinze a vint ans ou environ)» (Douet d'Aicq L. Choix de pièces inédites relatives au règne de Charles VI. P., 1964. 2 vol. T. 1. P. 154–156).

178

В деле упоминается и другое «имущество» обвиняемой, которое было на время процесса конфисковано в пользу короля («omnia bona sua in manu nostra saisivi») и подверглось, по мнению Маргарет, разграблению его представителями.

179

Strobino S. Françoise sauvée des flammes? Une Valaisanne accusée de sorcellerie au XVe siècle. Lausanne, 1996. P. 97.

180

«Olivery qui ducens et potens ac Judex et officiarius plurum magnatum tam baronum et nobilium qualiarum illarum pertium» (X 2a 6, f. 154). Правда, о сфере его деятельности мы узнаем из слов самой Маргарет, которую трудно заподозрить в непредвзятом отношении: пытаясь всячески склонить парижских судей на свою сторону, она, возможно, несколько преувеличивала могущество своего главного противника и его роль в собственной незавидной судьбе.

181

Olivier-Martin F. Histoire du droit français. P. 271–273, 649.

182

Подробнее см. ниже, гл. 8. «Выбор Соломона».

183

Так, например, поступили в 1389 г. с некой Жилет Да Ларж, служанкой, обвиненной ее хозяином в краже серебряных ложек. Она призналась в содеянном и вернула ложки, а потому, учитывая единичный характер преступления, молодость и бедность обвиняемой, ее приговорили к позорному столбу, отрезанию правого уха и изгнанию из Парижа и его окрестностей: «Tous lesquelz, attendu ce que contre elle l'en n'a aucune informacion ou accusacion d'aucuns autres cas, et que c'est le premier larrecin par elle commis…veu l'aage et povreté d'icelle prisonnière, et que partié c'est tenue pour contente; delibererent et furent d'oppinion que elle feust menée ou pillory, tournée illec, l'oreille destre coppée, et, en après, banye de la ville de Paris et dix lieux environ à tousjours…» (RCh, I, 309–310).

184

«…Des biens dudit feu Guillaume, une bouteille de spartille de cuir, un gros anneau à sassir et une verge, avecque un cheval bay, qui a esté vendu au prouffit du roy la somme de…, à Jehan, marchant poulailler» (RCh, I, 35). Правда, обычно у воров не было никакого имущества, достойного конфискации, о чем судьи не забывали сообщить в протоколе: «Et n'avoit nuis biens» (RCh, I, 41).

185

«…Pro eo quod Amiliavum est comitatus per se districtus et separatus a quodlibet alio comitatu et regitur jure scripto ut dicebant. Et licet in senescalliis Tholose, Carcassone et Ruthenensi de consuetudine habeatur quod qui amittit corpus ex quacumque causa amittit et bona in comitatu tamen predicto dicta consuetudo non vendicabat sibi locum preterquam in casibus a jure exceptis cum ut supra dictum est comitatus predictus jure scripto regatur» (X 1a 5, f. 40v (21 juin 1320)).

186

X 2a 3, f. 74v (12 octobre 1320).

187

X 1a 23r f. 95v—96v (21 juillet 1373). Письмо о помиловании сохранилось в материалах гражданского суда Парижского парламента.

188

Как показывает анализ, проведенный Мартином Остореро на материале ранних ведовских процессов в Вевё, основными причинами, по которым женщина могла оказаться маргиналом и, как следствие, превратиться в «ведьму» в глазах окружающих, были: ее экономическое положение (достаток); социальное положение (прежде всего вдовство и нежелание повторно выходить замуж); морально-нравственный облик (проституция или сожительство вне брака) (Ostorero М. «Folâtrer avec les démons». Sabbat et chasse aux sorciers à Vevey (1448). Lausanne, 1995. P. 114–116). О вдовах, «предрасположенных» к занятиям колдовством, см.: Opitz С. Emanzipiert oder marginalisiert? Witwen in der Gesellschaft des späten Mittelalters // Auf der Suche nach der Frau im Mittelalter / Hrsg. von B. Lundt. München, 1991. S. 25–48.

189

Gauvard С. Paris, le Parlement et la sorcellerie au milieu du XVe siècle // Finances, pouvoirs et mémoire. Mélanges offerts à Jean Favier. P., 1999. P. 94–95. См. также: Mérindol C. de. Jacques Coeur et l'alchimie // Micrologus. Natura, scienze e societa medievali. 1995. T. 3: Le crisi dell'alchimia. P. 263–278.

190

«…Ledit juif lui bailla un po de chose enveloppé et cousu en cendal sanz ce qu’elle veist…et lui dist qu'elle le portast sur elle à l’endroit de son ventre quant elle aurait acolé ledit homme» (JJ 120, f. 57v —58, N 102 (1382)). Письмо частично опубликовано: Douet d'Arcq L. Op. cit. T. 2. P. 225–227. Приворотное зелье, правда, не помогло, поскольку молодой человек женился на другой, а бедная Жанетт оказалась в тюрьме по обвинению в колдовстве.

191

«…Que Hebert s’estoit donné au deable Sathan lequel il appelloit son maistre… et si disoit ledit Hebert que depuis qu'il s'estoit donné audit Sathan il s’estoit fort enrichi» (X 2a 14, f. 32–32v (juillet 1401).

192

«…Lui estant en son lit couchié une certaine personne se feust apparue à lui en lui semblant estre une femme…», «…laquelle lui dist qu’elle le ferait riche homme et qu’il se despoillast ce qu’il fist pour ce qu’elle lui dist qu’elle le ferait le plus riche homme du royaume…», «…il lui sembla qu’elle lui gettoit or et argent dessus icelle robe et avec ce lui sembloit qu’il en avoit plus qu’il n’en porroit porter» (JJ 167, f. 423 —423v, N 287 (1413)). Возможно, в данном случае мы имеем дело с самым первым на французском материале более или менее подробным описанием того, что впоследствии назовут «договором с Дьяволом». Один из наиболее ярких рассказов о попытках его заключения содержится в материалах дела Жиля де Ре (1440 г.), якобы желавшего с помощью такого договора приобрести «власть, могущество и богатство» (Bataille G. Procès de Gilles de Rais. P., 1972. P. 246, 249, 266). О нем см. ниже, гл. 7 «Сказка о Синей Бороде».

193

Ostorero М. Op. cit. Р. 216–218, 251; Maier Е. Trente ans avec le diable. Une nouvelle chasse aux sorciers sur la Riviera lémanique (1477–1484). Lausanne, 1996. P. 61–69, 73–86, 89–101; Pfister L. L'enfer sur terre. Sorcellerie à Dommartin (1498). Lausanne, 1997. P. 85–105; Paravy P. De la chrétienté romaine à la réforme en Dauphiné. Rome, 1993. 2 vol. T. 2. P. 785–788.

194

Подробнее см.: Барбер M. Процесс тамплиеров. М., 1998. С. 296–320.

195

«…Inimicitia mortali» (X 2а 6, f. 153v).

196

«…Ymaginem predictam faciendi et baptisandi» (Ibid., f. 156).

197

«…Vi ac metu questionum et tormentorum» (Ibid., f. 154).

198

Braun P. La sorcellerie dans les lettres de rémission du Trésor des chartes // 102e Congrès national des sociétés savantes, Limoges, 1977. Section de philologie et d'histoire jusqu'à 1610. P., 1979. T. 2. P. 257–278; Schmitt J.-C. Les «superstitions» // Histoire de la France religieuse / Sous la dir. de J. Le Goff et R. Rémond. P., 1988. T. 1. P. 518, 542.

199

Крещение «фигурок» в церкви — одна из характерных черт ранних ведовских процессов во Франции. К концу XIV в. появляются также дела, где упоминается использование молитв: для наведения и снятия порчи, в любовных приворотах, а также для вызова нечистых сил. В «Уголовном регистре Шатле» в деле Марго де ла Барр за 1390 г. приводятся некоторые из них: «Дьявол, я заклинаю тебя, во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, явиться ко мне сюда» (Ennemi, je te conjure, ou nom du Pere, du Fil et du Saint Esperit, que tu viengnes a moy усу); «Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, дьявол, явись сюда» (Ou nom du Pere, et du Fil, et du Saint-Esperit, deables, viens ycy; RCh, I, P. 355, 356).

200

«Item ceste femme et un heremite et une autre fame firent un volt, à la requeste à l'evesque Guichart, pour la roynne Jehanne. Et cilz heremites et ceste femme et l'autre femme qui avoit non Perrote la Baille de Poissy, et I jacobin le baptiza…Et toutes voies elle ne seut que ce feust la roynne Jehanne jusques à XV jours après le volt fait, que li heremites li dist que ce estoit pour la roynne Jehanne» (Confessions et jugements. P. 31). Дело Гишара, епископа Труа и советника Филиппа IV, подозревавшегося в отравлении королевы, было в 1311 г. передано папе в Авиньон. Очевидно, его вина так и не была доказана, поскольку он был освобожден из-под ареста и прожил до 1317 г. Маргарит была арестована в том же 1308 г., однако, как показывает ее дело, сохранившееся в регистре Парижского парламента, все еще содержалась в тюрьме в 1319 г. 29 сентября 1319 г. материалы ее дела были также направлены папе в Авиньон, откуда 6 февраля 1320 г. пришло подтверждение об их получении. Дальнейшая судьба Маргарит нам не известна. Подробнее см.: Rigault A. Le procès de Guichard, évêque de Troyes. P., 1896; Mollat G. Guichard de Troyes et les révélations de la sorcière de Bourdenay // MA. 1908. Nov. - déc. P. 310–316.

201

JJ 59, f. 8v, N 20 (1319). Пьер Браун полагает, что отравление графа де Валуа было спланировано Ангерраном де Мариньи, великим камергером Франции при Филиппе IV, чье высокое положение и огромное состояние привели к тому, что в 1315 г. он сам был обвинен в колдовстве и повешен на Монфоконе. Вероятно, именно по его поручению должна была действовать Жанна (Braun Р. Op. cit. Р. 260). О процессе Мариньи см.: Фавье Ж. Ангерран де Мариньи. Советник Филиппа IV Красивого. СПб., 2003. С. 294–302.

202

JJ 64, f. 117, N207(1326).

203

«Ladicte Jehannette, femme dudit Capitaine, s'estoit plainté à ley de ce que ledit Capitaine, son mary, lui donnoit si mal temps…» (JJ 120, f. 85–85v, N 170 (1382). Письмо о помиловании Жанетт частично опубликовано: Douet-d'Arcq L. Op. cit. T. 2. P. 182–184.

204

«…Elle lui avoit donné du rialgal et du verre moulu, et mourir ne se puet…» (Ibid.).

205

«…Un quarteron de cire, duquel elles furent un veu à la fourme d'un homme» (Ibid.).

206

«…Il estoit en meilleur point que par avant…» (Ibid.).

207

«Et avoit dit à ladicte Arzene qu'elle lui avoit donné II francs et un annel d’or pour cette cause» (Ibid.).

208

«…Ladicte Jehannette, qui est belle et jeune femme» (Ibid.).

209

Письмо о помиловании получила также Арзен. Жанна по прозвищу Избавительница была сожжена.

210

«…D’avoir baptisé un vouls de cire» (JJ 147, f. 79 —79v, N 169 (1395).

211

«…Tous autres qu'il peut avoir faiz et commis ou temps passé» (JJ 190, f. 7v, N 14 (1459)). О деле Пьера Миньона см.: Braun P. Maître Pierre Mignon, sorcier et falsificateur du grand sceau de France // La faute, la répression et le pardon. Actes du 107e Congrès national des sociétés savantes. Brest, 1982; Section de philologie et d'histoire jusqu'à 1610. P., 1984. T. 1. P. 241–260. В приложении к этой статье опубликовано и письмо о помиловании.

212

Колдовство, применявшееся в «политических» целях (для обретения милостей и расположения правителей), считалось, по крайней мере со времени появления «Поликратика» Иоанна Солсберийского, одним из основных занятий людей, приближенных ко двору. Успешная карьера (как, впрочем, и ее бесславное завершение) часто рассматривалась современниками как результат использования магических средств самими придворными или их врагами. Колдовством объяснялось в XIV–XV вв. практически любое крупное политическое событие: «отставка» Бонифация VIII, падение Энгеррана де Мариньи, убийство герцога Орлеанского, безумие Карла VI. См. подробнее: Gauvard С. Op. cit. Р. 92–93; Guenée В. La folie de Charles VI, Roi Bien-Aimé. P., 2004. P. 63–98.

213

Le Roy Ladurie Е. La sorcière de Jasmin. P., 1983. P. 23–30, 67–68.

214

Ostorero M. Op. cit. P. 9–19. Как подчеркивает автор, все эти обвинения были заимствованы судьями из процессов против еретиков. Эту идею развивает и Катрин Утц Тремп в своей недавней публикации материалов самых ранних ведовских процессов во Фрибуре: Quellen zur Geschichte der Waldenser von Freiburg im Üchtland (1399–1439) / Hrsg. von K. Tremp // MGH. Quellen zur Geistesgeschichte des Mittelalters. Hannover, 2000. B. 18. S. 1–270. См. также: Maier E., Ostorero M. Utz Tremp K. Le pouvoir de l’inquisition // Les pays romands au Moyen Age / Sous la dir. de A. Paravicini Bagliani, J.-P. Felber, J.-D. Morerod, V. Pasche. Lausanne, 1997. P. 247–258.

215

Изданный в 1486 г. в Германии «Молот ведьм» примерно тогда же появился и во Франции (в Париже и в Лионе), где получил большую популярность (Houdard S. Les sciences du diable: 4 discours sur la sorcellerie, XVe — XVIIe siècles. P., 1992. P. 27–56).

216

Jones W.R. Political Uses of Sorcery in Medieval Europe // The Historian. 1972. T. 34. P. 670–687; Chiffoleau J. Dire l’indicible.

217

«…Machinoient en la mort du roy et de la royne et en la perdicion de tout le royaume, par mauvais art et par invocacion du deable faire venir en un cerne qu'il firent es jardins de l'ostel de la contesse de Valoys» (Confessions et jugements. P. 147). K сожалению, невозможно сказать, была ли сама графиня де Валуа замешана в деле: ни одна хроника не упоминает этой попытки разделаться с королевской семьей Франции.

218

Ведьма-одиночка — персонаж, характерный не только для XIV — первой половины XV в. Как показывает изучение более поздних ведовских процессов, идея «секты» не получила особого развития во Франции ни в XVI, ни в XVII в. (Soman А. The Parliament of Paris and the Great Witch Hunt (1565–1640) // Soman A. Sorcellerie et justice criminelle. P. 31–44; Idem. La sorcellerie vue du Parlement de Paris au début du XVIIe siècle // Ibid. P. 393–405). Даже в XVIII в. деревенская ведьма — повитуха, знахарка и ворожея — оставалась, если можно так сказать, одинокой, у нее не было сообщников (Le Roy Ladurie Е. La sorcière de Jasmin. P., 1983).

219

Некоторые сомнения вызывает самое раннее из известных мне дел о ведовстве, сохранившееся в регистрах гражданского суда Парижского парламента и датированное И ноября 1282 г. (X 1а 2, f. 62). В нем также идет речь о нескольких (а именно трех) ведьмах («tres mulieres sortilege»), которых следует, по мнению парламента, вернуть из королевской в церковную юрисдикцию, поскольку их колдовство не вызвало у жертв «повреждений кожи и кровотечений» («cutis incisio et sanguinis effusio»). Однако эти три ведьмы, очевидно, не проходили по одному и тому же делу: двух из них отправили в суд епископа Санлиса, третья же осталась в руках архиепископа Реймского («…et fuit reddita cognicio dicto episcopo de duabus mulieribus sortilegis et quantum ad terciam dictum fuit quod lis mota coram archiepiscopo Remense suo marte finiatur»). Интересно, что через 100 лет члены парламента отстаивали уже права королевской юрисдикции в делах о колдовстве. На процессе Жанны де Бриг 1391 г. все советники Шатле, за исключением одного, «заявили и приняли решение, что одному королю и только ему надлежит судить об этом» («delibererent et furent d'oppinion que au roy seul, et pour tout, appartenoit la cognoissance de ce»). Передачи дела Жанны де Бриг церковному суду требовали епископы Mo и Парижа. Представлявший интересы последнего адвокат Жан Ле Кок включил решение, принятое парламентом, в свой сборник наиболее интересных судебных казусов (RCh, II, 311–314; «Per arrestum curie Parlamenti fuit dictum quod prepositus Parisiensis haberet cognitionem ac punitionem faceret quarumdam mulierum que cum invocatione dyabolorum commiserant sortilegium, nec non cum voto quodam per medium cujus fecerant quendam hominem pati afficionem. Per judicium cujus prepositi fuerunt dicte mulieres combuste, licet cognitio earumdem fuisset requisita per me pro episcopo Parisiensi» (Boulet M. Questiones Johannis Galli. P., 1944. P. 297. Quest. 249)).

220

Когда Маргарет Сабиа перевели в Париж и поместили в королевскую тюрьму Шатле, туда же через некоторое время доставили и Гийометт с Алисой для дачи дополнительных показаний. Маргарет де Дё Винь к тому времени умерла в заключении.

221

«…La grande renommée qui estoit que Galée estoit invocateresse d'ennemis faisoit morir gens et plusieurs autres sorceries» (X 2a 25, f. 203). Исключение в некотором смысле представляет дело о магическом круге 1340 г., где речь идет об угрозе гибели всего королевства. Однако это несчастье, по мысли представителей парламента, не являлось бы непосредственным результатом колдовства, но могло быть вызвано смертью короля и королевы, которая, в свою очередь, наступила бы вследствие преступного сговора нескольких обвиняемых с Дьяволом.

222

Ginzburg С. Le sabbat des sorcières. P., 1992. P. 83–84.

223

RCh, I, P. 327–363. Подробнее об этом деле см. ниже, главу «Безумная Марион».

224

О наведении порчи и снятии ее по просьбе жертвы см.: Paravy P. Prière d'une sorcière du Grésivaudan pour conjurer la tempête (procès d'Avalon, 1459) // Le monde alpin et rhodonien. 1982. T. 10. P. 67–71; Larner C. Enemies of God. The Witchhunt in Scotland. Oxford, 1983. P. 120ff; Гинзбург К. Колдовство и народная набожность. Заметки об одном инквизиционном процессе 1519 г.// Гинзбург К. Мифы — эмблемы-приметы: Морфология и история. М., 2004. С. 19–50.

225

Maier E. Op. cit. Р. 41–57, 61–69, 73–86. Проанализированные Эвой Майер дела рассматривались в 1477–1484 гг. См. также: Andennmatten В., Utz Tremp К. De l'hérésie à la sorcellerie: l'inquisiteur Ulric de Torrenté OP (vers 1420–1445) et l'affermissement de l'inquisition en Suisse romande // Zeitschrift für Schweizerische Kirchengeschichte. 1992. Bd. 86. S. 69–119.

226

О способах создания образа «идеального» преступника в судебных документах XIV–XV вв. см. гл. 4. «Судьи и их тексты».

227

Нет смысла приводить здесь названия всех исследований, в той или иной мере затрагивающих вопрос о поступательном развитии представлений о колдовстве в средние века. Назову лишь те работы, где такая постановка проблемы особенно значима для их авторов: Kieckhefer R. Europeen Witch Trials: their Foundations in Popular and Learned Culture, 1300–1500. L., 1976; Levack B.P. The Witch-hunt in Early Modern Europe. L., 1987; L'imaginaire du sabbat / Edition critique des textes les plus anciens (1430c. — 1440c.) réunis par M. Ostorero, A. Paravicini Bagliani, K. Utz Tremp, en coll. avec C. Chène. Lausanne, 1999.

228

Muchembled R. Satanic Myths and Cultural Reality // Early Modem Europeen Witchcraft: Centres and Peripheries / B. Ankarloo, G. Henningsen ed. Oxford, 1990. P. 144.

229

Очень похожий «скачкообразный» характер развития представлений о колдовстве в женевском диоцезе в первой половине XV в. отмечает Луи Бинц: Binz L. Les débuts de la chasse aux sorcières dans le diocèse de Genève // Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance. 1997. T. 59. N 3. P. 561–581, особенно p. 566–569.

230

«…Certas informaciones secretas cum testibus videlicet quibusdam malarem vite fame et inhoneste conversacionibus sibi favorabilibus» (X 2a 6, f. 154).

231

«…Habito consilio super predictis cum pluribus paritis ville Clermonteris…» (X 2a 6, f. 154).

232

«…Advocatos et consiliarios qui eam consulere et defendere vellent in hac parte…» (Ibid.).

233

В отличие, например, от процессов, проходивших в XV в. на территории современной Швейцарии, где наличие адвоката оговоривалось в законодательном порядке: Strobino S. Françoise sauvée des flammes?.. P. 25–26.

234

Ullmann W. Historical Introduction to H. C. Lea. The Inquisition of the Middle Ages // Ullmann W. Law and Juridiction in the Middle Ages. L., 1988. «Идеальная схема» протекания ведовского процесса, предложенная в свое время Кристиной Ларнер, не предусматривала наличия у обвиняемых адвоката (Larner C. Op.cit. Р. 114).

235

Karpik I. Les avocats… P. 35–36.

236

Выражаю искреннюю благодарность сотрудникам Центра юридических исследований при Национальном архиве Франции, и особенно Жану-Мари Карбассу (Jean-Marie Carbasse) и Бернадетт Озари (Bernadette Auzary) за предоставленные по этому вопросу консультации. Я полагаю, что следующим по времени делом о колдовстве, переданным из местного суда в парламент по апелляции, нужно считать уже упоминавшееся дело Эбера Гарро за 1401 г. (см. прим. 18).

237

X 1а 3, f. 152v (mai 1314).

238

X 2а 1, f. 152v (déc. 1316).

239

X 1a 5, f. 40v (juin 1320); X 2a 3, f. 74v (juin 1320).

240

X 2a 3, f. 206v (mai 1325).

241

X 2a 4, f. 12v B, C (octobre 1340).

242

RCh, I, 327–363; RCh, II, 280–338. Эти процессы рассмотрены ниже, в гл. 5. «Безумная Марион».

243

X 2а 4, f. 114 В, 115 (déc. 1343).

244

На это указывают практически все исследователи, касавшиеся в своих работах истории ранних ведовских процессов во Франции, см.: Soman A. Les procès de sorcellerie au Parlement de Paris (1565–1640); Le Roy Ladurie E. La sorcière de Jasmin; Gauvard C. Paris… См. также обзорную работу: Boudet J.-P. La genèse médiévale de la chasse aux sorcières. Jalons en vue d'une relecture // Le mal et le diable. Leurs figures à la fin du Moyen Age / Sous la dir. de N. Nabert. P., 1996. P. 35–52.

245

«…Informacionibus super sortilegus predictis necnon certis confessionibus per predictas defunctas dum vinebant et sororem aelipsis…contra fratrem petrum manasserii ordinis fratrem minorem montifferandi…super fama moribus et vita mulierium ac fratris minoris necnon super modo et forma ymaginem predictam faciendi et baptizandi ac super sortilegus eorumque circumspectam» (X 2a 6, f. 156).

246

В материалах процесса два раза упоминаются дни, отведенные для рассмотрения дел, присланных из бальяжа Вермандуа. Причем в первом случае имеется пометка «в прошлые дни». Если судить по сохранившемуся от 1331/1332 г. расписанию работы Парижского уголовного парламента, такие дни случались раз в году (Actes du Parlement de Paris. Parlement criminel. Règne de Philippe VI le Valois. Inventaire analytique des registres X 2a 2 à 5 / Ed. par B. Labat-Poussin, M. Langlois, Y. Lanhers. P., 1987. P. 380). Это подтверждается и более поздним (1388 г.) документом аналогичного содержания: Douet d'Arcq L. Op. cit. T. 1. P. 91–94. Следовательно, мы можем предположить, что между двумя заседаниями по делу Маргарет Сабиа тоже прошел примерно год. Для такого сложного процесса, когда основная информация поступала в парламент издалека, это был весьма небольшой срок: примерно столько же времени затратили руанские судьи на обвинительный процесс Жанны д'Арк (с весны 1430 г. по весну 1431 г.), за что впоследствии неоднократно подвергались упрекам в чрезмерной спешке.

247

Однако, ее служанка и сестра Алиса была выпущена из Шатле только временно. Ее дело было выделено в отдельное производство, а обвинение в колдовстве — не снято.

248

JJ 89, f. 112v, f. 257 (9 décembre 1357): письмо распространялось на всех заключенных Шатле: «… Sorciers [et] sorcieres» (JJ 89, f. 122v, f. 288 (15 décembre 1357). Письмо распространялось на все суды Парижа и его пригородов, в частности на аббатство Сен-Жермен-де-Пре.

249

Оба письма были даны дофином Карлом (будущим королем Карлом V) по настоянию Карла Злого, короля Наварры, поддерживавшего в 1357 г. Этьена Марселя в его противостоянии с дофином.

250

Материалы этого процесса опубликованы и изучены в: Strobino S. Op. cit. К выигранным обвиняемыми процессам с некоторой натяжкой можно отнести также дело Пьера Мунье из Во (1448 г.), который остался в живых, хотя и был приговорен к покаянию (Ostorero М. Op. cit. Р. 119–137). Мартин Остореро предполагает, что столь мягкое наказание было вызвано тем, что Пьер Мунье сам явился в суд и объявил себя колдуном, т. е. раскаялся в своих преступлениях. Еще один «колдун» — некий Франсуа Марге из Доммартена — в 1498 г. был осужден на смерть, хотя в материалах его дела упоминался более ранний процесс (состоявшийся 25 годами раньше), который Франсуа удалось выиграть (Pfister L. L'enfer sur terre… P. 37–65).

251

Как отмечает Сандрин Стробино, подпорченная репутация матери не помешала Перрузии Бонвэн сразу же после окончания процесса выйти замуж (Strobino S. Op. cit. P. 104).

252

Прозвище (или фамилия) Франсуазы — Bonvin (Доброе Вино) — уже указывало на ее основное занятие.

253

Уже в 1428 г. на территории современной Швейцарии было разрешено участие адвоката в ведовских процессах (Strobino S. Op. cit. P. 25).

254

Ibid. Р. 29–34.

255

Ibid. Р. 82–90.

256

Как отмечает Сандрин Стробино, доброе отношение свидетелей к обвиняемой могло объясняться одним простым обстоятельством: выгораживая свою знакомую, они прежде всего заботились о себе и своих близких. Ведь стоило им подтвердить ее колдовские наклонности, сразу же возникал вопрос, не прибегали ли они сами к ее помощи и не являлись ли они в таком случае ее сообщниками (Ibid. Р. 100).

257

Истицей в данном случае являлась Маргарет Сабиа, поскольку Парижский парламент рассматривал ее апелляцию, поданную против Оливье Мальнери и его кузенов, которые соответственно выступали в качестве ответчиков.

258

Как отмечает Жан-Мишель Салльманн, реальные мотивы доносов (личная месть, споры о наследстве) в делах о колдовстве обычно скрывались. Вместо них использовались расхожие формулы о защите христианской веры, спасении собственной души или души того, на кого писался донос (Sallmann J.-M. Chercheurs de trésors et jeteuses de sorts. La quête du surnaturel à Naples au XVIe siècle. P., 1986. P. 90–92). Именно о спасении души Маргарет Сабиа говорил в своем выступлении в парламенте Оливье Мальнери.

259

Впрочем, в данном случае можно с полной уверенностью сказать, что Оливье ошибался или специально пытался ввести в заблуждение следствие. Судя по многочисленным апелляциям, рассмотренным Парижским парламентом в XIV в., апелляция до приговора (по несправедливому обвинению или по процедуре) была одной из самых распространенных. Подав такую апелляцию в парламент (т. е. в высшую судебную инстанцию), обвиняемый мог в большей степени рассчитывать на то, что решение по его делу не будет зависеть от предвзятого мнения местных судей. Хотя к этим последним и обращались затем за дополнительной информацией (так было и в деле Маргарет Сабиа), окончательное решение выносили не они.

260

В более поздних процессах показания свидетелей или потерпевших также чаще всего отсутствуют. На эту их особенность в свое время обращал внимание Габор Кланицай, отмечавший, что анализ подобных показаний — особенно в сопоставлении с признаниями обвиняемых — мог бы существенно обогатить наши представления о средневековом колдовстве (Klaniczay G. Le sabbat raconté par les témoins des procès de sorcellerie en Hongrie // Le sabbat des sorciers en Europe: XVe — XVIIIe siècles / Textes réunis par N. Jacques-Chaquin, M. Préaud. Grenoble, 1993. P 227–246). Наиболее удачным примером такого сопоставительного анализа является работа Жан-Мишеля Салльманна о восприятии колдовства в Неаполе XVI в. (Sallmann J.-M. Op. cit.).

261

Наиболее показательным с этой точки зрения представляется комплекс документов, происходящий из Во, проанализированный Мартином Остореро. Речь идет о трех ведовских процессах, прошедших друг за другом в 1448 г., когда обвиняемые знали друг друга и под пытками показали, что входили в одну и ту же «секту» (Ostorero М. Op. cit.).

262

Оливье, кстати, воспользовался самым простым способом найти виноватого. Он назвал людей, наиболее близких его «тете»: ее сыновей, подруг, служанку и священника. Когда же своих «сообщников» называли сами обвиняемые, часто ими двигали ненависть или чувство мести к кому-то из соседей или знакомых. Так поступил, к примеру, некий Пьер Менетрей, которого судьи никак не могли заставить признаться в колдовстве. Когда же им это наконец удалось, он назвал сразу 17 «сообщников» — причем не своих родственников или друзей, но людей выше его по статусу, представителей местной «элиты» (Pfister L. Op. cit. P. 109–129).

263

RCh, I, 14–35.

264

Например, в делах о колдовстве: RCh, I, 362.

265

Confessions et jugements… P. 58, 59, 62, 79, 137, 147, 150, 179.

266

RCh, I, 5, 10, 38, 68, 94, 99, 125, 156, 173, 212, 260; RCh, II, 15, 76, 89, 130, 162, 171, 240, 368, 385, 421, 504.

267

Confessions et jugements… P. 148–150.

268

«Messire Ysards: a gehine et au pilory et flatrir. Messire J. de Dinteville: a gehine et le mettre ou pillory et seigner ou front. Messire Artus: concordat cum domino J. de Dintevilla. Maistre B. Paumier: a bannir. P. d'Aucerre: a seigner ou front et es joes et bannir et ou pillory. Messire Gaucher de Frolloys: concordat cum domino J. de Dintevilla. Maistre J. de Travecy: ou pillory, seigner et bannir. Messire J. du Chastelle: II samedis ou pillory et seigner ou front» (Confessions et jugements… P. 148–150).

269

Ibid. P. 150.

270

Ibid. Р. 58, 79 (та же история повторилась с Гийомом де Виллером еще раз — Ibid. Р. 95), 108, 164.

271

Об использовании в судебных протоколах прямой речи, в том числе диалогов между судьями и обвиняемым или между обвиняемым и свидетелями, см. ниже.

272

RCh, I, 16–17, 25. См., к примеру, также: «Et nous, en cest present transcript, avons mis le seel de la prevosté de Paris…» (Confessions et jugements… P. 145).

273

«Eadem Johanna per nos interrogata fuit de nomine et cognomine ipsius» (Procès de condamnation de Jeanne d'Arc / Ed. par P. Tisset, Y. Lanhers. P., 1960. T. 1. P. 40). Далее везде — PC, том, страница.

274

«…Nos… te, Johannam, vulgariter dictam la Pucelle, in varios errores variaque crimina… indicisse iusto iudicio declaraverimus…» (PC, 1, 412).

275

«Declaramus te, Egidium de Rays supradictum, coram nobis in judicio presentem, heretiquam apostasiam perfidie… commississe» Bossard E., abbé. Gilles de Rais, Maréchal de France, dit Barbe-Bleue, 1404–1440. Grenoble, 1992 (1 éd. - P., 1885). P. LXIII).

276

Впрочем, назвать судей, заседавших в Парижском парламенте или в суде Шатле, исключительно светскими людьми было бы неверно. Сохранившиеся списки судей и адвокатов парламента свидетельствуют, что представителей церкви (клириков) и мирян среди судей было примерно поровну, а в некоторых палатах преобладали первые. См., например: Liste des personnes ayant siégé à la session du Parlement de 1340–1341 // Actes du Parlement de Paris. P. 371–376; Liste des personnes ayant siégé à la session du Parlement de 1341–1342 // Ibid. P. 377–379. См. также: Цатурова С. К. Офицеры власти: Парижский Парламент в первой трети XV в. М., 2002. С. 24–28. Этот факт любопытен уже сам по себе, поскольку судьи уголовного суда парламента и Шатле, как мы увидим далее, пытались представить себя прежде всего как людей короля, а следовательно, как представителей светской власти.

277

Gasparri F. Crimes et châtiments en Provence au temps du roi René, procedure criminelle au XVe siècle. P., 1989. P. 178.

278

Grand R. Justices criminelles, procédures et peines dans les villes aux XIVe et XVe siècles // BEC. 1941. T. 102. P. 70. Об использовании местоимений первого и второго лица в судебных документах см.: Michaud-Fréjaville F. «Va, va fille de Dieu». De l'usage du «tu» et du «vous» dans les sources concernant Jeanne d'Arc (1430–1456) // Bulletin de l'Association des amis du Centre Jeanne d'Arc. 1995. N 19. P. 25–45.

279

Один из наиболее ярких примеров — дело X 2а 6, f. 304v—308А (7 mai 1356). Жена королевского сержанта, обвиненная в краже, была оправдана благодаря свидетельским показаниям. Однако свидетель подал на сержанта в суд, обвинив его в превышении служебных полномочий (abus de justice), в частности, в применении «тысячи пыток», благодаря которым и были получены «нужные» суду показания. Сержант защищался, заявляя, что применял лишь «легкую пытку» и что признание свидетеля было «добровольным». Суд, тем не менее, счел его виновным, приговорил к уплате издержек и к публичному покаянию. Другие примеры: X 2а 7, f. 63vB — 66vA (19 mars 1361/1362), X 2a 8, f. 35vB — 37A (6 mai 1368), f. 134vB — 135vA (4 août. 1369).

280

См. ниже, главу «Право на ошибку».

281

Gaspard F. Op. cit. P. 178.

282

X 2а 9, f. 47vB — 48А (8 mars 1375/1376). Дело закончилось оправданием бальи, истец был приговорен к уплате судебных издержек.

283

RCh, II, 9.

284

RCh, II, 51.

285

Х2а 7, f. 63vB — 66vA (19 mars 1361/1362); X 2a 6, f. 187B — 188A (9 juin 1354); X 2a 7, f. 68B — vA (s.d.).

286

X 2a 7, f. 77B-78A (7 sept. 1362).

287

RCh, II, 65.

288

RCh, II, 155.

289

О понятии «пустой знак» см.: Austin J.L. How to do Things with Words. Oxford, 1962; Idem. Truth // Proceedings of the Aristotelian Society. Suppl. 1950. Vol. 24. P. 111–134.

290

Confessions et jugements… P. 32, 53. Другие примеры: Ibid. P. 35, 42, 54, 58, 79, 81, 122, 136, 141.

291

RChr И, 2. Другие примеры: RCh, I, 39, 53, 56, 217, 228. Самая распространенная в «Уголовном регистре Шатле» формула — «sans aucune force ou contrainte» (без всякого насилия и сопротивления).

292

RCh, I, 17. См. также: «… il у avoit assez cause convenable pour procéder à l'encontre de lui par voie extraordinaire de question» («имеется достаточно удовлетворительных причин, чтобы применить к нему пытку») (RCh, II, 365).

293

RCh, I, 144.

294

Confessions et jugements… P. 135. Похожие примеры см. в регистрах Парижского парламента: например, «мягкая пытка» (X 2а 6, f. 304v — 308А (7 mai 1356)); «был послан на более или менее мягкую пытку» (X 2а 8, f. 35vB — 37А (6 mai 1368)); «слегка подвергся пытке» (X 2а 9, f. 47vB — 48А (8 mars 1375/1376)). См. также: «…Il feust mis doulcement à question» («был слегка подвергнут пытке») (RCh, I, 241).

295

X 2а 8, f. 19В-22 (29 dec. 1367).

296

RCh, II, 171.

297

RCh, I, 8,12, 68, 183, 209, 378, 469; RCh, II, 26, 60, 137, 176, 261, 296, 353, 436, 524.

298

На эту особенность юридических текстов исследователи уже обращали внимание: Cohen Е. Crossroads of Justice… P. 64. См. также: Löfstedt L. Après une lecture des Coutumes de Philippe de Beaumanoir // Neuphilologische Mitteilungen. 1984. N 85. P. 28–30; Eadem. Le verbe du droit français: Pléonasmes d'origines latine // Ibid. 1985. N 86. P. 89–99.

299

Так, например, в деле X 2а 8, f. 134vB — 135vA (4 août. 1369) имеется любопытная ссылка на запрет в «pays coutumier» апеллировать в уголовных делах. Выглядит эта фраза довольно странно, если учесть, что регистры приговоров (arrêts) Парижского парламента второй половины XIV в. переполнены апелляциями по уголовным делам, которые были приняты к рассмотрению. В другом деле, X 2а 9, f. 83vB — 85А (6 juin 1377), речь идет о смерти обвиняемого после примененных к нему пыток «ad modum vertibuli». В конце протокола упоминается, что по результатам расследования был издан запрет «всем судьям королевства использовать пытку ad vertibulum». Однако никаких следов этого постановления ни за этот год, ни за последующие мне обнаружить не удалось. Возможно, впрочем, что именно на него намекает дело X 2а 9, f. 89–91А (23 juin 1377), в котором указывается, что обвиняемого несправедливо приговорили к пыткам: «…послали его на пытку, приготовив для него пыточное орудие, запрещенное королевскими ордонансами, привязали его к нему и пытали».

300

В деле X 2а 6, f. 5vB (17 déc. 1352) упоминается указ короля о запрете всех частных вооруженных конфликтов во время королевских войн; X 2а 6, f. 23vB (s.d.) — упоминается, что обвиняемый-экюйе напал на истца-шевалье во время королевских войн, «что запрещено». Тот же состав преступления в деле X 2а 6, f. 299v — 304 (7 mai 1356). Здесь упоминается «нарушение обычаев и кутюм Нормандии, а также королевских ордонансов». См. также: X 2а 6, f. 449vB — 452v (26 sept. 1360); X 2a 7, f. 34B-35A (4 sept. 1361); X 2a 7, f. 170B — 172vA (21 mai 1365); X 2a 7, f. 351B — 353A (31 juillet 1367). Подробнее о королевском законодательстве, направленном против частных вооруженных конфликтов, см.: Cazelles R. La reglamentation royale de la guerre privée de Saint Louis à Charles V et la précarité des ordonnances // RHDFE. 1960. N 38. P. 530–548.

301

X 2a 7, f. 145–150 (28 fév. 1363/1364) есть ссылка на ордонансы Филиппа Красивого, а также «обычай и кутюму королевского двора»; X 2а 7, f. 179vB-183vA (30 mai 1365): ссылка на ордонансы Филиппа Красивого. Интересно, что в этом деле указывается, что судебный поединок относится к «экстраординарному процессу», т. е. к инквизиционной процедуре. О судебных поединках и их месте во французской системе судопроизводства см.: Morel H. La fin du duel judiciaire en France // RHDFE. 1964. № 42. P. 574–639; Chabas M. Le duel judiciaire en France (XIIIe — XVIe siècles). P., 1978.

302

X 2a 6, f. 189–189vA (30 mai 54) — ссылка на «кутюму бальяжа Вермандуа»; X 2а 6, f. 309–310А (14 mai 1356): ссылка на «кутюму королевства, а особенно бальяжа Сенлис»; X 2а 7, f. 179vB — 183vA (30 mai 1365): помимо ссылки на королевское законодательство, упоминается кутюма Нормандии, по которой дело об убийстве не может быть решено с помощью судебного поединка и по апелляции в Парижский парламент, но только через местного судью, с помощью расследования.

303

«… Attendu aussi l'ordonnance faite sur teles tonsures abusives portées par gens qui ne scevent lire…» (RCh, II, 151). Подробнее об этом см. гл. 1. «В ожидании смерти».

304

X 2а 6, f. 369vB — 372 (31 août 1357): ссылка на «обычай и кутюму Турне», по которым за данное преступление полагается смертная казнь или — в случае неявки обвиняемых в суд — пожизненное изгнание. Другие примеры: X 2а 8, f. 116В — 118 (28 juillet 1369), где упоминаются «закон и кутюма города Турне»; X 2а 9, f. 185В — 187 (7 sept. 1379), где упоминается «местная кутюма», по которой также за нарушение мира полагается смертная казнь.

305

X 2а 9, f. 78В — 79v (14 fév. 1376/1377). В деле указано, что любое предумышленное преступление является уголовно наказуемым, «согласно кутюме королевства», а «согласно кутюме Пикардии, люди, учинившие беспорядки во время праздника, считаются совершившими уголовное преступление и должны быть наказаны соответствующим образом».

306

X 2a 9, f. 33vB — 35A (16 mai 1376): в уголовных делах в судах Chaumont en Bassigny конфискуют имущество. Дела, записанные в «Уголовном регистре Шатле», чаще всего заканчиваются фразой «и не имел никакого имущества» (et n'avoit aucuns biens), что означает, что конфисковывать у приговоренных к смертной казни нечего.

307

X 2а 9, f. 234В — 235В (30 mars 1380/1381). Указано, что, согласно кутюме Нормандии, обвиняемый (бальи епископа Руана) должен быть передан епископу, который является его «светским судьей».

308

«…Veu l'ordonnance et dit ja pieça fait par le roy Phelippe, sur ceulx et celles qui diraient mal de Dieu, nostre créateur, de la vierge Marie, sa mère, en jurant le villain serement…» (RCh, II, 356)

309

X la 2, f. 62.

310

RCh, II, 311–314. Передачи дела Жанны де Бриг церковному суду требовали епископы Mo и Парижа. Представлявший интересы последнего адвокат Жан Ле Кок включил решение, принятое парламентом, в свой сборник наиболее интересных судебных казусов (Questiones Johannis Galli. P. 297. Q. 249).

311

Bataille G. Procès de Gilles de Rais. P., 1972. P. 206–221.

312

Ж. Батай отмечает, что данная статья (XLVIII), безусловно, является более поздней вставкой в текст обвинения, поскольку Жиль де Ре дал свои первые показания только 15 октября, т. е. через два дня после того, как обвинение было ему зачитано (Bataille G. Op. cit. P. 220, n. 1).

313

Выражение Э. Канторовича: Kantorowicz Е. Les deux corps du roi. P., 1989. P. 219–222.

314

Bataille G. Op. cit. P. 208.

315

Ibid. P. 209.

316

Ibid. P. 207.

317

Ibid. P. 214–215. Статьи XXIV–XXVIII, XXXIV–XXXV.

318

Ibid. P. 212. Статья XVI.

319

Ibid. P. 217. Статья XXXVI.

320

Ibid. P. 218. Статья XXXVIII.

321

Ibid. P. 215. Статья XXIX.

322

T.e. «примерно 5 лет назад», о чем говорится выше, в статье XVI.

323

Bataille G. Op. cit. P. 213.

324

Ibid. P. 213. «Точное» описание совершенных преступлений характерно не только для дела Жиля де Ре, но и для более ранних уголовных процессов, зафиксированных в «Confessions et jugements», и в «Регистре Шатле».

325

Davis N.Z. Pour sauver sa vie. Les récits de pardon au XVIe siècle. P., 1988. P. 106.

326

Bataille G. Op. cit. P. 296.

327

Ibid. P. 218.

328

Ibid. P. 218, 219.

329

Ibid. P. 220.

330

Ibid. P. 216, 219.

331

В деле X 2а 6, f. 170vB — 177 (15 mars 1353/1354) прямо говорится о том, что решение Парижского парламента в данном случае (изготовление фальшивых флоринов на монетном дворе в Сен-Ло) должно показать пример «bona justicia».

332

Michaud-Fréjaville F. «Va, va fille de Dieu».

333

Ibid. P. 37–38, 44.

334

«Vos iurabitis dicere veritatem de hiis que petentur a vobis fidei materiam concernentibus et que scietis» (PC, 1, 38).

335

«Et ego certifico vobis quod audietis missam, si fueritis in habitu muliebri» (PC, I, 157).

336

Bataille G. Op. cit. P. 239. О вставках прямой речи в судебные протоколы как о еще одном средстве создания образа преступника см. ниже.

337

«…Tu, Johanna, vulgariter dicta la Pucelle… delata fueris…» (PC, 1, 392).

338

«Declaramus te, Egidium de Rays supradictum… heretiquam apostasiam… commississe» (Bossard E. Op. cit. P. LXIII).

339

Michaud-Fréjaville F. «Va, va fille de Dieu». P. 41–42.

340

Gasparri F. Op. cit. P. 178.

341

Ту же особенность подметила в письмах о помиловании Натали З. Дэвис. Этот прием она называет созданием «иллюзии мимезиса» — т. е. воссозданием ситуации, в которой будет очевидно, что автор письма действовал справедливо (Davis N.Z. Op. cit. P. 95).

342

X 2a 9, f. 83vB — 85B (6 juin 1377).

343

Bataille G. Op. cit. P. 242, 243.

344

X 2а 6, f. 257B — 258vA (8 août. 1355).

345

X 2а 8, f. 390 (s.d.).

346

RCh, I, 330; RCh, II, 129.

347

X 2a 6, f. 361–363A (23 juin 1357).

348

X 2a 8, f. 134vB — 135vA (4 août. 1369).

349

X 2a 6, f. 4v (15 déc. 1352); X 2a 8, f. 155vB — 156A (31 janv. 1369/1370); RCh, I, 241; RCh, II, 32; RCh, II, 112.

350

Подробнее см. гл. 1. «В ожидании смерти».

351

X 2а 6, f. 178В — 182 (13 sept. 1354).

352

Confessions et jugements… P. 154: на самом деле упомянутый Ришар де Перси, шевалье, обвинялся в измене королю, за что был протащен по улицам города — «trayné comme traistres». См. также: Ibid. P. 172.

353

RCh, I, 284.

354

См., например: Confessions et jugements… P. 151, 152, 154, 182.

355

X 2a 11, f. 140B (11 avril 1392): «criminibus enormibus» (обвинение никак не расшифровывается).

356

Chiffoleau J. Dire l'indicible. См. также более раннюю статью того же автора, посвященную введению института признания в уголовных судах Франции: Idem. Sur la pratique et la conjoncture de l'aveu judiciaire en France du XIIIe au XVe siècle // L'Aveu. P. 341–380.

357

Это выражение использует применительно к преступлениям, якобы совершенным Жилем де Ре, Жан Шартье в своей латинской хронике: Chartier J. La chronique latine inédite (14221450) / Ed. par Ch. Samaran. P., 1928. P. 95.

358

Confessions et jugements… P. 151, 152.

359

RCh, II, 2. См. также: RCh, I,469. Иные трактовки преступлений lèse-majesté см.: Sbricolli M. Crimen laesae majestatis. Il problemo del reato politico alle soglie della scienza penalistica moderna. Milan, 1974; Gauvard С. «De grace especial»; Chiffoleau J. Dire l'indicible.

360

Исключением можно считать материалы обвинительного процесса Жанны д'Арк, в тексте которых (особенно это заметно по La Minute française des interrogatoires) прямая речь сохранена в большом количестве. О причинах ее сохранения см.: Michaud-Fréjavilie F. «Va, va, fille de Dieu».

361

Bataille G. Op. cit. P. 24.

362

Я не рассматриваю здесь случаи публичного обвинения в совершении преступления, дававшие судьям возможность начать дело in flagranti. Выкрики типа «Au meurtre!», «Haro! Le meurtre!», «Prenez le larron, mauvais traistre le гоу» не относятся собственно к признаниям обвиняемых, но могут рассматриваться скорее как особенность судебной процедуры. См.: X 2а 6, f. 7v — 8А (8 janv. 1252/1353); Confessions et jugements… P. 188; RCh, I, 410.

363

Confessions et jugements… P. 42, a также 47.

364

Ibid. P. 56.

365

Ibid. P. 82. После этого откровенного разговора двое слуг решают донести на своего хозяина — мэтра Раймона Дюрана, прокурора Парижского парламента.

366

Ibid. Р. 112. Похожую ситуацию с сохранением прямой речи в качестве защиты обвиняемого см.: Ibid. Р. 105.

367

Конечно, и здесь многие реплики оказывались связанными с описанием подробностей преступления: «Также сказал, что слышал от одного типа по прозвищу Бородач (Beaubarbier)… что тот вместе с Жилем Бургиньонцем взломали кружку для пожертвований в церкви Сен-Ладр во время праздника Богородицы в прошлом сентябре, и этот Бородач ему говорил: „Смотри, сколько у меня денег. Это деньги из кружки для пожертвований из церкви Сен-Ладр. Я, этот Жиль и Рауль де Лаон, по прозвищу la Greue, там поживились“» (RCh, I, 62). См. также: RCh, I, 43, 158, 264, 421, 471–472.

368

«…L'ostel de céans n'est pas tel que l'en fait par force de gehine dire autre chose que vérité; et sy ay bien oy dire que tu n'as pas esté sy fort tiré que tu deusses avoir dit chose qui ne feust vérité…» (RCh, I, 537).

369

«Vous faites mal et pechié de batre ceste povre fille, qui riens ne vous demande» (RCh, I, 146).

370

Bataille G. Op. cit. P. 135.

371

В признаниях, записанных от третьего лица, без использования «прямой» речи, влияние канцелярского стиля сказывается еще сильнее. Мы постоянно встречаем выражения: «il l'avoit navré et villené», «il a faites et escriptes pluseurs lettres», «souperent et mangierent touz ensemble», «il osta et embla», «il le tuerent et lesserent pour mort», «ycelle fille congnut charnelment contre son gré et volenté», «icelli Loys mentoit faulcement et mauvaisement», «les injures qu'il lui avoit faites et dites» и т. д. Вряд ли обвиняемые выражали свои мысли столь складно и в рифму. Скорее, мы имеем дело с текстами, сконструированными самими судьями, вернее, их писцами.

372

Признания обвиняемых, записанные от третьего лица, также переполнены подобными выражениями. Например: «Et confessa que ledit Perrin li dist: „Nous ne nous yrons pas couchier. Alons après euls pour veoir où il vont et qu'il feront“. Et en alerent lesdiz Jancon et Perrin…» (Confessions et jugements… P. 105). Отметим, что и здесь в «прямой» речи использован прием аллитерации: «…où il vont et qu’il feront».

373

Так, например, Пьер Браун, попытавшийся обобщить все упоминания о ведьмах в письмах о помиловании XIV–XV вв., начинает свою статью так: «Исследования о ведьмах сегодня уже столь многочисленны, что нет необходимости еще раз давать определение тем, кому они посвящены. Все мы согласны, что речь идет о неких магических действиях, не имеющих ничего общего с рациональным мировосприятием, которые человек производит по отношению к окружающим его существам и предметам и которые очень часто носят негативный и незаконный характер» (Braun P. La sorcellerie dans les lettres de rémission. P. 257).

374

Наиболее полную библиографию см.: Levack В. Р. The Witch-hunt in Early Modem Europe; Muchembled R. Sorcières, justice et société aux XVIe et XVIIe siècles. P., 1987. Библиографию по «женской истории» и гендерным исследованиям см.: Репина Л. П. «Новая историческая наука» и социальная история. М., 1998. С. 188–191.

375

Проблема «переноса» данных о ведовских процессах XVI–XVII вв. на более раннее время заслуживает отдельного разговора. Отчасти она затронута выше, в гл. 3. «„Ведьма“ и ее адвокат».

376

См. прежде всего: Gauvard С. Paris, le Parlement et la sorcellerie au milieu du XVe siècle; Говар К. Прослывшие ведьмами: четыре женщины, осужденные прево Парижа в 1390–1391 годы // Казус. Индивидуальное и уникальное в истории — 2000 / Под ред. Ю. Л. Бессмертного и М. А. Бойцова. М., 2000. С. 221–236.

377

См. гл. 2. «Мужчина и женщина…».

378

RCh, I, 327–363.

379

«…Auquel elle a eu et encore a la plus grant amour et affinité que elle ot oncques a homme qui soit au monde, ne qui ja sera» (RCh, I, 331).

380

«…En disant les grans amours qui avoient este entre eulx» (RCh, I, 337).

381

«…Acointe paravant ce qu'il l’espousast» (RCh, I, 329).

382

«…Sondit ami estoit fiancé de nouvel et se vouloit marier» (RCh, I, 337).

383

«…Et qu’il se voult partir plus tost de sa compaignie que elle ne vouloit» (RCh, I, 331); «…pour estre plus enamourée de sondit ami Hainsselin» (RCh, I, 336). О чудодейственной силе, приписываемой в Средние века волосам и менструальной крови, см., например: Констебл Д. Бороды в истории: Символы, моды, восприятие // Одиссей. 1994. М., 1994. С. 165–181; Blood Magic: The Anthropology of Menstruation / Ed. by T. Buckle. Berkley, 1988.

384

«…Il l'a amée aussi parfaitement et de grant ardeur d'amour comme il faisoit paravant, et non plus» (RCh, I, 338; здесь и далее курсив мой. — О. Т.).

385

«Dit avec ce, que quant elle sceust que sondit ami Ainsselin estoit fiancé, elle feust moult couroucée, et encore estoit et est plus grandement… Et elle se recorde bien que alors elle peust bien dire ces paroles en substance: que avant qu'il feust un an, sondit ami pourrait bien estre couroucié, et que jamais il ne trouverait femme qui tant de biens li feist comme elle li avoit fait» (RCh, I, 332).

386

«…Moult dolante, corrodée et desconfortée, disant que sondit amy estoit fiancé de nouvel, et que elle ne povoit vivre ne durer de la grant ardeur d'amour que elle avoit à lui, et que elle ne savoit que faire, que dire ne que devenir, en soy destordant et deschirant sa robe et ses cheveux» (RCh, I, 353–354).

387

«Auquel jour de dimenche… icelle Marion de rechief vint en hostel d'elle qui parle, et sembloit lors comme toute ediote» (RCh, I, 355).

388

Carbasse J.-M. Introduction historique. P. 184–199, 202.

389

«Люди нарушают право умышленно, в порыве чувств или случайно. Умышленно (proposito) — разбойники в шайке; в порыве чувств (impetu) — пьяные в драке, в том числе с оружием в руках; случайно (casu) — когда на охоте стрела, выпущенная в зверя, убивает человека» (Marci. D. 48, 19, 11, 2).

390

Подробнее см.: Тогоева О. И. «Estre ydiot»: Категория «сумасшедший» во французском средневековом праве и способы ее описания // Власть, право, религия: Взаимосвязь светского и сакрального в средневековом мире. М., 2003. С. 206–228.

391

См., например: X 2а 6, f. 309–310А (14 mai 1356) — дело о частном вооруженном конфликте (guerre privée). Ответчик обвинялся в избиении родственника истца, от чего тот скончался. А также в «запугивании» его вдовы, от чего бедная женщина стала сама не своя и покончила жизнь самоубийством. X 2а 7, f. 280В — 282А (3 déc. 1365) — дело об убийстве. Отец и сын обвинялись в убийстве своего соседа на пожаре. Защита делала упор на душевном нездоровье погибшего, который в приступе безумия (и под влиянием разыгравшейся трагедии) покончил жизнь самоубийством. Дело закончилось примирением сторон.

392

Ср. следующие определения безумия. В римском праве: «Безумный достаточно наказан безумием (Sufficit furore ipso furiosum puniri)» (Mod. D. 48, 9, 9, 2). У Грациана: «Что же касается тех, кто не владеет собственным рассудком, они не могут быть призваны к ответу (Quod autem ea quae alienata mente sunt, non sint imputanda)» (C. 15, qu. 1).

393

Подробнее о теме сумасшествия в письмах о помиловании см.: Gauvard C. «De grace especial». P. 436–437.

394

Ibid. P. 326–329.

395

В отличие от писем о помиловании, в судебных регистрах при использовании приема «уничижения» не наблюдается различий в мужском и женском дискурсе.

396

Подробнее об отношениях бывших сообщников в суде см. гл. 1. «В ожидании смерти».

397

«Laquelle Margot persevera et continua ès negacions par elle autres fois faites, disant et affermant par son serement, et sur la dampnacion de son ame, qu'il n'en estoit riens, mais avoit menti et mentoit mauvaisement et faussement icelle Marion, en li offrant et baillant son gaige de bataille» (RCh, I, 344). Данная ситуация представляется исключительной для уголовного суда конца XIV в.: ни в одном другом деле я не встречала предложения провести судебный поединок, сделанного одной женщиной в адрес другой. Во-первых, сам поединок практически уже не использовался в это время как средство доказательства вины или невиновности. Во-вторых, женщины в любом случае не могли в нем участвовать. Им обеим необходимо было иметь представителей-мужчин. Поэтому требование Марго изначально было обречено на провал.

398

«Et pour ce, elle qui parle, en entencion de bien faire, pour cuider refresner l'ire de ladite Marion, li dist… que elle li diroit et feroit faire que sondit ami Hainsselin l'ameroit mieulx que femme de monde» (RCh, I, 354–355).

399

Gauvard C. «De grace especial». P. 436.

400

«…Qu'il ne parloit ne mengioit en un deux ou trois jours et fasoit ou paignoit choses fantastiques» (Ibid. P. 437).

401

«…S'en aloit par bois et par champs sifflant aus oiseaux tout seul en demourant deux ou trois jours tant qu'il perissoit de faim et le ramenoient les bonnes gens qui le trouvent» (Ibid.).

402

«Et si est vrai que, depuis qu'il fut mis sur la claie jusqu'à sa mort, il ne faisait toujours que rire, comme il faisait en sa grande majesté, dont le plus des gens le tenaient pour vrai fou, car tous ceux qui le voyaient pleuraient si piteusement que vous ne ouissiez oncques parler de plus grands pleurs pour mort d'homme» (Journal d'un bourgeois de Paris de 1405 à 1449. P., 1990. § 68. P. 60).

403

Soman A. Les procès de sorcellerie au Parlement de Paris (1565–1640) // AESC. 1977. № 4. P. 790–814, здесь P. 807.

404

Muchembled R. Sorcières, justice et société… P. 102.

405

Идея о ведьме-сумасшедшей не получила дальнейшего правового развития. Только в работах Иоганна Бейера (Johann Weyer: «De Praestigiis Daemonum», 1563; «De Lamiis», 1582), ученика Агриппы и личного врача герцога Клевского, было высказано предположение о том, что женщины, обвиняемые в колдовстве, — душевнобольные. Их показания в суде, с точки зрения Вейера, объяснялись естественной, чисто медицинской причиной — болезнью матки (меланхолией). Реакция французских демонологов на эти «предположения» была крайне негативной. Подробнее см.: Mandrou R. Magistrats et sorciers en France au XVIIe siècle. P., 1980. P. 127–129; Levack B.P. Op. cit. P. 56–57. Однако вопрос о возможном сумасшествии ведьмы заслуживает отдельного рассмотрения. См., например, весьма интересные с этой точки зрения замечания Карло Гинзбурга об одной неизданной проповеди Николая Кузанского (XV в.), в которой рассказана история двух старых женщин, не знающих «даже основных догм христианской веры» и названных проповедником «полоумными» (semideliras) (Гинзбург К. Опыт истории культуры: Философ и ведьмы // Споры о главном / Отв. ред. Ю. Л. Бессмертный. М., 1993. С. 29–40).

406

«…Sauf tant que iceulx chevalier du guet, maistres Pierre de Lesclat, Robert de Tuilliers, Nicolas Chaon et Gieffroy Le Goybe, dessus nommez, delibererent et furent d'oppinion que, en tant qu'il touche icelle Marion, que elle ne feust pas arse» (RCh, I, 360).

407

Подробнее см. гл. 2. «Мужчина и женщина…».

408

Говар К. Прослывшие ведьмами… С. 222–223.

409

«…Comme elle qui parle et Marion La Daynne, dire de Flandres, file de pechié, buvoient et parloient de leurs amis» (RCh, I, 336).

410

«…Que elle se dist estre femme de bonne famme et renommée, et que desdites accusacions elle estoit pure et innocent, elle appeloit en la court de parlement» (RCh, I, 334).

411

«…Attendu l'estât, vie et conversacion d'icelle, qui avoit esté femme de vie dissolue, la confession et denegacion d'icelle Margot… delibererent et furent d'oppinion que… elle feust mis à question» (RCh, I, 330).

412

«…Congneut et confessa estre née de la ville de Beaune en Gastinoiz, et que d'icelle ville elle se parti en sa junesce, passez sont XLIIII ans, avec un compaignon qui la mena tout le temps de son aage; elle a fait de son corps sa volenté, et icellui a abandonné à tous bons compaignons qui d'elle ont volu faire leurs plaisirs et voulentez, tant es bonnes villes du royaume, ou elle est allée, puis en une ville, puis en l’autre, que aus champs, ou elle a esté assise lonc temps avec les autres filles de vie et de pechié» (RCh, I, 328).

413

«…Aler en son hostel soy esbatre avec les compaignons» (RCh, I, 353).

414

«…Mais après ce que elle auroit esté tournée ou pillory par la manière que dit est, que elle feust banye à tousjours de la ville, viconté et prevosté de Paris, sur peine d'estre arse» (RCh, I, 36).

415

В «Регистре Шатле» приводится дело некоей Катерины, жены Анри дю Рокье, сводни. За растление малолетней племянницы и торговлю ее телом Катерина была приговорена к позорному столбу и сожжению заживо. Часть судей, впрочем, предлагали ограничиться только первой частью наказания (RCh, I, 42–47). Похожее дело было разобрано примерно в то же время (70-е годы XIV в.) в Парижском парламенте. Некая женщина, проживающая в квартале Сен-Мартен в Париже, была обвинена в сводничестве и проституции и приговорена прево к позорному столбу на два часа на площади Les Halles, конфискации имущества и навечному изгнанию из столицы и всего королевства (X 2а 8, f. 390, s.d.).

416

Сюда примыкает второе дело о колдовстве из «Регистра Шатле» — Жанны де Бриг и Масет (RCh, II, 280–338).

417

Braun P. La sorcellerie dans les lettres de rémission. P. 261–263.

418

Soman A. Les procès de sorcellerie… P. 799.

419

PC, 1,200–201.

420

См. ниже, гл. 6. «Блудница и город».

421

Dupont-Bouchat M.S. La repression de la sorcellerie dans le duché de Luxembourg aux XVIe et XVIIe siècles // Dupont-Bouchat M. S., Frijhoff W., Muchembled R. Prophètes et sorciers dans les Pays-Bas, XVIe — XVIIIe ss. P., 1978. P. 142–144.

422

Rossiaud J. La prostitution médiévale. P., 1988. P. 20–23, 67–68.

423

Ibid. P. 77, 171. Полностью противоположную точку зрения высказывал Л. Отис, полагавший, что возникновение публичных домов положило начало репрессиям в отношении проституток (Otis L.L. Prostitution in Medieval Society. L., 1985).

424

Он, в частности, писал: «Проститутки должны рассматриваться как наемные [рабочие]. Они отдают в наем собственное тело и [таким образом] выполняют работу. Отсюда проистекает принцип светского суда: женщина поступает плохо, становясь проституткой, но она не делает ничего дурного, получая за свою работу деньги… В грехе проституции можно покаяться и оставить себе заработанное, чтобы подавать милостыню» (цит. по: Le Goff J. Métiers licites et métiers illicites dans l'Occident médiéval // Le Goff J. Pour un autre Moyen Age. P., 1977. P. 107). 25

425

«Oyes lesquelles oppinions et veu ledit procès, ledit mons. le prevost condampna icelle Marion à estre menée ou pillory, Шее tournée et crié ses mettais, et, en après ce, menée ou marché aus pourceaux, et illec, pour ses dementes, arse» (RCh, I, 363).

426

Murray М. The Witch-cult in Western Europe. L., 1921 (переизд.: Oxford, 1963).

427

См., например: Russell J.B. A History of Witch-craft: Sorciers, Heretics and Pagans. L., 1980.

428

Cohn N. Europe's Inner Demons. St. Albania, 1976.

429

Levack B.P. The Witch-hunt in Early Modern Europe. P. 16–17. Это, впрочем, не мешает ему устанавливать мифологические корни средневекового образа Дьявола (Р. 28–32) и даже — идеи о полетах ведьм на шабаш (Р. 41)! Иными словами, ведьмы у Б. Левака летят — но никуда не прилетают…

430

Ibid. Р. 46–54. Он, в частности, пишет: «Когда мы видим 2000 неграмотных баскских крестьян, добровольно описывающих свое участие в грандиозных шабашах и происходящее там, мы можем быть совершенно уверены (fairly certain), что идеи элиты общества достигли их тем или иным путем» (Р. 52).

431

Ginzburg С. I benandanti. Ricerche sulla stregoneria e sui culti agrari tra Cinquecento e Seicento. Torino, 1966.

432

«…Misinterpretation of my book» (Ginzburg C. The Night Battles. Witchcraft and Agrarian Cults in the 16th and 17th centuries. Baltimore, 1983. P. XIV). Критика «Benandanti» началась со статьи Monter E. W. Trois historiens actuels de la sorcellerie // Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance. 1969. N 31. P. 205–207, в которой работа Гинзбурга рассматривалась как не слишком удачное развитие идей М. Меррей. Ученые высказывали по поводу казуса benandanti самые разные предположения, ни одно из которых не соответствовало интерпретации Гинзбурга. Как отмечал последний, часть его коллег (Расселл, Мидлфорт) в своей критике исходили из убеждения, что автор доказывает реальное существование шабаша (Ginzburg С. Op. cit. P. XIII). Для Н. Кона деятельность benandanti была связана с «состоянием транса» (Cohn N. Europe's Inner Demons. P. 223). С точки зрения Б. Левака, Гинзбург изучал языческие верования (witch-beliefs), а не колдовство (witchcraft), которое являлось изобретением судей и демонологов. Мысли о взаимовлиянии и взаимопроникновении народной и «ученой» культур Левак, по-видимому, не допускал (Levack В. Р. Op. cit. Р. 17–18). Наиболее резкое высказывание в адрес К. Гинзбурга принадлежит французскому историку Р. Мюшембле: «Слабая методологическая база, сравнимая с приемами М. Меррей, приводит к популистскому видению крестьянской жизни. Авторы не охватывают всей проблемы [ведовства]. Они весьма охотно используют для ее классификации категории современной психологии. Они полностью отрицают критическое изучение источников и особенно их сопоставление. Поэтому их теории вызывают к себе мало доверия. Больше того, они просто-напросто ведут в тупик… Что до Карло Гинзбурга, то он за 20 лет не породил ни единого противника или сторонника [своих идей]. Ни одна работа не доказала действенность его теории». «Это очень субъективные предположения, ведущие в пустоту» (Muchembled R. Sorcières, justice et société… P. 17–18, 255). Действительно, только через десять лет после выхода итальянского издания «Benandanti» методика Гинзбурга по работе с судебными регистрами получила дальнейшее развитие у Э. Леруа Лядюри: Le Roy Ladurie Е. Montaillou, village occitan de 1294 à 1324. P., 1975.

433

Ginzburg С. Le sabbat des sorcières. См. также русский перевод его статьи за 1984 г.: Гинзбург К. Образ шабаша ведьм и его истоки // Одиссей — 1990. М., 1990. С. 132–146.

434

Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986. С. 53.

435

Гинзбург К. Образ шабаша ведьм… С. 134; Ginzburg С. Le sabbat des sorcières. P. 70–93.

436

Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. С. 52.

437

«… Que elle avoit moult grant mal en sa teste et que le servel de la teste li cheoit sur les yeulx, sur le nez et en sa bouche» (RCh, I, 328).

438

«… Elle recordant des paroles et bons enseignemens que sa feue mere li avoit dittes et enseignées en sa jeunesse, dist à ceux qui la venoient prier et requerre… que au plaisir de Dieu elle le garrisist» (RCh, I, 328).

439

«… Li pria que de ce elle li voulfist donner conseil et remede» (RCh, I, 329).

440

«… Voulant encliner à la peticion et requeste d'icelle Marion, et pour la hoster des maulx, peines et travaux et courroux… fist lors deux chapeux d'erbe terreste et d'erbe aumosnière» (RCh, I, 355).

441

RCh, I, 347–350.

442

«… Attendu l'estât, vie et conversacion d'icelle, qui avoit esté femme de vie dissolue, la confession d'icelle Margot, les herbes et drapiez souspeconnez trouvez en l'ostel d'icelle, ce que telle personne ne puet savoir desvoulter qu'il ne soit neccessité qu'il sache la manière comment l'en envoulte» (RCh, I, 330).

443

Подробнее об этих вопросах см.: Agrimi J., Crisciani С. Savoir medical et anthropologie religieuse. Les représentations et les fonctions de la vetula (XIIIe — XVe siècles) // AESC. 1993. N 5. P. 1281–1308.

444

«Et lors elle qui parle, par l'invocacion du deable que elle apella à son ayde» (RCh, I, 355); «…s'apperu à elle un annemi en façon et estât des ennemiz que l'en fait aus jeux de la Pacion, sauf tant qu'il n'avoit milles cornes» (RCh, I, 356).

445

«…Consideré l'invocacion de l'ennemi fait par icelle Margot au conjurement de Nostre Seigneur Jhesu-Crist, delibererent et furent d'oppinion que icelles Margot et Marion estoient dignes de mort comme sorcières» (RCh, I, 360).

446

См. главу 2. «Мужчина и женщина».

447

Функции действующих лиц волшебной сказки приводятся в соответствии со схемой, предложенной В. Я. Проппом в «Морфологии волшебной сказки». М., 2003. Гл. 3.

448

Данную ситуацию можно трактовать и по-другому. Марго помогала Марион только два раза, но для сказочного сюжета оптимальное число — три. Возможно, поэтому в показаниях Марион вдруг всплыла ее приятельница Марион ла Денн, не имевшая прямого отношения к расследованию. Таким образом, упоминание о ней в тексте дела можно рассматривать как необходимую вставку.

449

Французский этнограф Робер Жалби, изучавший магические верования в современном Лангедоке, отмечает, что до сих пор импотенция полностью относится к проискам ведьм. Что до более раннего времени, то еще во второй половине XVIII в. во время слушаний одного дела об адюльтере обвиняемая прямо заявила судьям, что покинула мужа, так как он был околдован и не мог исполнять супружеский долг (Jaiby R. Sorcellerie, médicine populaire et pratiques médico-magiques en Languedoc. Nyons, 1974. P. 132–133).

450

Пропп В. Я. Исторические корни… C. 53.

451

Наличие сказочного сюжета уже не раз ставило под вопрос правдивость того или иного источника. Так, например, В. И. Райцес сомневался в подлинности рассказа о встрече Жанны д'Арк с дофином, изложенного в «Записках секретаря ларошельской мэрии», отмечая, что мотив «троекратного испытания», которому якобы подверглась Жанна, — типично фольклорный (Райцес В. И. «Свидание в Шиноне»: Опыт реконструкции // Казус: Индивидуальное и уникальное в истории. 2003 / Под ред. М. А. Бойцова и И. Н. Данилевского. М., 2003. С. 42–59). Впрочем, И. Г. Франк-Каменецкий еще в 1935 г. писал: «Воспроизведение реального явления в слове содержит в себе акт генерализации. Но прежде чем понятие дано в логической абстракции, оно находит выражение в поэзии, где акт генерализации реализуется в конкретном образе, нередко заимствованном из крута мифологических представлений… Поэтому не удивительно, что даже в тех случаях, когда речь идет о художественном воспроизведении исторического события или же типичного явления социального быта, мы нередко находим в поэтической трактовке сюжета основные мотивы той или иной мифологической концепции» (Франк-Каменецкий И. Г. Разлука как метафора смерти в мифе и в поэзии // ИАН СССР. 1935. 7 серия. ООН. № 2. С. 173).

452

См. выше гл. 4. «Судьи и их тексты».

453

Soman A. Les procès de sorcellerie… P. 801.

454

Ibid. Р. 799–803: отравления или наведение порчи чаще всего имели место между мужем и женой, родителями и детьми, между ближайшими соседями.

455

Гинзбург К. Образ шабаша ведьм… С. 140–141.

456

Как «смешанный» вариант может быть рассмотрено более позднее (1391 г.) дело о колдовстве Жанны де Бриг, действовавшей по просьбе Масет. Процесс начинается с доноса на Масет ее свекрови, которая обвиняет невестку в «околдовывании» ее сына и, соответственно, мужа Масет. Таким образом, Масет выступает здесь как «злая» ведьма, которую надлежит изобличить при помощи правосудия. Однако Жанна де Бриг сохраняет черты «доброй» ведьмы, так как ее роль заключается в помощи Масет, обратившейся к ней с просьбой вылечить мужа.

457

«VHI. Item dicta Iohanna, circa vicesimum annum etatis eius, propria voluntate et absque licencia dictorum patris et matris, transivit ad villam Novocastro in Lotharingia et ibidem servivit per aliqua tempora cuidam mulieri hospite nuncipate La Rousse, ubi morantur continue iuvenes plures mulieres incontinentes et eciam hospitantur ut plurimum gentes guerre. In quo hospicio dicta Iohanna sic commorans aliquando stabat cum dictis mulieribus, aliquando ducebat oves ad campos, et equos aliquando ducebat ad aquatum… IX. Item dicta Iohanna, exsistens in dicto servicio, traxit in causam coram officiali Tullensi, causa matriminii, quendam iuvenem, in prosecucione cause pluries eundo ad dictam civitatem Tullensem… Qui quidem iuvenis sciens eam conversatam esse cum dictis mulieribus, renuens eam desposare, decessit pendente processu. Ex quo dicta Iohanna, ex impaciencia, recessit a dicto servicio» (PC, 1, 200–201).

458

В данном случае речь шла о так называемых оседлых (т. е. постоянно проживающих в одном месте) проститутках. О различиях между деревенскими и городскими, оседлыми и бродячими, «банными» и «секретными» проститутками во Франции XIV–XV вв. см.: Rossiaud J. La prostitution médiévale. P., 1988.

459

Любопытно, что точно такое же прозвище встретилось мне в материалах одного ведовского процесса, проходившего в 1498 г. в Доммартене. Некая Изабель Пера заявила на следствии, что при вступлении в секту она отказалась отречься от Богородицы, чего настойчиво добивался от нее Дьявол. Тем не менее, она много раз участвовала в шабаше, где члены секты обзывали Богородицу «La Rousse». Опубликовавший это дело Лоране Пфистер отмечает, что рыжий цвет волос всегда имел негативные коннотации (Pfister L. L'enfer sur terre… P. 70). Об отрицательном отношении к рыжему цвету в средние века см. также: Pastoureau М. Rouge, jaune et gaucher. Note sur l'iconographie médiévale de Judas // Pastoureau M. Couleurs, images, symboles. P., 1989. P. 69–83.

460

Schibanoff S. True Lies: Trasvestism and Idolatry in the Trial of Joan of Arc // Fresh Verdicts on Joan of Arc / Ed. by B. Wheeler, C. T. Wood. N.Y.; L., 1999. P. 31–60.

461

«…Sine scitu et contra voluntatem parentun suorum, dum esset etatis septemdecim annorum vel eocirca, domum paternam egresse fuit ac multitudini hominum arma sequencium sociata, die nocteque cum eis conversando, nunquam aut raro aliam mulierem secum habens» (PC, I, 291).

462

«Item ipsa Iohanna inverecunde incessit cum viris, recusans habere consorcia aut obsequia mulierum, sed tantum virorum, quos sibi servire voluit in officiis privatis camere sue et suis secretis rebus. Quod nunquam de aliqua muliere pudica et devota visum est vel auditum» (PC, I, 263).

463

«Item, contra precepta Dei et sanctorum, dicta Iohanna assumpsit sibi presumptuose et superbe dominacionem in et supra viros, se constituendo caput et ducem exercitus aliquando numerosi XVI millium virorum» (PC, I, 262).

464

В этой связи особенно любопытно мнение Колетт Бон, считающей, что обвинения Жанны в проституции не заслуживают внимания исследователей, «поскольку известно, что она была девственницей» (Beaune С. Jeanne d'Arc. P., 2004. P. 257). Таким образом, французская исследовательница отказывается видеть в данных статьях обвинения более глубокий, символический смысл.

465

Для сравнения: на процессе Жиля де Ре 1440 г. в списке предварительного обвинения, состоящего из 49 статей, утверждению полномочий судей было посвящено 14 первых статей: Bataille G. Procès de Gilles de Rais. P. 206–221.

466

«…Dicta rea…quamplura sortilegia et supersticiones fecit, composuit, miscuit et ordinavit: divinata est, et se permisit adorari et venerari; et demones ac malignos spiritus invocavit, eos consuluit, cum eis frequentavit pactaque, tractatus et converciones iniit, fecit et habuit et eis usa est» (PC, I, 193).

467

«…Fuit… per aliquas vetulas mulieres assuefacta et imbuta ad utendum sortilegiis, divinacionibus et aliis supersticiosis operibus sive magicis artibus; quarum villarum plures habitantes notati fuerunt ab antiquo uti predictis maleficiis» (PC, I, 196).

468

«…Conversari dicuntur maligni spiritus dicti Fata, gallice faees, cum quibus utentes sortilegiis consueverunt de nocte coreizare, circuientes dictos arborem et fontem» (PC, I, 197); «Item dicta Iohanna solita frequentare dictos fontem et arborem, et sepius nocte… dicendo et cantando… certas canciones et carmina cum certis invocacionibus, sortilegiis et aliis maleficiis» (P. 198).

469

«Item dicta Iohanna aliquando consuevit portare mendragoram in sinu suo, sperans, per medium illius, habere prosperam fortunam in diviciis et rebus temporalibus» (PC, I, 199).

470

Об отношении к мандрагоре в античности и средние века см.: Топоров В. Н. Мандрагора // Мифы народов мира / Гл. ред. С. А. Токарев. М., 1988. Т. 2. С. 102. Об использовании мандрагоры в любовной и прочей магии во Франции см.: Le Roy Ladurie Е. La sorcière de Jasmin. P. 35–49.

471

Об этом мельком упоминает Марина Уорнер: Warner М. Joan of Arc. The Image of Female Heroism. L., 2000 (1 ed.: L., 1981). P. 112.

472

Vaultier R. Le folklore pendant la guerre de Cent Ans d'après les lettres de rémission du Trésor des Chartes. P., 1965. P. 38–39, 226–235; Braun P. La sorcellerie dans les lettres de rémission.

473

«…Au roy seul, et pour tout, appartenoit la cognoissance de ce» (RCh, II, P. 314). Интересно, что одна из двух обвиняемых на этом процессе, некая Масет, в юности занималась проституцией, однако затем с помощью приворотного зелья очень удачно вышла замуж.

474

Особой склонностью к колдовству, по мнению Иоанна Солсберийского, отличались придворные куртизанки (Policraticus, Livre 1, ch. 10). К сожалению, от XIII в. не сохранилось никаких сколько-нибудь подробных материалов ведовских процессов, чтобы на их основании судить о связи, существовавшей между двумя обвинениями.

475

Шпренгер Я., Инститорис Г. Молот ведьм. М. 1990. С. 127 (перевод Н. Цветкова). Подробнее на эту тему см.: Kappler С.-С. Monstres, démons et merveilles à la fin du Moyen Age. P., 1999. P. 257–279.

476

«Item, post recessum a dicto servicio de La Rousse, dicta Iohanna, dicens se habuisse et habere continuo a quinque annis visiones et appariciones sancti Michaelis et sanctarum Katherine et Margarete, et signanter tunc per eos sibi ex parte Dei revelatum fuisse quod levaret obsidionem Aurelianensem et quod faceret coronari Karolum quem dicit regem suum, et expelleret omnes adversarios suos a regno Francie, invitis patre et matre atque contradicentibus, recessit ab eis et proprio motu ac sponte ivit ad Robertum de Baudricourt, capitaneum ville de Vaucoulour» (PC, I, 201). Тому же сюжету посвящена и статья XI (PC, I, 204–205).

477

«Interrogata quod peccatum habet, dixit et respondit quod sunt circa viginti anni elapsi quod ipsa fuit in magna differentia inter se et virum suum in tantum quod propter debatum illum ipsa dimisit virum suum… et ivit ad parentes suos in Turre Viviaci» (Maier E. Trente ans avec le diable. P. 338–339).

478

«Et ipsa tune existe in Friburgo, quidam socius, cuius nomine nunc ignorat, cepit eam diligenter in tantum quod ab ipso concepit unam filiam… Item dixit et confessa est quod hoc facto, ipsa iterum imit mansum versum Grueriam ad quoddam vilagium vocatum Estaveni. Et ipsa existente ibi, iterum a quodam alio socio ipsa habuit unum puerum» (Ibid.).

479

Ibid. P. 73–86.

480

Ostorero M. «Folâtrer avec les démons». P. 114–116.

481

«…Laquelle, un jour, sans congé de père ou de mère (non mie qu’elle ne les eust en grand honneur et révérence, et les craingnoit et doubtoit; mais elle ne s’osoit descouvrir à eux, pour doubte qu’ils ne luy empeschassent son entreprinse), s'en vint à Vaucouleurs» (Chronique de la Pucelle attribuée à Guillaume Cousinot / Réimpression de l'édition de Vallet de Viriville, préface F. Michaud-Fréjaville. Caen, 1992. P. 271).

482

«Pour quoy elle s'en alla devers messire Robert de Bodricourt, et lui raconta sa vision, lui priant et requérant que pour le très grant bien et prouffit du roy et du royaume, il la voulsist habiller en habit d'homme, la monter d'un cheval, et faire mener devers le roy… Mais pour lors, ne plusieurs jours après, ne le voulut croire, ainçois ne s'en faisoit que mocquet, et reputoit sa vision fantasies et folles ymaginacions, combien que, cuidant faire servir ses gens d'elle en péché charnel, il la retint» (Journal du siège d'Orléans, 1428–1429, augmenté de plusieurs documents, notamment des Comptes de ville / Ed. par P. Charpentier, Ch. Cuissard. Orléans, 1896. P. 35). Этот эпизод присутствует и в «Хронике Девы»: Chronique de la Pucelle… P. 272.

483

«Interrogata de sompniis patris sui concernentibus eam et suum recessum: respondit quod mater sua pluries dixit ei adhuc cum patre exsistenti, quod pater suus dixerat se habuisse somnia quod dicta Iohanna erat itura cum gentibus armorum… Item audivit a matre sua patrem dicere fratribus suis in hunc modem: Vere, si ego putarem rem contingere quam somniavi de filia, ego vellem quod vos submergeretis eam; et nisi faceretis, egomet eam submergerem» (PC, 1, 204).

484

PC, 1, 171–179.

485

Традиционная трактовка этих статей сводится к тому, что Жанну обвинили в нарушении библейского запрета на ношение женщиной мужского костюма: «На женщине не должно быть мужской одежды, и мужчина не должен одеваться в женское платье; ибо мерзок пред Господом, Богом твоим, всякий делающий сие» (Втор 22, 5). Упорное нежелание Жанны расстаться со своей одеждой послужило в конце концов поводом для объявления ее «вероотступницей», достойной смертной казни. Помимо уже упоминавшейся статьи Сьюзен Шибанофф, см. об этом: Crane S. Clothing and Gender Definition: Joan of Arc // Journal of Medieval and Early Modern Studies. 1996. Vol. 26. N 2. P. 297–320; Hotchkiss V.R. Clothes Make the Man: Female Cross Dressing in Medieval Europe. N.Y.; L., 1996. Ch. 4 «Trasvestism on Trial: The Case of Jeanne d'Arc». P. 50–51.

486

«Do was ein man under dem here, der hatte sine bülen bi ime, und reit gewoppent, das man sie nit kante. Und do sie all uf das velt koment, do sprach die Maget zu den andern herren und capitanien: „Es ist ein wip under unserm volg. Do seiten sie alle, sie enwusten keine under in“» (Lefèvre-Pontalis G. Les sources allemandes de l'histoire de Jeanne d'Arc. Eberhard Windecke. P., 1903. P. 184–185). См. также: «Also vant sie die zwo vam[de] dochter uf ein zit, also sie aberittent, wann sie seite vorhin, daz wiber under dem harst weren» (Ibid. P. 186–187).

487

«Garse habillée en habit d'homme», «jeune file vestue en habit de paige» (Contamine Ph. Guerre, Etat et société à la fin du Moyen Age. Etudes sur les armées des rois de France, 1337–1495. P., 1972. P. 451).

488

«…Lequel la diffama moult de langage, comme (la) clamer ribaude et putain» (Journal d'un bourgeois de Paris. § 504. P. 258). Издательница «Дневника» Колетт Бон отмечает, что англичане, видимо, никак не могли окончательно решить, с кем имеют дело — с ведьмой или с проституткой (Ibid. Р. 258, n. 99).

489

«…La putain des Armignacz» (Procès en nullité de la condamnation de Jeanne d'Arc / Ed. par P. Duparc. P., 1977. T. 1. P. 394; далее везде PN, том, страница).

490

«…E entrase con le vituarie e refreschamento dentro da Oriens, che may Ingelexi non avè argumento a muoverse, bem cridava contra la dita a dirli vilania, e che l'iera una putana e incantatrixe» (Chronique d'Antonio Morosini. Extraits relatifs à l'histoire de France / Ed. par G. Lefèvre-Pontalis, L. Dorez. P., 1901. T. 3 (1429–1433). P. 114–115).

491

По мнению автора «Мистерии», англичане обращались к Жанне не иначе, как «putin publique», «fauce putin», «ribaude», «garce» (Guessard F., Certain E. de. Le «Mistere du siege d'Orléans» publié pour la première fois d’après le manuscrit unique conservé à la Bibliothèque du Vatican. P., 1862. V. 12375, 12388, 12474, 12948, 13642, 20150, 20155). Однако и занятия колдовством не были забыты: Жанну называли «sorcière», «enchanteuse», «vaudoise», «deablesse», «dyable d'enfer» (Ibid. V. 12443, 12445, 12449, 12909, 12972). Cp. с позднейшей интерпретацией У. Шекспира в «Генрихе VI»: «Потерпишь ли победу ада, небо? / Пусть лопнет грудь от яростной отваги, / Пусть разорвутся сухожилья рук, / Но покараю эту потаскушку» (перевод Е. Бируковой).

492

Подробнее об этом: Тогоева О. И. Мужской костюм Жанны д'Арк и его возможные символические смыслы // Historia animata: Сборник статей памяти О. И. Варьяш. М., 2004. Ч. 1. С. 156–168.

493

«…Et tercium quod vindicaret eum de suis adversariis, eosque omnes sua arte aut interficeret aut expelleret de hoc regno» (PC, I,214).

494

«…Usa est divinationibus, detegendo mores, vitam et occulta facta aliquorum… iactando se illa cognoscere per revelacionem» (Ibid.).

495

«Item dicta Iohanna, demones consulendo et utendo divinacionibus, misit quesitum quendam ensem absconsum in ecclesia Beate Katherine de Fierbois…» (PC, I, 216).

496

«Ex quarum licterarum tenore clare constat dictam Iohannam a malignis spiritibus illusam esse et eos frequenter consulere in eius agendis…» (PC, 1, 222).

497

«Item quod Johanna presumptuose et temerarie se iactavit et iactat quod prescit futura, preterita prescivit et presentia occulta seu latencia, quod divinitati attribuitur, sibi, humane creature simplici et indocte, attribuendo» (PC, 1, 230).

498

PC, 1, 196–239.

499

Список д'Эстиве завершали статьи (LXVI–LXX), где снова кратко были перечислены все преступления Жанны, она обвинялась в «отклонениях от веры и в ереси» и судьям предлагалось наказать ее соответствующим образом (PC, 1, 240–242).

500

Издатель материалов обвинительного процесса Пьер Тиссе придерживался крайне невысокого мнения о списке д’Эстиве, заявляя, что он противоречил ответам самой Жанны, содержал «ложь и выдумки» — в отличие от 12 статей приговора, где «многие ошибки были устранены». Он полагал, что между предварительным обвинением и окончательным приговором по делу Жанны д'Арк не существует вообще никакой связи, поскольку составлялись эти документы разными людьми: Tisset P. Introduction // PC, 3, 120, 122. Того же мнения придерживался Дж. ван Кан: Kan J. van. Bernard Shaw's Saint Joan: An Historical Point of View // «Saint Joan»: Fifty Years After, 1923/4–1973/4 / Ed. by S. Weintraub. Baton Rouge, 1973. P. 53. Энсгар Келли считал, что список д'Эстиве и 12 статей окончательного приговора создавались практически одновременно, но никак не были друг с другом связаны: Kelly Ansgar Н. The Right to Remain Silent: Before and After Joan of Arc // Speculum. 1993. T. 68. N 4. P. 1019–1022. Противоположную точку зрения высказывала Марина Уорнер, считавшая, что 12 статей приговора явились «выжимкой» из 70 статей д'Эстиве: Warner М. Joan of Arc. The Image of Female Heroism. P. 105.

501

«…Sibi ex parte Dei revelatum fuisse quod levaret obsidionem Aurelianensem» (PC, 1,201).

502

«…Respondit quod ante levacionem obsidionis Aurelianensis et depost, omnibus diebus quibus loqute fuerunt sibi, pluries vocaverunt eam Iohannam Puellam, filiam Dei» (PC, 1, 205).

503

«…Tria sibi promisit: primum quod levaret obsidionem Aurelianensem» (PC, 1,214).

504

«Item dicta Iohanna, [suis] temeritate et presumpcione ducta, licteras, nominibus istis Ihesus Maria premissis, signo crucis interposito, confici fecit et transmicti ex parte sui domino nostro regi, domino Bedfordie, tunc regenti regnum Francie, et dominis ac capitaneis tunc tenentibus obsidionem Aurelianis» (PC, 1,220).

505

«Dicit eciam quod bene certa erat quod levaret obsidionem Aurelianensem, per revelacionem sibi factam; et eciam hoc dixerat regi suo, antequam venerat illuc» (PC, 1, 231).

506

Фрейденберг O.M. Поэтика сюжета и жанра. М., 1997. С. 79–80.

507

Подробное изложение действий Жанны д'Арк под Орлеаном см.: DeVries К. Joan of Arc. A Military Leader. Stroud, 1999. P. 54–96.

508

«…Se i diti avese prexo Horiens, se poderia de lizier ai tuto farse signory de Franza, e mandar el Dolfin per pan a l'ospedal» (Chronique d'Antonio Morosini. P. 16–17).

509

См., например: Райцес В. И. Жанна д’Арк. Факты, легенды, гипотезы. Л., 1982. С. 129–145.

510

Об этом, в частности, свидетельствуют отклики современников Жанны, называвших ее «военачальницей» (chevetaine) и признававших, таким образом, ее исключительную роль в событиях Столетней войны: Michaud-Fréjaville F. Jeanne d'Arc, dux, chef de guerre. Les points de vue des traités en faveur de la Pucelle // Guerre, pouvoir et noblesse au Moyen Age. Mélanges en l'honneur de Philippe Contamine. P., 2000. P. 523–531.

511

Подобное предположение вполне возможно, учитывая специфическое восприятие проституции людьми средневековья. Для них проституткой прежде всего являлась женщина, ведущая развратный образ жизни. Даже если она не имела многочисленных клиентов, с которых брала деньги за свои услуги, а сожительствовала с одним и тем же человеком на протяжении какого-то времени, она могла называться проституткой, развратницей, публичной женщиной, блудницей. Такова была, к примеру, упоминавшаяся выше Марион ла Друатюрьер. Подробнее о восприятии проституции в средние века см.: Brundage J. A. Law, Sex, and Christian Society in Medieval Europe. Chicago, 1987. P. 248, 389–390; Karras R. M. The Latin Vocabulary of Illicit Sex in English Ecclesiastical Court Records // Journal of Medieval Latin. 1992. N 2. P. 1–17; Karras R. M., Boyd D. L. «Ut cum muliere». A Male Transvestite Prostitute in 14th century London // Premodern Sexualities / Ed. by L. Fradenburg, C. Freccero. N.Y.; L., 1996. P. 101–116; Karras R.M. Common Women. Prostitution and Sexuality in Medieval England. N.Y., 1996.

512

«Е vede con che muodo Га aidado Dio, chomo per una femena, zioè Nostra donna santa Maria, ehe salve Гитапа generacion, chusy per questa donzela pura e neta Га salvado la plu bela parte de cristade» (Chronique d'Antonio Morosini. P. 80–81). Это любопытное сравнение встречается затем еще раз в хронике Матье Томассена, написанной в 1456 г. по заказу будущего короля Людовика XI: «…afin de tousjours honnorer le sexe féminin par le moyen duquel toute crestienté a eu tant de biens: par la Pucelle Vierge Marie la réparacion et la restauracion de tout le humain lignaige; et par ladite Pucelle Jehanne la réparacion et restauracion du royaume de France qui estoit du tout en bas, jusques a prendre fin se ne fust venue» (Thomassin M. Registre Delphinal // Quicherat J. Procès de condamnation et de réhabilitation de Jeanne d'Arc, dite la Pucelle. P., 1849. T. IV. P. 310).

513

«Denique possent particularitates addi multe et exempla de historiiis sacris et gentilium; sicut de Camilla et Amazonibus; sicut preterea in casibus vel necessitatis, vel evidentis utilitatis, vel approbate consuetudinis, vel ex auctoritate seu dispensatione superiorum» (Gerson J. De mirabili victoria // PN, 2, 39). Под влиянием трактата Ж. Жерсона сравнение Жанны д'Арк с амазонками и их царицей Пентесилеей использовал и Жан Дюпюи, инквизитор Тулузы, в своем сочинении «Collectarium historiarum», написанном летом 1429 г.: Dondaine A. Le Frère Prêcheur Jean Dupuy, évêques de Cahors, et son témoignage sur Jeanne d'Arc // Archivium Fratrum Praedicatorum. 1942. N 12. P. 118–184. Впоследствии это сравнение встречается еще много раз, например в «Комментариях» Пия II: «Puella ferociorem ascendit, et ardens in armis, hastam vibrans saltare, currere atque in gyrum se vertere haud aliter coegit equum, quam de Camilla fabulae tradunt» (Pii Secundi Pontificis Maximi Commentarii / Ed. par I. Bellus, I. Boronkai. Budapest, 1993. T. 1. P. 302). Подробнее об этих аналогиях см.: Fraioli D. Why Joan of Arc Never Became an Amason // Fresh Verdicts on Joan of Arc. P. 189–204; Guéret-Laferté M. Camille et Jeanne. L'influence du courant humaniste sur l'image de Jeanne d'Arc // Images de Jeanne d'Arc / Sous la dir. de J. Maurice et D. Couty. P., 2000. P. 99–108.

514

«Namque Panthasilea unquam poterit tantum peregrinis auctoribus et scriptis laudari. Quid frustra Itali velut aeternum decus Camillam tantis laudibis celebrant? Romana Kloelia si tanto ore proclamatur quod non feminea virtute patriae ac primum virginibus virgo salus extiterit, quibus longius ipsi hodie huius puellae laudes attollemus, quae praeter imbecillitatem sexus, nullo etiam genere insignis nullis opibus notior, nulla hominum dignitate prestans: Deo toto orbe» (Gilli P. L'épopée de Jeanne d'Arc d'après un document italien contemporain: édition et traduction de la lettre du pseudo-Barbaro (1429) // Bulletin de l'Association des amis du Centre Jeanne d'Arc. 1996. N 20. P. 9–10). Клелия и Пентесилея, как и Камилла, также являлись героинями «Энеиды» Вергилия.

515

«Non Hectore reminiscat et gaudeat Troja, exsultet Graecia Alexandro, Annibale Africa, Italia Caesare et Romanis ducibus omnibus glorietur. Gallia etsi ex pristinis multos habeat, hac tamen una Puella contenta, audebit se gloriari et laude bellica caeteris nationibus se comparare, verum quoque, si expediet, se anteponere» (Lettre d’Alain Chartier à un prince étranger // Quicherat J. Op. cit. P., 1849. T. V. P. 135–136).

516

«Et de noz gens preux et abiles / Elle est principal chevetaine / Tel force n'ot Hector n'Achilles!» (Christine de Pizan. Ditié de Jeanne d’Arc / Ed. by A. J. Kennedy, K. Varty. Oxford, 1977. V. 285–287).

517

К сожалению, переписка королевских советников Жана Жирара и Пьера Лермита с архиепископом Амбрена Жаком Желю не сохранилась. Ее содержание известно по краткому изложению, составленному Марселином Форнье в 1626–1643 гг.: Fornier М. Histoire générale des Alpes-Maritimes et Cottiennes. P., 1890–1892. T. 2. P. 313–314.

518

«Hinc exemplariter procedendo, legitur de Debbora, Esther et Judith, impetratam fore populo Dei salutem» (Propositions de maître Henri de Gorkum pour et contre la Pucelle // Quicherat J. Op. cit. P., 1845. T. III. P. 415).

519

«…Attamen in Dei potentiam relata nullam admirationem inducere debent, quia in paucis veluti in multis, victoriam etiam sexus muliebris interventu aequaliter praestare potest, ut in Debbora factum exstitit» (Traité de Jacques Gelu, archevêque d’Embrun // Quicherat J. Op. cit. T. III. P. 401). Оливье Бузи предложил недавно другое название для трактата Ж. Желю — «De adventu Johanne»: Bouzy O. Traité de Jacques Gelu, de adventu Johanne // Bulletin de l’Association des amis du Centre Jeanne d’Arc. 1992. N 16. P. 29–39.

520

«Exempla possunt induci de Debbora et de sancta Katharina in conversione non minus miraculosa… et aliis multis, ut de Judith et de Juda Machabeo» (Gerson J. De mirabili victoria. P. 37).

521

«Plus a fait ceste Pucelle / Que Hester, Judith et Delbora / Qui furent dames de grant pris, / Par lesqueles Dieu restora / Son pueple…» (Christine de Pizan. Ditié. V. 216–220).

522

На протяжении XV–XVI вв. и далее сравнение с Деборой, Есфирью и Юдифью стало практически общим местом в текстах, посвященных Жанне д'Арк. О них см. прежде всего: Fraioli D. The Image of Joan of Arc in 15th-century French Literature (Ph.D., Siracuse University, march 1981); Bouzy O. Images bibliques à l’origine de l’image de Jeanne d'Arc // Images de Jeanne d'Arc. P. 237–242.

523

Fraioli D. The Literary Image of Joan of Arc: Prior Influences // Speculum. 1981. T. 56. N 4. P. 814. См. также: Delaruelle E. La spiritualité de Jeanne d'Arc // Delaruelle E. La piété populaire au Moyen Age. Turin, 1975. P. 355–388; Vauchez A. Jeanne d'Arc et le prophétisme féminin des XIVe et XVe siècles // Jeanne d'Arc, une époque, un rayonnement. Colloque d'histoire médiévale, Orléans, octobre 1979. P., 1982. P. 159–168.

524

«En France la très belle, / Fleur de crestienté / Je veis une pucelle / Sourdre en auctorité / Qui fit lever le siège / D'Orléans en ses mains / Puis le roy par prodige / Mena sacrer à Reims» (Chastellain G. Recollection des merveilles advenues de nostre temps // Quicherat J. Op. cit. T. IV. P. 90).

525

Beaune C. Naissance de la nation France. P., 1985. P. 183–186.

526

Duparc P. La délivrance d'Orléans et la mission de Jeanne d'Arc // Jeanne d'Arc, une époque, un rayonnement. P. 153–158.

527

«…Anchienement femmes avoient fait merveilles, comme Judith et aultres» (Chronique de Tournai // Recueil des chroniques de Flandre / Ed. par J.-J. de Smet. Bruxelles, 1856. T. 3. P. 406).

528

BN, Mss. Fr. 12461, 12476.

529

«Unde ipse pius adjutor Deus in tribulatione tunc clementer et in opportunitate succurrit, quando maxime et ad extremum sibi necesse fuit; sicuti populo israelitico, de salute desperanti in Bethulia crudeliter obsesso, concessa est probissima Judith in summo necessitatis articulo, ut eum ab oppressione cui succumbebat liberaret» (Recollectio f. Johannis Brehalli // PN, 2, 410).

530

О разных вариантах истории Юдифи см.: Judith, Book of // Encyclopaedia Judaica / Ed. in chief C. Roth. Jerusalem, 1975. T. 10. Col. 452–462; Judith (Livre de) // Catholicisme. Hier, aujourd'hui, demain. Encyclopédie publiée sous la dir. de G. Jacquemet du clergé de Paris. P., 1967. T. 6. Col. 1158–1165.

531

Dubarle A.-M. Judith. Formes et sens des diverses traditions. Rome, 1966. P. 80–102, 168.

532

Ibid. P. 112–113.

533

В связи с недоступностью греческого оригинала сочинения Малалы я использовала его перевод на славянский язык: Истрин В. М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. М., 1994. Кн. VI. Гл. IV. С. 177: «Некая Юдифь, еврейская женщина, замыслила на Олоферна, обещая ему предать евреев, и тайно пришла к Олоферну. И увидал Олоферн ее красоту и проникся похотью к ней. И сказала она ему: „Повели, чтобы никто не подходил к тебе, пока я буду у тебя, потому что приходят многие, чтобы блудить со мною“. И поверил он ей и остался с ней один, а все отошли. Три дня она была у него и, пока он спал, собравшись с духом, отсекла ему голову. И, как обычно ночью, когда она приходила к нему по много раз, в Иерусалим принесла его голову, потому что возле града этого поставил свой лагерь Олоферн». Я благодарна И. Н. Данилевскому за помощь с переводом этого отрывка.

534

Dubarle А.-М. Op. cit. Р. 44, 176–177; Fraioli D. Joan of Arc: The Early Debate. Woodbridge, 2000. P. 40; Stocker M. Judith. Sexual Warrior. Women and Power in Western Culture. New Haven; London, 1998. P. 4.

535

«Quae Vagao Judith persuadet, ad illicitas pertinent voluptates, quae autem Judith respondit, boni animi ostendit virtutes, ille provocat ad libidinis luxum, illa se paratam testatur ad coelestis imperii jussum» (Beati Rabani Mauri Expositio in Librum Judith // PL. T. 109. Col. 57). О средневековых комментариях на «Книгу Юдифи» см.: Riché P. Instruments du travail et méthodes de l'exégète à l'époque carolingienne // Le Moyen Age et la Bible / Sous la dir. de P. Riché, G. Lobrichon. P., 1984. P. 147–161.

536

Многие средневековые авторы любили сравнивать с Юдифью как с образцом добродетели и набожности самых разных представительниц королевских домов Европы: Stocker М. Ор. cit. Р. 67–82.

537

«Illis ergo omnibus ornamentis se sancta Ecclesia ornat, quia omnium virtutum decore se illustrare certat» (Beati Rabani Mauri Expositio in Librum Judith. Col. 565).

538

«Judith, id est Ecclesia, commendat praesbyteris portam. Id est castrorum Dei sollicitam custodiam, ut pervigili et solerti cura contra hostium insidias semper parati assistant et orationibus muniti» (Glossa ordinaria // PL. T. 113. Col. 736).

539

«Ci nous dit comment la bele Judith enyvra Oliferne et le tua en dormant pour ce qu'il vouloit destruire Jerusalem; et pendi sa teste aus murs de la cité. Et quant sa gent la virent, si s'en alerent confus. En ceste maniere fusmes nous délivrez d'enfer par la douce vierge Marie, qui est la bele Judith. Et la pardirent li dyables lour pouair et par son dous fruit. Et ainssi sonmes nous par lui delivré des anemis comme ciz de Jurasalem furent d'Oliferne par la bele Judith» (Ci nous dit. Recueil d'exemples moraux / Publié par G. Blangez. P., 1979. T. 1; 1986. T. 2. T. 1. P. 42). Хотя в этом тексте (как и во многих других, включая собственно Библию) постоянно упоминается красота Юдифи, его автор вовсе не хотел в такой завуалированной форме поведать о совершенном ею грехопадении. Как отмечают исследователи, описание красоты тела часто включалось в описание моральных качеств героев (библейских и не только), позволяя создавать их более полный портрет: Uytfanghe М. van. Modèles bibliques dans l'hagiographie // Le Moyen Age et la Bible. P. 449–488.

540

Надо сказать, что Юдифь была далеко не единственной героиней с сомнительной репутацией, с которой сравнивали Жанну д'Арк. Двойственное отношение у средневековых авторов существовало и к Камилле. Если, к примеру, Боккаччо всячески превозносил достоинства этой девы-воительницы, то автор «Энея» (переложения «Энеиды» Вергилия, созданного около 1160 г.) видел в ней скорее проститутку. В уста одного из противников Камиллы, троянца Таршона, он вкладывал, в частности, такие слова: «Женщина должна сражаться только ночью, в лежачем положении; тогда она достигнет той же цели, что и мужчина» (Une femme ne doit pas combattre sinon la nuit, en position couchée; alors, elle peut venir à bout d'un homme). См. об этом: Guéret-Laferté M. Camille et Jeanne… P. 105–106.

541

Об этом мельком упоминает Оливье Бузи (Bouzy О. Jeanne d'Arc, mythes et réalités. St.-Jean-de-Braye, 1999. P. 78). Он, однако, не приводит никаких средневековых текстов в подтверждение своих слов, сосредоточившись на изображениях Жанны д'Арк в образе Юдифи в конце XV–XVI в. Интересно, что на некоторых миниатюрах во французских рукописях XIII в. сцена соблазнения Олоферна представлена совершенно однозначно: сам военачальник изображен на них голым, а Юдифь — без головного убора и/или с распущенными волосами (Мокрецова И. П., Романова В. Л. Французская книжная миниатюра XIII в. в советских собраниях. М., 1983. T. 1: 1200–1270. С. 156, 199; М., 1984. Т. 2: 1270–1300. С. 56, 182). Как любезно сообщил мне О. Бузи, именно так в Средние века часто изображались проститутки. Возможно, что здесь, как и в письменных источниках, сказалось влияние византийской традиции. О влиянии византийской школы на западноевропейские изображения библейских сюжетов см.: Gaehde J. E. The Pictorial Sources of the Illustrations to the Books of Kings, Proverbs, Judith and Maccabees in the Carolingian Bible of San Paolo Fuori La Mura in Rome // FMSt. 1975. N 9. S. 379–383. В искусстве эпохи Ренессанса Юдифь изображали преимущественно в образе проститутки: Stocker М. Op.cit. Р. 35–43.

542

Brown Е. Biblical Women in the Merchant's Tale: Feminism, Antifeminism and Beyond // Viator. 1974. Vol. 5. P. 387–412. О негативном восприятии Юдифи в английской средневековой литературе см. также: Stocker М. Op. cit. Р. 15, 47ff.

543

Dubarle А.-М. Op. cit. P. 113. Об особом месте этой мистерии в культуре французского общества XV в. см.: Dahan G. L'exégèse chrétienne de la Bible en Occident médiéval, XIIe-XIVe siècles. P., 1999. P. 17–18.

544

Runnalls G. A. Judith et Holofernès: mystère religieux ou mélodrame comique? // MA. 1989. N 1. P. 75–104. Idem. Introduction // Jean Molinet (?). Le Mystère de Judith et Holofernès / Une édition critique de l'une des parties du «Mistere du Viel Testament», avec une introduction et des notes par Graham A. Runnalls. Genève, 1995. P. 39–40.

545

«Ung beau petit Holofernès / Ferez ceste nuit» (Jean Molinet (?). Le Mystère de Judith et Holofernès. V. 2130–2131).

546

«Je crains fort le diffame, / Mais non pourtant, mon trescher seigneur, / Du tout je vous donne mon cueur / Couchez vous premier, moy après» (Ibid. V. 2126–2129).

547

Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. С. 80.

548

Франк-Каменецкий И. Г. Женщина-город в библейской эсхатологии // Сергею Федоровичу Ольденбургу к пятидесятилетию научно-общественной деятельности, 1882–1932: Сборник статей. Л., 1934. С. 535–548; Фрейденберг О. М. Въезд в Иерусалим на осле: (Из евангельской мифологии) // Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. М., 1998. С. 627–630; Аверинцев С. С. К уяснению смысла надписи над конкой центральной апсиды Софии Киевской // Древнерусское искусство: Художественная культура домонгольской Руси. М., 1972; Топоров В. Н. Текст города-девы и города-блудницы в мифологическом аспекте // Топоров В. Н. Исследования по структуре текста. М., 1987. С. 121–133; Cohn N. Les fanatiques de l'Apocalypse. P., 1983. P. 19–20.

549

Франк-Каменецкий И. Г. Женщина-город в библейской эсхатологии. С. 545–547; Он же. Отголоски представления о матери-земле в библейской поэзии // Язык и литература. Л., 1932. T. 8. С. 122–125; Cothenet Е. Jérusalem, de la cité de David à la cité-epouse de l'Apocalypse // La Bible, images, mythes et traditions. P., 1995. P. 189.

550

Любопытно, что в некоторых изданиях Библии XVII в. «Книге Юдифи» были предпосланы своеобразные «Предупреждения» (Avertissements), в которых читателям пытались объяснить всю сложность и неоднозначность поступка героини. См., например: Bible. Ancien Testament. Tobie, Judith et Esther traduits en françois, avec une explication tirée des saints Pères et des auteurs écclesiastiques. P., 1689. T. 1. P. 185–194. Двойственности образа Юдифи в восприятии людей позднего средневековья и Нового времени посвящена работа Маргариты Стокер: Stocker М. Op. cit.

551

По мнению Деборы Фрайоли, трактат «De quadam puella» вполне мог помочь руанским судьям при вынесении приговора, поскольку вопрос о мужском костюме и нарушении библейского запрета рассматривался в нем впервые и во всех подробностях. Хотя никаких сведений о том, что трактат был известен англичанам и их союзникам-бургундцам, у нас нет: Fraioli D. Joan of Arc: The Early Debate. P. 40–43.

552

Дебора Фрайоли полагает, что, учитывая идентичность сюжета, речь все же шла о Юдифи и Олоферне (Ibid. Р. 19–20).

553

Fornier М. Histoire générale… P. 315–316. Свое мнение о Жанне Ж. Желю изменил, как известно, только после ее победы под Орлеаном, что отразилось в его «Dissertatio».

554

«Pucelle, qui leur avait promis que sans nulle faute ils gagneraient à celui assaut la ville de Paris par force… mais Dieu qui mua la grande entreprise d'Holoferne par une femme nommée Judith ordonna par sa pitié autrement qu'ils ne pensaient» (Journal d'un bourgeois de Paris. § 519. P. 267). Колетт Бон, комментируя этот отрывок, отмечает, что «сравнение подобрано крайне неудачно» (Ibid. Р. 267, п. 186). Ее недоумение легко понять, если учесть, что история Юдифи и Олоферна, особенно применительно к эпопее Жанны д'Арк, всегда интерпретируется одинаково: Жанна сравнивается с доблестной и благочестивой Юдифью, и никакие иные трактовки, которые могли бы существовать у средневековых авторов, в расчет не принимаются.

555

См. прежде всего: Regout R. La doctrine de la guerre juste de St. Augustin à nos jours d'après les théologiens et les canonistes catholiques. P., 1935; Solages B. La théologie de la guerre juste, genèse et orientation. P., 1946; Russell F. H. The Just War in the Middle Ages. Cambridge, 1975.

556

Осада Гиппона в 430 г. позднее часто сравнивалась с осадой Орлеана в 1428–1429 гг.: Duparc P. Etude juridique des procès, contribution à la biographie de Jeanne d'Arc // PN, 5, 194.

557

Hubrecht G. La «juste guerre» dans le «Décret» de Gratien // Studia Gratiana. 1955. T. 3. P. 161–177; Idem. La juste guerre dans la doctrine chrétienne dès origines au milieu du XVIe siècle // Recueils de la Société Jean Bodin. 1961. T. 15. P. 107–123.

558

Война в случае необходимости позднее стала рассматриваться как война для всеобщего блага. См. г например: «…pour le commun pourfit du roiaume…» (Beaumanoir Ph. de. Coutumes de Beauvaisis. § 1510).

559

На русском языке по данной проблематике см. недавнюю работу: Калмыкова Е. В. Исторические представления англичан XIV–XVI вв. о Столетней войне: Формирование английского национального самосознания: Дис… канд. ист. наук. М., 2002.

560

Я опираюсь здесь на сведения, почерпнутые в: Калмыкова Е. В. Указ. соч. С. 222–289 (Гл. 3. Идея ведения справедливой войны в английской исторической мысли XIV–XVI вв.); С. 290–317 (Гл. 4. Представление английских хронистов о роли божественного провидения в Столетней войне).

561

Об использовании идеи справедливой войны в профранцузской пропаганде подробнее см.: Duparc P. Etude juridique. P. 193–205; Contamine Ph. La théologie de la guerre à la fin du Moyen Age: la guerre de Cent Ans fut-elle une guerre juste? // Jeanne d'Arc, une époque, un rayonnement. P. 9–21.

562

Эберхард Виндеке включил эту поэму в текст своей «Книги об императоре Сигизмунде»: «Et si tanta viris mens est se jungere bello / Arma sequique sua, quae tune parat alma Puella, / Credite fallaces Anglos succumbere morti; / Marte puellari Gallis sternentibus illos. / Et tunc finis erit pugnae, tunc foedera prisca, / Tunc amor et pietas et cetera jura redibunt, / Certabunt de pace viri, cunctique favebunt / Sponte sua regi, qui rex liberabit et ipsis / Cunctis justitiam, quos pulchra pace fovebit (…)» (Lefèvre-Pontalis G. Les sources allemandes. P. 154–155). Идея защиты Жанной д'Арк христианской веры была близка и самому автору. В его хронике имеется пассаж, где говорится о подготовке Жанны к «битве с неверными». К сожалению, из контекста невозможно понять, идет ли речь об англичанах или о настоящем Крестовом походе: «Und seite ime dobi, wie ein strit solte beschehen gegen den Ungloibigen, do solte ire parthie gesigen, und in dem strit wolt sie ir jungfrouwelicheit Got bevelhen und darzü ire sele ufgebende, wanne sie solte sterben» (Ibid. P. 188–189).

563

«E questo perche per luy fa, che questi Ingelexi sia arquanto batudi che ly son potenti, e ly altry verizando, se vada chonsumando con grando afano. E Dio, che puo tuto, sia e priega al bem de Christiani!» (Chronique d'Antonio Morosini. P. 38–39).

564

«Et sa belle vie, par foy, / Monstre qu’elle est de Dieu en grace; / (…) Car, quoy qu'elle face, / Toujours à Dieu devant la face» (Christine de Pizan. Ditié. V. 249–253).

565

«Par ainsi, le restaurement de France et recouvrement à esté moult merveilleux. Et sache ung chascun que Dieu à monstre et monstre ung chascun jour qu’il a aimé et aime le royaume de France et l'a especialement esleu pour son propre heritage, et pour, par le moyen de luy, entretenir la saincte foy catholique et la remettre de tout sus; et par ce Dieu ne le veut pas laisser perdre. Mais sur tous les signes d'amour que Dieu à envoyez au royaume de France, il n’y en à point eu de si grant ne de si merveilleux comme ceste Pucelle» (Thomassin M. Registre Delphinal. P. 312). Идея избранности французского народа была близка не только авторам, писавшим о Жанне д'Арк. В одной из поэм Эсташа Дешана можно встретить такие строки: «Франция, ты — Иерусалим: это чувствует / и может почувствовать иностранная держава» (France, tu es Jhenisalem: ce sente / Et puet sentir estrange nascion). Подробнее об этом см.: Lassabatère T. Sentiment national et messianisme politique en France pendant la guerre de Cent ans: le thème de la Fin du monde chez Eustache Deschamps // Bulletin de l'Association des Amis du Centre Jeanne d'Arc. 1993. N 17. P. 27–56.

566

Подробный анализ высказанных на процессе по реабилитации мнений см.: Duparc P. Etude juridique. P. 194–201.

567

Recollectio f. Johannis Brehalli. P. 467–468.

568

«In quibus, licet multa requirantur antequam bella justa censeantur, tamen tria sunt necessaria, secundum beatum Thomam» (Opus reverendi patris domini Helie, episcopi Petragoricensis, in processum Johanne condam electe à Deo puelle // PN, 2, 113).

569

«Itaque quod gessit fuit justa causa, et intentio recta et auctoritas publica, scilicet domini nostri regis et, ut ipsa asserebat, suprema auctoritas Dei eam mittentis» (Opinio domini Martini Berruier episcopi Cennomanensis // PN, 2, 231).

570

«Cum itaque ipsa Johanna ad liberandum hoc regnum ab his calamitatibus et miseriis se missam dixerit» (Ibid. P. 230).

571

«Sed et justa fuit causa ob quam missam se asseruit, videlicet ut dominus noster rex Karolus restitueretur in regnum suum et subditi sui, quos tyrranica potestate Anglici sibi subegerant» (Ibid.).

572

«…Quod bellum potest dici deffensivum et non invasivum» (Opinio domini Johannis de Montigny decretorum doctoris // PN, 2, 283).

573

«Non enim dixerunt ei quod interficeret aut occideret Anglicos, regis Francie adversarios, sed quod repelleret eos, quod expelleret a regno» (Tractatus magistri Roberti Cibole // PN, 2, 373).

574

«…Verum etiam ex circumstantiis actuum et operationum ipsius Puelle, que ipsos Anglicos gratis ante cujuscumque insultus seu belli aggressum, misericorditer procedens, dulciter monuit et summavit» (Opinio domini Johannis Bochardi Abrincensis episcopi // PN, 2, 260).

575

«…Ipsa, ut in processu confessa est, portabat vexillum pro evitando ne ipsamet interficeret adversarios quibus etiam ante omnia pacem of ferebat… et nunquam hominem interfecit» (Tractatus magistri Roberti Cibole. P. 357).

576

«…Ipsa videtur venisse ad subventionem regni et populi et non ad impugnationem et divisionem» (Opus reverendi patris domini Helie. P. 138); «…pro utilitate publica conservanda» (Opinio domini Johannis de Montigny. P. 284).

577

«Dicta Puella, priusquam moveret bellum contra Anglicos, per suas litteras monuit eos ex parte Dei celi ut ab hoc regno recederent» (Opinio domini Martini Berruier. P. 231); «…quod placebat Deo id fieri per unam simplicem puellam pro repellendo adversarios regis» (Tractatus magistri Roberti Cibole. P. 373).

578

Анализ многочисленных свидетельств современников о военной карьере Жанны и божественном характере ее миссии см. в: DeVries К. A Woman as Leader of Men: Joan of Arc'a Military Career // Fresh Verdicts. P. 3–18.

579

Об особенностях термина «чудо» в применении к военным победам Жанны д'Арк см.: Duparc Р. Jeanne d'Arc controversée // Bulletin de la Société historique de Compiègne. 1982. T. 28. P. 225–229; Contamine Ph. Signe, miracle, merveille. Réactions contemporaines au phénomène Jeanne d'Arc // Miracles, prodiges et merveilles au Moyen Age. XXVe Congrès de la S.H. M.E.S., Orléans, juin 1994. P., 1995. P. 227–240.

580

«A Domino factum est istud» (Gerson J. De mirabili victoria. P. 38).

581

«…Ex certis signis elegit Rex celestis, tanquam vexilliferam ad conterendos hostes justitie et amicos sublevandos» (Ibid. P. 39).

582

«Le samedi…VIIe jour dudit mois de may, par la grace Nostre Seigneur et aussi comme par miracle… fut levé le siège que lesdiz Anglois avoient mis es Thorelles» (Girault G. [Note] // Quicherat J. Procès de condamnation et de réhabilitation de Jeanne d'Arc… T. IV. P. 283).

583

«One miracle, si corn je tiens / Ne fut plus cler, car Dieu aux siens / Aida…» (Christine de Pizan. Ditié. V. 260–261).

584

«…Molty chavaliery… apar eser gran miracolo, abiandola aldida raxionar de tante notabel cose de quela» (Chronique d'Antonio Morosini. P. 52–53).

585

«Et le samedi ensuivant, assailly par grand vaillance et de très forte voulenté, la très forte bastille du bout du pont, qui merveilleusement et puissanement éstoit fortifiée» (La chronique d'Enguerran de Monstrelet en deux livres avec pièces justificatives, 1400–1444 / Publiée par L. Douët-d'Arcq. P., 1860. T. 4. P. 321).

586

«…Et vous aydiez plus de gens supersticieux et reprouciés, comme d'une femme desordonnée et diffamée, estant en habit d'homme et de gouvernement dissolut» (Monstrelet E. de. Chroniques // Quicherat J. Op. cit. T. IV. P. 382).

587

«Meretrix quoque dicta puella», «virgo viraginea» (Fraioli D. Joan of Arc: The Early Debate. P. 66–67). «Английский ответ» на «Virgo puellares» до сих пор не издавался. Он готовится к публикации в Центре Жанны д'Арк в Орлеане вместе с другими текстами, входившими в четвертый и пятый тома классического издания Ж. Кишра. Об устойчивом восприятии Жанны как проститутки в английских источниках см.: Warner М. Joan of Arc. The Images of Female Heroism. P. 103–110.

588

«…Et vocavit eam paillardam, dicendo: „Tu, paillarda, comedisti halleca et alia tibi contraria“» (PN, 1, 349; свидетельство Жана Тифена); «…supervenit quidam magister Johannes de Estiveto, qui habuit certa verba injuriosa cum dicta Johanna, et eam vocavit putanam, paillardam» (PN, 1, 351; свидетельство Гийома де ла Шамбра).

589

См. прежде всего: Duparc P. La délivrance d’Orléans. P. 156.

590

Pernoud R. Jeanne d'Arc par elle-même et par ses témoins. P., 1962. P. 195–269; Tisset P. Op. cit. P. 17; Bouzy O. Jeanne d'Arc, mythes et réalités. P. 127; Beaune C. Jeanne d'Arc. P. 13, 269. На русском языке: Райцес B. И. Жанна д'Арк… С. 180–193.

591

В связи с этим представляется интересным замечание Пьера Дюпарка о том, что Карл VII, решив оправдать Жанну, был вынужден обратиться к церковным властям: процесс о ее реабилитации тоже мог проходить только в церковном суде (Duparc P. Etude juridique. P. 7–8).

592

См. прим. 17.

593

Duparc P. Etude juridique. P. 65–67, 78.

594

Любопытно, что П. Тиссе, подробнейшим образом описывающий процедуру внесения выкупа и сравнивающий ее с другими похожими случаями, отказывался считать Жанну военнопленной (Tisset Р. Op. cit. Р. 6–13).

595

Все эти несоответствия были суммированы в «Сводном изложении» Жана Бреаля: Recollectio f. Johannis Brehalli. P. 518–522.

596

См., например: «Toutes accusations de foi…la connoissance en apartient à sainte Eglise…quant aucuns est condamnes comme bougres par l'exeminacion de sainte Eglise le doit abandonner a la justice laie et la justice laie le doit ardoir» (Beaumanoir Ph. de. Coutumes de Beauvaisis. § 311).

597

«…Dicit quod… dicta Johanna fuir derelicta à viris ecclesiasticis. Quibus recessis, fuit ducta, absque sentencia alicujus judicis secularis, ad locum supplicii» (PN, 1, 210).

598

«…Dicit quod audivit articulum esse verum quia nulla fuit data sententia per judicem secularem» (PN, 1, 220).

599

«…Post cujus sententie prolationem, fuit illico capta per seculares, et ducta, absque alia sententia sive processu, tortori ad comburentum» (PN, 1, 439–440).

600

«Et vidit quod post predicationem fuit tradita cuidam clienti; et ibidem cliens tradidit eam tortori, absque et cessante eo quod aliqua fuerit sententia prolata per baillivum» (PN, 1, 464).

601

«…Dicit quod, predicatione ultima facta, fuit derelicta a viris ecclesiasticis, et statim vidit quod clientes et Anglici armati eam receperunt, ac directe ad locum supplicii duxerunt; neque vidit quod aliqua sententia fuit lata à judice seculari» (PN, 1, 242; курсив мой. — О. T.). См. также: Ibid. P. 461.

602

«…Dicit quod non percepit quod fuerit aliqua sententia seu condempnatio lata per judicem secularem; sed directe ducta fuit ad supplicium» (PN, 1, 244; курсив мой. — О. Т.).

603

«…Et vidit eam tradi et dimitti justitie seculari, et postquam fuit justitie seculari relicta, sine aliquo intervallo et absque alia sententia judicis laici, ipsa Johanna fuit tradita tortori» (PN, 1, 470; курсив мой. — O. T.).

604

«Et illico sententia lata per episcopum, sine quocumque intervallo, fuit ducta ad ignem; nec percepit quod aliqua sententia per judicem laicum fuerit lata» (PN, 1, 457; курсив мой. — O. Т.).

605

«…Dicit quod, sententia lata per judicem ecclesiasticum, fuit ducta ad scafaldum ballivi per clientes regios; in quo scafaldo erant ballivus et alii officiarii seculares» (PN, 1, 202; курсив мой. — O. T.).

606

«…Dicit quod scit quod non fuit lata aliqua sententia per judicem secularem, quia ibidem presens erat» (PN, 1, 224; курсив мой. — O. T.).

607

«…Dicit quod certus est quod, postquam fuit derelicta ab Ecclesia, fuit capta per Anglicos armatos….et absque quacumque sententia judicis secularis, quamvis ballivus Rothomagensis et Consilium curie secularis assisterent ibidem» (PN, 1, 236; курсив мой. — О. Т.).

608

«…Et audivit quod, post prolationem sententie judicis ecclesiastici et derelictionem ejusdem Johanne, fuit ducta ad ballivum ibi presentem, qui, absque alia deliberatione aut sententia, faciens signum cum manu, dixit: „Ducatis, ducatis“. Et sic fuit ducta ad locum supplicii» (PN, 1, 218). См. также: Ibid. P. 427.

609

Имеется в виду сам Лоран Гедон: в материалах дела о нем говорится в третьем лице.

610

«…Deponit quod ipse fuit in ultima predicatione facta in Veteri Foro Rothomagensi, et ibi erat cum baillivo, quia tunc ipse loquens erat locum tenens baillivi; et fuit lata quedam sententia per quam ipsa Johanna relinquebatur justitie seculari. Post cujus sententie prolationem, illico et sine intervallo, ipsa posita in manibus baillivi, tortor, sine plure, et absque eo quod per baillivum aut loquentem, ad quos spectabat ferre sententiam, aliqua ferretur sententia, accepit eamdem Johannam, et eam duxit ad locum ubi erant jam ligna parata et ubi combusta est. Et sibi videbatur non bene processum, quia paulo post quidam malefactor, vocatus Georgius Folenfant, fuit pari modo redditus per justitiam ecclesiasticum justitie seculari per sententiam; post quam sententiam fuit ipse Georgius ductus à la cohue, et ibidem per justitiam secularem condempnatus, nec ita repente fuit ductus ad supplicium» (PN, 1, 458–459). О процессе Жоржа Фольанфана упоминал и Мартин Ладвеню (Ibid. Р. 443–444).

611

Подробнее о процессе Жиля де Ре см. ниже, гл. 7. «Сказка о Синей Бороде».

612

Подробный анализ статей, посвященных колдовству, и тех обвинений, которые они могли бы в итоге породить см. в: Warner М. Joan of Arc: A Gender Myth // Joan of Arc. Reality and Myth / Ed. by J.van Herwaarden. Hilversum, 1994. P. 97–117.

613

Beaune C. Jeanne d'Arc. P. 275. Вопрос о правах Карла на французский престол и их законном характере также находился в центре внимания судей на процессе по реабилитации. Как полагает Чарльз Вуд, коронация дофина не являлась, возможно, одной из задач, которые ставила перед собой изначально Жанна д'Арк, стремившаяся прежде всего снять осаду с Орлеана. Но в 1456 г. проблема легитимности власти французского короля казалась его сторонникам более значительной, а потому кто-то из них вполне мог уничтожить так называемую «Книгу Пуатье», где об этом не говорилось ни слова: Wood С. Т. Joan of Arc's Mission and the Lost Record of Her Interrogation at Poitiers // Fresh Verdicts. P. 19–29. О роли, которую отводили Жанне д'Арк в восстановлении политической целостности французского королевства во второй половине XV в., см. также: Hanawalt В. А., Noakes S. Trial Transcript, Romance, Propaganda: Joan of Arc and the French Body Politic // Modern Language Quarterly. 1996. Vol. 57. N 4. P. 621–627.

614

Подробнее об этом см.: Warner М. Joan of Arc. The Image of Female Heroism. P.15ff.

615

«Sed et Deo se suam virginitatem vovisse affirmabat. De cujus violacione, licet diu inter armatorum greges et impudicorum ac moribus perditissimorum virorum fuisset conversata, nunquam tamen aliquam infamiam pertulit. Quinymmo, cum eciam per mulieres expertas…super sua integritate examinata inspectaque fuisset, non aliud de ea experiri potuerunt nec referre, nisi quod intemerata virginalia claustra servaret» (Basin Th. Histoire de Charles VII / Ed. par C. Samaran. P., 1964. T. 1 (1407–1444). P. 156–157).

616

Проституткой Жанну считали не только англичане, но и некоторые французы. Так, Жирар дю Айан (Girard du Haillan) замечал в своем сочинении «De l'estat et mercy des affaires de France», опубликованном в 1570 г. и считающемся первой национальной историей на французском языке: «Некоторые говорили, что эта Жанна была любовницей (maîtresse) Жана, Бастарда Орлеанского, другие считали ее любовницей Бодрикура, а третьи — Потона [де Сантрая]». Цит. по: Marot P. De la réhabilitation à la glorification de Jeanne d'Arc. Essai sur l'historiographie et la culte de l'héroine en France pendant cinq siècles // Mémorial du Ve centenaire de la réhabilitation de Jeanne d'Arc, 1456–1956. P., 1958. P. 94.

617

Так считал, к примеру, итальянский историк Бернардино Корио, писавший на рубеже XV и XVI вв.: «Molti dissero ch'essa fosse invitta sino à che mantenne verginità, perduta la quale, venne a si miseranda fine» (Corio B. Storia di Milano / A. Butti, L. Ferrario ed. Milan, 1856. T. 2. P. 601). Подробнее об этом см.: Peyronnet G. Une série de traditions sur Jeanne d'Arc à propos d'un livre ancien de la bibliothèque de l'Institut catholique de Lille // Mélanqes de science religieuse. 1981. V. 38. N 4. P. 195–206.

618

Подробнее об этом см.: Vale M. G. A. Charles VII. L., 1974. P. 155–162, 204–209; Warner M. Joan of Arc: A Gender Myth. P. 105. Любопытно, что P. Перну и M. B. Клэн, повествуя об этих двух процессах, не упоминают сути обвинения (Перну Р., Клэн М.-В. Жанна д'Арк. М., 1992. С. 298–299).

619

Перро Ш. Сказки. СПб., 2000. С. 63–73.

620

Aarne A. The Types of the Folklore. Helsinki, 1928; Thompson S. Motif-Index of Folk Literature. Helsinki, 1932–1936. 6 vols.; Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986. С. 54.

621

«Верной подруге своей, сестре, больная царица / Так говорит: „О Анна, меня сновиденья пугают!“» (Публий Вергилий Марон. Собр. соч. СПб., 1994. С. 17).

622

Когда же настала вторая ночь, Дуньязада сказала своей сестре Шахразаде: «О сестрица, докончи свой рассказ…». И Шахразада ответила: «С любовью и удовольствием, если мне позволит царь!» (Тысяча и одна ночь: (Избранные сказки). М., 1975. С. 31).

623

Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман. М., 1976. С. 58, 130, 168; Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. С. 335.

624

Книга Тысячи и одной ночи: В 8 т. М., 1958. Т. 2 (ночи 39–145). С. 111–113. Похожий сюжет имеется и в «Хитопадеше» — вольном пересказе «Панчатантры» и в ее переводе на арабский язык — «Калиле и Димне» (Les Contes de Perrault / Dessins par Gustave Doré, préface par P. J. Stahl. P., 1883 (reprint: P., 1971). P. 191).

625

Братья Гримм. Сказки. Минск, 1983. С. 135–138. Сказка известна также в Центральной Африке, Америке, Палестине, Гренландии и т. д. См.: Перро Ш. Сказки. С. 350, а также: Der Blaubart 312 // http://www.maerchenlexikon.de/at-lexikon/at312.htm и Bluebeard. Folktales of Aarne — Thompson types 312 and 312A about women whose brothers rescue them from their ruthless husbands or abductors / Translated and/or edited by D. L. Ashliman // http://www.pitt.edu/-dash/type0312.html.

626

«Сказка сохранила не только следы представлений о смерти, но и следы некогда широко распространенного обряда, тесно связанного с этими представлениями, а именно обряда посвящения юношества при наступлении половой зрелости (initiation, rites de passage, Pubertätsweihe, Reifezeremonien)» (Пропп В. Я. Исторические корни… С. 53).

627

См., например: Les Contes de Perrault. P. 191; Cazelles B. Arthur as Barbe-Bleue: The Martyrdom of Saint Tryphine (Breton Mystery) // Yale French Studies. 1999. N 95. P. 137.

628

Дед Жиля де Ре — Ги I де Лаваль — был женат на племяннице Дюгеклена, Тифании де Юссон (Tiphane de Husson).

629

Здесь, возможно, кроется причина последующей так называемой расточительности Жиля — он то и дело продавал замки герцогу Бретонскому. Как предполагает французский историк Ж. Керхерве, дело было не в расточительности Жиля, а в политическом нажиме со стороны герцога — тот всеми средствами стремился к увеличению своих владений (Kerhervé J. L'Etat breton aux XIVe et XVe siècles. Les ducs, l'argent et les hommes. P., 1987. P. 59–60, 69–70, 154–155, 884, 902). См. также: Heers J. Gilles de Rais. P., 1994.

630

Hocquet J.-C. Le sel des Bretons, la France et l'Europe aux XVe et XVIe siècles // 1491: La Bretagne, terre d'Europe. Colloque international, Brest, 2–4 oct. 1991 / Actes réunis et publiés par J. Kerhervé, T. Daniel. Brest; Quimper, 1992. P. 23–33; Bayard J.-P. Plaidoyer pour Gilles de Rais, Maréchal de France. Etréchy, 1992. P. 75: 60 тыс. ливров годовой ренты у Жиля против 6 тыс. ливров у герцога Бретонского. Впрочем, не совсем ясно, откуда автор взял эти цифры.

631

О предыдущем этапе этой борьбы, в которой принимал непосредственное участие Бертран Дюгеклен, см.: Тогоева О. И. Несостоявшийся поединок.

632

Les grands procès de l'histoire de France. P., 1967. T. 10: Les assassins hors série. Gilles de Rais, Petitot. P. 43. B этом издании весьма подробно изложена политическая карьера Жиля де Ре. Из прочей литературы см.: Bataille G. Procès de Gilles de Rais; Heers J. Op. cit.

633

Bataille G. Op.cit. P. 92–93.

634

Вполне правдоподобной причиной ухода Жиля де Ре из политики могла быть отставка Ла Тремуя и возвращение ко двору Карла VII Артура де Ришмона (Heers J. Op. cit. P. 69ff; Hérubel M. Gilles de Rais, ou la fin d'un monde. P., 1993. P. 108–109). Однако подлинные мотивы, побудившие нашего героя отказаться от публичной и придворной жизни, нам неизвестны.

635

Bataille G. Op.cit. P. 58–66; Hérubel M. Op. cit. P. 135–138.

636

Heers J. Op. cit.; Boudet J.-P. La genèse médiéval de la chasse aux sorcières. Идея о близости и даже взаимосвязи процессов над Жанной д'Арк и Жилем де Ре высказывается в основном в псевдоисторической литературе. См., например: Bordonove G. Gilles de Rais. P., 1960 —. P. 98–102; Tournier M. Gilles et Jeanne. P., 1983 (рус. nep.: Tурнье M. Жиль и Жанна // Иностранная литература. 1993. № 10. С. 122–160).

637

Об этом свидетельствуют даже названия книг, посвященных Жилю де Ре: Dubu M. Gilles de Rais, magicien et sodomiste. P., 1945; Villeneuve R. Gilles de Rais, une grande figure diabolique. P., 1955 (reéd. 1973); Chabannes J. Le galant écorcheur. P., 1967; Reliquet Ph. Gilles de Rais, maréchal, monstre, martyre. P., 1982; Prouteau G. Gilles de Rais, ou la gueule du loup. P., 1992. Жиль де Ре не раз становился объектом медицинских исследований (что, впрочем, случалось и с Жанной д'Арк), по нему даже защищали диссертации: Bernelle F.-H. La psychose de Gilles de Rais, sire de Laval, maréchal de France, 1404–1440. P., 1910; Gabory E. La psychologie de Gilles de Rais. Fontenay-le-Comte, 1925; Soueix R. Gilles de Rais devant les médecins. Bordeaux, 1933; Strezova Mila. Gilles de Rais, étude médico-legale et psychiatrique. Strasbourg, 1934. Пользуется он популярностью и у поэтов и писателей: Huidobro V. Gilles de Rais, pièce en 4 actes et un épilogue. P., 1932 (пьеса для театра); Lucie-Smith Ed. The Dark pageant: a novel about Gilles de Rais. L., 1977 (роман); Mertens P. La passion de Gilles. Actes Sud-Hubert Nysan, 1982 (опера); Chartoire M. Gilles de Rais: le mal aimé: poèmes. Charlieu, 1995 (стихи); Planchon R. Gilles de Rais: miracle en 15 tableaux. Villeurbanne, 1998 (пьеса-миракль). Добавлю, что в 1992–1993 гг. в Нанте издавался специальный журнал «Cahiers Gilles de Rais». Его выпуск был приурочен к открытию нового сезона в Théâtre La Chamaille, где в 1993 г. поставил свою пьесу «Рана и нож» («La Plaie et le couteau»), посвященную Жилю де Ре, местный автор Энцо Корманн (Enzo Cormann). Четыре номера журнала должны были подготовить публику к восприятию спектакля.

638

Histoires, ou Contes du Temps Passé (Contes de ma Mère l'Oye) avec des moralités. P., 1697. Авторство Перро было признано позднее. См.: Belmont N. Paroles païennes: mythe et folklore. Dès frères Grimm à P. Saintyves. P., 1986. P. 43ff.

639

Lobineau G. A., dom. Histoire de Bretagne. P., 1707. T. 1. История семьи Лавалей изложена здесь очень подробно. Отдельная главка (Supplice du Mareschal de Rais) посвящена процессу Жиля де Ре (Ibid. Р. 614–617).

640

Вряд ли Лобино пользовался неопубликованными в то время материалами дела, хотя его детали он излагает достаточно точно. Скорее всего источником его сведений стала изданная в начале XVI в. хроника Алена Бушара, который (как подтверждают современные исследования) действительно изучал материалы процесса (Bouchart A. Grandes Chroniques de Bretaigne / Texte établi par M.-L. Auger et G. Jeanneau, sous la dir. de B. Guenée. P., 1986. T. 1–2; 1998. T. 3).

641

Лобино даже давал собственное объяснение преступной страсти Жиля к мальчикам: он считал, что она возникла у сира де Ре потому, что тот «не имел привычки общаться с женщинами» (Lobineau G. A., dom. Op. cit. P. 616).

642

Morice H., dom. Mémoires pour servir de preuves à l'histoire ecclesiastique et civile de Bretagne. P., 1744. Замечу, что это издание до сих пор остается одним из самых полных собраний документов по истории Бретани. Здесь, в частности, были впервые опубликованы знаменитые «Mémoires des heritiers de Gilles de Rais pour prouver sa prodigalité» (Ibid. Col. 1336–1342) — «Памятная записка наследников Жиля де Ре», в которой доказывалось, что Жиль был сумасшедшим, и, следовательно, его нельзя было казнить и конфисковывать имущество. Собственно, ради возвращения в семью наследства Жиля «Записка» и была составлена.

643

Таково было, к примеру, мнение Колина де Планси (Collin de Plancy) (Saintyves P. Les contes de Perrault et les récits paralleles. Leurs origines (coutumes primitives et liturgies populaires). P., 1990 (1 éd. — 1923). P. 359).

644

Любопытно, что в названиях книг, посвященных Жилю де Ре и изданных в XIX — середине XX в., часто присутствует выражение «(по прозвищу) Синяя Борода». См., например: Petite Histoire à cinq centimes: La véritable histoire du Barbe-Bleue nantais ou de maréchal de Rais. Nantes, 1841; Lemire C. Un maréchal et un connétable de France, le Barbe Bleue de la legende et de l'histoire. P., 1885; Roche-Sevre J. de. Les derniers jours de Barbe-Bleue (Gilles de Rais). Nantes, 1888; Cabanes, dr. Le légendaire Barbe-Bleue. P., 1902; Gabory E. La vie et la mort de Gilles de Rais (dit à tort Barbe-Bleue). P., 1926; Rousseaux, abbé. Tiffauges, vieux chateau de Gilles de Rais (dit Barbe-Bleue). P., 1939; Brunois A. Les échecs de Gilles de Rais, dit «Barbe-Bleue» (discours du 8 sept. 1945 — Ouverture de la conférence des avocats). P., 1946; Albert J. Le secret de Barbe-Bleue-Gilles de Rais. P., 1950.

645

См., например, эпиграф к данной главе (Lacroix P. Crimes étranges, le Maréchal de Rais. Bruxelles; Leipzig, 1855). Даже в русском издании сказок Ш. Перро можно прочесть: «В Синей Бороде Перро видели иногда историческое лицо, а именно бретонского дворянина Жиля де Лаваля, маршала Рецкого, носившего прозвище Синяя Борода… Возможно, что имя Синей Бороды вошло в сказки действительно в связи с этим историческим лицом…» (Перро Ш. Сказки. С. 350).

646

Saintyves P. Les contes de Perrault et les récits paralleles… P. 360.

647

Bossard E., abbé. Op. cit. P. 309–310, 311–312.

648

Ibid. 305–306. В современной литературе аргумент о бретонском происхождении сказки и, следовательно, бретонском ее прототипе по-прежнему остается основным: Cazacu М. De Gilles de Rais à Barbe-Bleue // Cahiers Gilles de Rais. 1992. № 1. P. 33–40. Автор, в частности, пишет, что даже в Бретани сказки типа T312A, T312B бытовали не везде, но только в тех местах, которые близки или соседствуют с бывшими владениями Жиля де Ре — а особенно там, где были зарегистрированы пропажи детей (Ibid. Р. 37). О бретонском происхождении «Синей Бороды» см. также: Delarue P. Le conte populaire français. P., 1957. T. 1. P. 191–196.

649

Petit-Dutaillis C. Charles VII. P., 1902. P. 183; Saintyves P. Op. cit. P. 393–395. К сожалению, мне оказалась недоступна другая работа этого автора: Saintyves Р. Barbe-Bleue, essai de folklore et d'ethnographie. P., 1921. См. также: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmarchen der Brüder Grimm / Neu bearbeitet von J. Boite und G. Polivka. Leipzig, 1913. Bd. I–V. Bd. I. S. 404–409.

650

Латинский текст церковного процесса был впервые опубликован в приложении к работе аббата Боссара (Bossard Е., abbé. Op. cit.). Текст гражданского процесса был найден в начале XX в., однако и во втором издании материалов дела он не был опубликован: Hernandez L. Procès inquisitorial de Gilles de Rais. P., 1921. Эрнандес также был сторонником идеи о невиновности Жиля и даже приводил примеры более правдоподобных причин исчезновения детей (Ibid. Р. 56–57).

651

Reinach S. Gilles de Rais // Reinach S. Cultes, mythes et religions. P., 1996 (1 éd.: P., 1912). P. 1026–1049. Противники Рейнаха считают, что его внимание к процессу Жиля де Ре (как, впрочем, и к процессу Жанны д'Арк) было вызвано делом Дрейфуса (первые выступления Рейнаха на интересующую нас тему относятся к 1902 г.), когда стало выгодно ставить под сомнение любое судебное расследование (Bataille G. Op. cit. P. 178; Hérubel M. Op. cit. P. 207).

652

Bataille G. Op. cit. P. 16.

653

Ibid. P. 17. Интересно, что тот же самый аргумент приводят сторонники теории об идентичности двух персонажей (Cazacu М. Op. cit. Р. 39).

654

Материалы дела приводятся по изданию: Bataille G. Procès de Gilles de Rais. P., 1972. P. 189–190 (далее GR, страница). Новое издание готовит в настоящее время французский историк Жак Шиффоло (Jacques Chiffoleau).

655

Церковный суд возглавляли уже известный нам Жан де Малеструа, епископ Нантский, и брат Жан Блуэн, инквизитор Франции. Светский суд возглавлял Пьер Лопиталь, сенешаль Ренна. Суд проходил в Нанте, куда Жиля доставил Артур де Ришмон, брат герцога Бретонского и коннетабль Франции (последнее обстоятельство, собственно, и позволило ему арестовать сира де Ре в землях, подпадающих под королевскую юрисдикцию).

656

Эта система использовалась в любом уголовном процессе. Примером такого обвинения может служить список Жана д'Эстиве, состоявший из 70 статей, предъявленных Жанне д'Арк.

657

О положении преступников в тюрьме см. выше, гл. 1. «В ожидании смерти».

658

Об отношении к судебному поединку в суде и в среде французской знати см.: Тогоева О. И. Несостоявшийся поединок.

659

Пытка была назначена с полным соблюдением правил, так как Жиль три раза отказался признать себя виновным. О правилах применения пыток в средневековом суде см.: Тогоева О. И. Правила «справедливой» пытки.

660

Из 49 статей обвинения первые 14 касаются прав юрисдикции епископа Нантского в отношении Жиля и удостоверяют полномочия судей. В остальном они практически не отличаются от обвинений, содержащихся в письмах епископа от 28 июля 1440 г. Интересно, что этот список был составлен еще 13 октября — в тот самый день, когда Жиль обозвал своих судей «разбойниками и богохульниками» (GR, 206–221).

661

О правилах суда инквизиции см.: Ullmann W. Historical Introduction to H. C. Lea. Об использовании принципа презумпции виновности в ведовских процессах см., например: Maier Е. Trente ans avec le diable…

662

использовании принципа презумпции виновности в ведовских процессах см., например:

663

Maier E. Op.cit.

664

Пропп В. Я. Исторические корни… С. 56–57, 82–103.

665

Скорее всего, именно арест «ведьмы» — Перрин Мартин — и положил начало следствию против Жиля де Ре. В некоторых свидетельских показаниях упоминалось, что до того, как она дала показания против сира де Ре, никто не связывал с ним пропажу детей (GR, 315, 320). Интересные наблюдения о начале ведовских процессов см.: Sallmann J.-M. Chercheurs de trésors et jeteuses de sorts… P. 88–89. Автор отмечает два основных способа начала такого процесса — донос и расследование на месте, основанное на слухах. Причем и в том, и в другом случае главным «источником информации» были, как правило, женщины. О начале процессов см. также: Soman A. The Parlement of Paris and the Great Witch Hunt (1565–1640). P. 31–44. Родители пропавших детей выдвигали и другие — весьма интересные и более правдоподобные — версии событий. Детей, по их мнению, могли украсть воры, чтобы сделать из них своих слуг (GR, 306). Детей могли отдать англичанам в качестве выкупа за мессира Мишеля де Силле (родственника Жиля), за которого «по слухам» требовали «80 мальчиков» (GR, 307–308). О реальных причинах исчезновений детей в средние века см.: Alexandre-Bidon D., Lett D. Les enfants au Moyen Age (Ve — XVe siècles). P., 1997. P. 61–64, 152–155, 174–177, 181–183, 190–192.

666

«Этот момент и есть момент зарождения сюжета. Пока обряд существовал как живой, сказок о нем быть не могло» (Пропп В. Я. Исторические корни… С. 83).

667

На идентичность показаний Анрие и Пуату указывал еще С. Рейнах. Это давало ему основание сомневаться в подлинности всего процесса (Reinach S. Cultes, mythes et religions. P. 1035–1036). Ему возражал Жорж Батай, считавший, что одному из слуг задавали вопросы, руководствуясь уже полученными показаниями другого (Bataille G. Op. cit. P. 179–180).

668

Именно усилением «сказочной» составляющей статьи обвинения отличаются от писем епископа Нантского, которые содержали предварительную информацию по делу и в которых еще не были использованы свидетельские показания.

669

Пропп В. Я. Фольклор и действительность. М., 1976. С. 100. Проблемы нарратива в ведовских процессах касался в своей статье английский историк Роберт Роуленд (Rowland R. «Fantastical and Devilishe Persons»: European Witch-beliefs in Comparative Perspective // Early Modern European Witchcraft: Centres and Peripheries / Ed. B. Ankarloo, G. Henningsen. Oxford, 1990. P. 161–190). Он, В частности, отмечал, что повествовательная форма изложения событий была присуща показаниям обвиняемых, и именно в ней видел, наравне с внешними обстоятельствами (представлениями ученых-демонологов или пытками), причину удивительной стереотипности этих рассказов. Он также указывал на возможность рассматривать как нарратив обвинения, выдвинутые против подозреваемых, но не останавливался на этом вопросе специально. В деле Жиля де Ре мы имеем дело как раз с таким случаем. Сложность, однако, заключается в том, что обвинение против Жиля было основано на свидетельских показаниях (что для «классических» ведовских процессов являлось, скорее, исключением). По мнению Габора Кланицая, посвятившего небольшое исследование роли свидетелей на ведовском процессе, именно их показания обладали большей (по сравнению с вопросами судей и ответами подозреваемых) связностью как с риторической, так и с мифологической точки зрения, и содержали меньше противоречий. Кланицай объясняет это тем, что свидетели обычно были весьма заинтересованы в смерти (или ином наказании) обвиняемого, а потому их рассказы должны были производить впечатление на судей, убеждать их в полной своей правдивости — что и достигалось за счет «излишней мифологичности» (Klaniczay G. Op.cit. P. 227–346).

670

К сожалению, процесс Жиля де Ре невозможно сравнить с ведовскими процессами, проходившими в то время во Франции, по той причине, что они до сих пор как следует не изучены. Однако существует масса исследований, посвященных таким процессам в других странах. Наиболее интересными среди них являются работы группы исследователей Лозаннского университета, которыми руководит Агостино Паравичини Бальяни. Все они вышли и продолжают выходить в серии «Cahiers Lausannois d'histoire médiévale (sous la dir. de A. Paravicini Bagliani)». Их отличает склонность к микроисторическому анализу, т. е. предельное внимание к показаниям каждого обвиняемого и отсутствие излишних обобщений. См.: Ostorero М. Op. cit.; Maier E. Op. cit; Pfister L. Op. cit; Modestin G. Le diable chez l'évêque. Chasse aux sorciers dans le diocèse de Lausanne (vers 1460). Lausanne, 1999. B материалах изученных этими авторами процессов нет указаний на то, что обвиняемые испытывали страх перед Дьяволом. Эта тема возникла лишь однажды и в совершенно исключительных обстоятельствах: в 1467 г. адвокат уже известной нам Франсуазы Бонвен заявлял, что Нечистый являлся его подзащитной в таком страшном обличье, что она неизбежно должна была его испугаться и убежать. А потому нет никаких оснований говорить о ее сговоре с Дьяволом (Strobino S. Op. cit.).

671

Наиболее четко и кратко основные элементы «типичного» рассказа о заключении договора с Дьяволом выделил в своей статье Роберт Роуленд (Rowland R. Op. cit.).

672

Образ Д ьявола в виде различных животных — одна из типичных составляющих практически любого ведовского процесса. О так называемом «бестиарии Дьявола» см. ниже, гл. 8. «Выбор Соломона».

673

О близости этого рассказа к историям о жизни святых см.: Кланицай Г. Структура повествований о наказании и исцелении: Сопоставление чудес и maleficia // Одиссей. 1998. М., 1999. С. 118–133; Sigal C.A. Un aspect du cult des saints: le châtiment divin aux XIe et XIIe siècles, d'après la littérature hagiographique du Midi de la France // Cahiers de Fanjeaux. Toulouse, 1976. Vol. 11. P. 39–59; Idem. L'homme et le miracle dans la France médiévale (XIe — XIIe siècles). P., 1985; Kieckhefer R. The Holy and the Unholy: Sainthood, Witchcraft, and Magic in Late Medieval Europe // The Journal of Medieval ans Renaissance Studies. 1994. Vol. 24. N 2. P. 355–385.

674

Klibansky R., Panofsky E., Saxl F. Saturne et la mélancholie. Etudes historiques et philosophiques: nature, religion, médicine et art. P., 1989. P. 208, 266.

675

Préaud M. Saturne, Satan, Wotan et le saint Antoine ermite // Cahiers de Fontenay. 1983. № 33. P. 81–102. См. также: Tinkle T. Saturn of the Several Faces: a Survey of the Medieval Mythographic Traditions // Viator. 1987. № 18. P. 289–307; Zika C. Les parties du corps, Saturne et le cannibalisme: représentations visuelles des assemblées des sorcières au XVIe siècle // Le sabbat des sorciers. P. 389–418.

676

Об использовании топоса «трудное детство» при составлении обвинения во французском средневековом суде см.: Gauvard С. Crimes ordinaires au Moyen Age // L'Histoire. 1993. № 168. P. 44–51.

677

Bataille G. Op. cit. P. 24.

678

Reinach S. Op. cit. P. 1037.

679

Такая «научная» система представлений, по мнению исследователей, появилась во Франции только в конце XV в. и вызвала рост гонений на ведьм примерно с середины XVI в. См., например: Muchembled R. La sorcière au village (XVe — XVIIIe siècles). P., 1979. P. 18–19. По мнению Алена Буро, этот всплеск активности был связан с созданием нового универсального учения о мире, основанного на «христианском монодемонизме» (monodémonisme chrétien). Как в XII–XIII вв. возникло универсальное видение мира, в центре которого находилось таинство причастия (учение это позволяло считать центральный образ неделимого тела Христова разделенным на части, т. е. присутствующим сразу в разных местах, везде), точно так же теперь демонологи обосновывали возможность присутствия единого (неделимого) Дьявола во многих его жертвах (идея одержимости). См.: Boureau A. Un seul diable en plusieurs personnes // Houdard S. Op. cit. P. 12–15 (Буро ссылается на исследование: Rubin М. Corpus Christi. The Eucharist in Late Medieval Culture. Cambridge, 1991). См. также: Boureau A. Satan et le dormeur. Une construction de l'inconscient au Moyen Age // Chimères. 1991–1992. № 14. P. 41–61; Idem. Le sabbat et la question scolastique de la personne // Le sabbat des sorciers. P. 33–46.

680

Интересно, что и в современной литературе, посвященной процессу Жиля де Ре, обвинение в многочисленных убийствах детей не просто считается самым тяжелым, но рассматривается как главное доказательство виновности Жиля. Такие авторы, как Ж. Батай или М. Эрубель, настаивают на подлинности этого обвинения и считают, что, если бы С. Рейнаху были известны материалы светского суда (содержащие показания родственников пропавших детей), он не спешил бы заявлять, что дело Жиля де Ре было сфабриковано (Bataille G. Op. cit. P. 178–180; Hérubel M. Op. cit. Р. 207). Таким образом, ни один из этих авторов не обратил внимания на специфическую — сказочную — форму изложения преступлений Жиля, способную поставить под сомнение их подлинность. См. также: Laret-Kayser A. Gilles de Rais ou le syndrome du mal absolu // Magie, sorcellerie, parapsychologie / Sous la dir. de H. Hasquin. Bruxelles, 1984. P. 27–38.

681

Cagny, Perceval de. Chroniques / Ed. par H. Moranvillé. P., 1902. P. 25, 141–143, 149.

682

Chronique de la Pucelle. P. 278, 286, 321.

683

Bueil, Jean de. Jouvencel, suivi du commentaire de Guillaume Tringnant / Ed. par C. Favre, L. Lecestre. P., 1887–1889. 2 vol. P. 63n.

684

Ibid. P. 277.

685

Monstrelet, E. de. Chroniques (1400–1444) // Choix de chroniques et mémoires sur l'histoire de France / Ed. par J. A. Buchon. P., 1826–1827. 15 vol. T. 7. P. 95–96.

686

Tyl-Labory G. Enguerrand de Monstrelet // Dictionnaire des lettres françaises. Le Moyen Age / Sous la dir. de G. Hasenohr, M. Zink. P., 1992. P. 409–410.

687

Froissart J. Chroniques / Ed. par Kervyn de Lettenhove. Osnabrück, 1967. T. 1–25. T. 8. P. 45.

688

Le Baud P. Histoire de Bretagne avec les chroniques des Maison de Vitré et de Laval. P., 1638. P. 486–487.

689

Froissart J. Op. cit. T. 2. P. 3.

690

Luce S. La France pendant la guerre de Cent ans. P., 1890. P. 233–242; Хейзинга Й. Осень средневековья. M., 1988. С. 76–77, 375.

691

Наиболее полное описание мистерии см.: Le Mistere du siege d'Orléans / Edition critique de V. L. Hamblin. Genève, 2002. P. 7–54.

692

О предположительном времени создания мистерии и ее авторах см.: Тогоева О. И. Жанна д'Арк и бумага с водяными знаками: (История одной случайной находки) // Казус: Индивидуальное и уникальное в истории. 2004 / Под ред. М. А. Бойцова и И. Н. Данилевского. М., 2005. С. 208–232.

693

См. об этом специальную работу: Gros G. Le Seigneur de Rais et Jeanne: étude sur une relation, d'après le «Mistere du siege d'Orléans» // Images de Jeanne d’Arc. P. 117–126.

694

Froissart J. Op. cit. T. 8. P. 26. T. 11. P. 151.

695

Chartier J. La chronique latine inédite. Как отмечает Ш. Самаран, Шартье начал писать свою хронику на латыни около 1437 г. Примерно к 1440 г. он закончил описание предыдущих 18 лет правления Карла VII и стал описывать события «изо дня в день» (Ibid. Р. 26, 51). Именно так, по свежим впечатлениям, были записаны поразившие Шартье детали процесса Жиля де Ре, о чем свидетельствует начало главы, посвященной этому событию: «Примерно в те же дни… (eisdem репе diebus)». Будучи сторонником короля и официальным историографом французского королевства (его хроника войдет затем в «Большие хроники» и завершит их), Шартье считал важным всячески подчеркивать правильность того или иного решения королевской власти. Любопытно, что в случае с Жилем де Ре для достижения своей цели он, как и нантские судьи, использовал форму сказочного нарратива.

696

Ibid. Р. 95.

697

Ibid. Р. 95–96. Замечу, что в более поздней, создававшейся на основе латинской, французской версии своей хроники Шартье существенно сократил интересующий нас пассаж — в нем уже нет таких красочных деталей: «…герцог Бретонский велел схватить и заключить под стражу мессира Жиля де Ре, маршала Франции, поскольку говорили, что он убил или повелел убить (il avoit occiz et fait occir) многих маленьких детей (petiz enffans) и что он совершал множество чудовищных вещей против веры (plussieurs merveilleuses choses contre la foy), чтобы достичь своих целей, по наущению Дьявола (par la temptacion de l'ennemy)» (Chartier J. Chronique de Charles VII / Ed. par A. Vallet de Viriville. P., 1858. 3 vol. T. 2. P. 5–6).

698

Любопытное определение некромантии дает в своей хронике Алан Бушар: «Некромантия — это один из способов гадания (ung art de devinemens), происходящего при помощи тел мертвецов (les corps des mors), которые под воздействием заклятий как будто оживают (semblent estre ressuscitez) и отвечают на вопросы, которые им задают. Чтобы достичь такого эффекта, некроманты используют человеческую кровь, смешивают ее с водой и пишут ею свои дьявольские заклинания (conjuracions diabolicques). Ибо смешанная с кровью вода быстрее привлекает демонов (les diables), которые проникают в мертвые тела и заставляют их двигаться и разговаривать. Демоны очень любят (ayment moult) человеческую кровь» (Bouchart A. Op. cit. T. 1. P. 91). Наиболее подробное исследование некромантии см.: Sallmann J.-M. Op. cit. Работы по французской средневековой некромантии носят достаточно общий характер: Hutin S. La vie quotidienne des alchimistes au Moyen Age. P., 1977; Idem. La tradition alchimique. Pierre philosophale et élixir de longue vie. St. Jean de Braye, 1979. Что касается «превращения» Жиля де Ре в некроманта, важно отметить то обстоятельство, что некромантия и колдовство (sorcellerie) были в представлении средневековых авторов различными сферами деятельности. Считалось, что некромантией (так же, как и алхимией) занимаются в основном люди образованные, начитанные, с университетским образованием (на эту роль мог претендовать только Франсуа Прелатти, собственно и выписанный Жилем для того, чтобы ставить алхимические и прочие опыты, в которых сам хозяин ничего не понимал). Напротив, колдуны и ведьмы являлись, по мнению современников, несведущими в науках, а чаще всего просто необразованными и неграмотными людьми (Wagner R.-L. «Sorcier» et «Magicien». Contribution à l'histoire du vocabulaire de la magie. P., 1939; Boudet J.-P. Op. cit. P. 38–39).

699

Chartier J. La chronique latine inédite. P. 95.

700

Monstrelet, E. de. Op. cit. P. 95. Интересно, что в этом отрывке отсутствовала логическая связь между двумя частями предложения: Монстреле пытался объяснить (и понять для себя), в чем заключалось преступление (ересь) Жиля де Ре, и приходил к выводу (который отмечен в тексте пояснением «то есть — c'est à savoir»), что он занимался некромантией. Важно отметить, что в показаниях самого Жиля де Ре есть указание на то, что такова была его истинная цель — он жаждал власти и богатства и надеялся, что Дьявол ему поможет (GR, 246, 252). Однако обвинение в некромантии не вошло ни в предварительное обвинение, ни в приговор. Кроме того, ни Шартье, ни Монстреле не читали материалов дела, и, следовательно, их интерпретация событий была скорее авторским вымыслом, не основанным на точной информации.

701

Chastelain G. Le Temple de Bocace / Ed. commentée par S. Bliqqenstorfer. Bern, 1988. P. 39.

702

Gaguin R. Compendium super Francorum gestis. P., 1500. Lib. X, fol. CXXVII.

703

Le Baud P. Op. cit. P. 486. Буквально теми же словами описывал около 1445 г. преступления Жиля и Жан Шартье в переработанной французской версии своей хроники (см. прим. 79). Может быть, к этому времени обвинения Жиля в некромантии уже не казались ему столь очевидными? Единственным бретонским хронистом, более или менее верно передавшим детали процесса над Жилем де Ре, был Алан Бушар, который для составления своей хроники использовал, в том числе, материалы дела. Но и у Бушара Жиль был описан как некромант: «…мессир Жиль де Ре, сеньор и барон де Ре, маршал Франции, был обвинен в Бретани перед мэтром Пьером Лопиталем, президентом [парламента] Бретани, в использовании искусства и науки некромантии (l'art et science de nicromancie)… Для чего он велел убить огромное количество детей, не достигших двухлетнего возраста (soubz l'aage de deux ans), чтобы использовать их кровь для написания заклятий (caractères des devinemens), которые помогли бы ему вызвать демонов (infemaulx esperilz) и получить богатство (grans trésors et richesses)» (Bouchart A. Op. cit. T. 2. P. 320).

704

Chartier J. Chronique latine inédite. P. 95.

705

Monstrelet E. de. Op. cit. P. 95.

706

Так, y Шартье присутствует противопоставление погибших от руки Жиля де Ре «крещеных или некрещеных младенцев» (infantulos) и подростка, который смог убежать из замка (juvenis). У Монстреле говорится о «малолетних детях», а у Бушара — о «детях, не достигших двухлетнего возраста».

707

См., например: Maier Е. Op. cit. Р. 41–57, 61–69; Pfister L. Op. cit. P. 85–105, 155–172; Ostorero M. Op cit. P. 79–86. Все авторы единодушны во мнении, что именно против мужчин выдвигались обвинения в детоубийстве, в «женских» процессах судей в первую очередь интересовали сексуальные отношения обвиняемых с Дьяволом. Мартин Остореро, помимо анализа конкретных дел, пытается выявить причины, по которым детоубийство, содомия и антропофагия стали неотъемлемой частью любого ведовского процесса.

708

Они опубликованы в сборнике: L'imaginaire du sabbat. В этом издании впервые были сведены вместе следующие тексты: Fründ Н. [Rapport sur la chasse aux sorciers et aux sorcières menées dès 1428 dans le diocèse de Sion] // Ibid. P. 31–45; Nider I. Formicarius. Liber II, cap. 4; Liber V, cap. 3, 4, 7 // Ibid. P. 123–199; Анонимный трактат: Errores gazariorum, seu illorum qui scopam vel baculum equitare probantur // Ibid. P. 278–299; Tholosan C. Ut magorum et maleficiorum errores // Ibid. P. 357–438; Le Franc M. Le Champion des dames. Livre IV, w. 17377–18200 // Ibid. P. 451–482. Все публикации снабжены подробнейшими комментариями.

709

Le Franc M. Le Champion des Dames / Ed. par R. Deschaux. P., 1999. T. IV. V. 17377–18200.

710

«Ceste histoire est nouvelle et fresche» (Ibid. V. 18185).

711

«…Le dyable scet enchanter / L'omme biaucop plus que la femme» (Ibid. V. 18191–18192).

712

«Mais pour qouy d'Espaigne contons / Et de trop long temps seulement?/ Va t'en, si demande aux Bretons / Qu'ilz ont veu nouvelement, / Quatorze ans et plus, longement: / Ung nommé mareschal de Rais / A forgié ung enchantement / Le plus horrible de jamais» (Ibid. V. 18177– 18184). Выражение «14 лет и больше» указывало на прекрасную осведомленность Мартина Ле Франка. Именно эта цифра фигурировала в статьях обвинения, выдвинутых против Жиля (GR, 213, 214). Сам он в своем признании также говорил, что «занимался злыми делами с юности» (GR, 243).

713

Ibid. V. 17389–17390, 17393–17424, 17425–17432.

714

«Bonnes sorderes» (Ibid. V. 17391).

715

Blanc A., Dang V., Ostorero M. Commentaire // L'imaginaire du sabbat. P. 483–500; Boudet J.-P. Op. cit. P. 45–47.

716

Подробнее о превращении женщины в ведьму на французском материале см.: Agrimi J., Crisciani С. Savoir médical et anthropologie religieuse… Вполне возможно, что на ситуацию повлияли и изменения в королевском законодательстве. В 1556 г. был издан эдикт, по которому каждая женщина должна была зарегистрировать свою беременность, а также иметь свидетеля рождения ребенка. По наблюдениям Альфреда Сомана, с 1565 по 1640 г. детоубийство вышло на первое место по числу смертных приговоров — 90 % от общего числа изученных апелляций и первичных приговоров, из которых 70 % были приведены в исполнение (Soman А. Ор. cit. Р. 36–37). Что касается более раннего периода, то в 97 письмах о помиловании за XIV–XV вв., содержащих упоминание о ведьмах и колдунах и проанализированных Пьером Брауном, число обвиняемых-женщин лишь слегка превышает число обвиняемых-мужчин (Braun P. La sorcellerie dans les lettres de rémission).

717

Bodin J. De la démonomanie des sorciers. Zurich; N.Y., 1988 (reimp. de l’éd. P., 1580). Livre II, ch. V. P. 93v. Сразу после этого отрывка речь шла о повитухе (sage-femme), которая всех принятых ею новорожденных «посвящала Дьяволу (présentez au Diable)». Они умирали, их закапывали в землю, а через некоторое время съедали (Ibid. P. 93v). Боден, как и его предшественники, разделял «интеллектуальную магию» (к которой относил, в частности, некромантию) и «простое колдовство», для которого достаточно начатков знаний. Для нас это разделение представляет интерес, поскольку Жиля де Ре Боден относил к категории «колдунов» (sorciers), а не некромантов. Кроме того, насколько можно понять, «простое колдовство», с точки зрения автора, являлось уделом в первую очередь женщин. Подробный анализ «Демономании» Ж. Бодена см.: Houdard S. Op. cit. P. 57–103. Возможно, на Бодена оказал некоторое влияние «Защитник дам» Мартина Ле Франка, который был издан в Париже в 1488 и 1530 гг., но никаких явных свидетельств тому нет.

718

К сожалению, вопрос о возможном влиянии литературных текстов на представления средневековых демонологов на сегодняшний день недостаточно разработан. Тем не менее, это направление исследований кажется мне весьма перспективным. Из работ, близких по теме, см.: Ferlampin С. Le sabbat des vieilles barbues dans Perceforest // MA. 1993. N 3–4. P. 471–504; James-Raoul D. La femme maléfique dans la littérature romanesque de la fin du Moyen Age // Le mal et le diable. P. 11–33. Эти статьи посвящены анализу образа ведьмы в рыцарских романах, в которых он возникает раньше, чем в демонологических трактатах. В частности, весьма интересным представляется исследование мутации распространенного литературного мотива «съеденного сердца» (coeur mangé), который в «ведовском» контексте превращается в мотив антропофагии (James-Raoul D. Op. cit. P. 24–25). Однако мотив убийства малолетних детей в этих работах не рассматривается. Об основных темах и мотивах средневековой литературы см.: Vincensini J.-J. Motifs et thèmes du récit médiéval. P., 2000.

719

Bourbon E. de. Tractatus de diversis materiis predicabilibus (цит. по: Prêcher d'exemples. Récits de prédicateurs du Moyen Age / Présentés par J.-Cl. Schmitt. P., 1985. P. 83–92). В настоящее время под руководством Жака Берлиоза (Jacques Berlioz) готовится полное издание сочинения Этьена де Бурбона.

720

О популярности истории Роберта Дьявола в средние века и о сказочных мотивах, легших в ее основу, см.: Berlioz J. Les versions médiévales de l'histoire de Robert le Diable. Présence du conte et sens des récits // Le Conte. Tradition orale et identité culturelle. Actes des rencontres de Lyon (novembre 1986). St.-Chamond, 1988. P. 149–163. Замечу, что в статье, специально посвященной связям между историями Роберта Дьявола и Жиля де Ре, Жак Берлиоз останавливается только на формальном сходстве двух героев (высокое социальное положение, разбой, которому оба предавались). Для него Жиль — историческое лицо, а Роберт — только литературный персонаж. Видимо, поэтому он не обращает внимание на форму передачи информации о том и о другом (Berlioz J. Deux figures de l'excès: Robert le Diable et Gilles de Rais // Cahiers Gilles de Rais. 1992. N 1. P. 53–58).

721

Miracles de Notre Dame par personnages / Ed. par G. Paris et U. Robert. P., 1876–1893. 8 vol. T. 1. N 33 (De Robert le dyable), N 1 (De l’enfant donné au diable). Ha протяжении всего XIV в. (с 1339 по 1382 г., за исключением 1354 г. и 1358–1360 гг.) эти миракли ставились в Париже (Lalou Е. Miracles de Notre Dame par personnages // Dictionnaire des lettres françaises. P. 1016–1017).

722

Babelon J. La bibliothèque française de Fernand Colomb. P., 1913. P. 142–144, 282–332. Миракль с таким названием был представлен в Метце в 1512 г. (Lalou Е. Mystère d'un jeune enfant donné au diable // Dictionnaire des lettres françaises. P. 1051).

723

О Коморе (Chomor, Conomorus, Chomorus) см.: Cazelles B. Op. cit. P. 137, n. 5. Французская исследовательница отмечает, что речь могла идти о реально существовавшем персонаже, о котором, в частности, упоминает Григорий Турский в своей «Хронике» (под именем Cuonomorus).

724

Bayard J.P. Op. cit. P. 215. Подробный анализ этого отрывка см.: Cazelles В. Op. cit. P. 137–139.

725

Albert le Grand. Les vies des saints de la Bretagne armorique. 3 éd. Renne, 1680.

726

«…A cause de l'extrème cruauté et barbarie dont il avoit usé vers ses autres femmes, lesquelles si-tost qu’il les sentoit estre enceintes, il les faisoit inhumainement massacrer» (Ibid. P. 16).

727

«…Traittoit ses femmes plûtost en qualité de concubines, que de legitimes épouses» (Ibid. P. 17). Тема отказа от освященного церковью брака представляет собой один из вариантов известной, например, по рыцарским романам темы страха перед любыми религиозными таинствами, которых избегали люди, связавшиеся с Дьяволом (James-Raoul D. Op. cit. P. 27).

728

«…Si le Comte de Cornouaille mal-traittoit sa fille, comme il avoit fait ses autres femmes, il s'obligeroit à la luy rendre a sa requeste» (Albert le Grand. Op. cit. P. 17).

729

«…Il la trouva, lors la pauvre Dame se jette à genoux devant luy les mains levées au Ciel, les joues baignées de larmes, luy crie mercy, mais le cruel bourreau ne tint conte de ses larmes, l'empoigne par les cheveux, luy defferre un grand coup d'epée sur le col et lui avala la teste de dessus les espaules» (Ibid. P. 18).

730

Bayard J.-P. Op. cit. P. 213–214; Hérubel M. Op. cit. P. 117.

731

Алан Бушар сравнивал преступления Жиля с действиями совсем другого легендарного персонажа бретонской истории — некоего короля Бальдуда (Baldud), который, по мнению автора, был весьма сведущ в некромантии (Bouchart A. Op. cit. T. 1. P. 91; T. 2. P. 320).

732

Albert le Grand. Op. cit. P. 18.

733

Перро Ш. Сказки. С. 69–70.

734

Cambry J. Voyage dans le Finistère ou Etat de ce departement en 1794 et 1795 // Bibliothèque bretonne. P., 1799. 3 vol. (цит. по: Les Contes de Perrault. P. 194).

735

М. Казаку, например, утверждает, что в сказке невозможно представить сексуальное насилие над детьми, которые — по этой причине — заменяются на женщин (Cazacu М. Op. cit. Р. 38–39). Действительно, ни в одной сказке мы не найдем этого мотива, нет его и в справочнике Аарне — Томпсона. Однако французский автор не учитывает, что весьма распространенный мотив поедания (в том числе и детей) в сказке бывает равнозначен сексуальному акту.

736

Как отмечает аббат Боссар, в записи Ш. Перро сказка о Синей Бороде получает христианскую интонацию и дополняется деталями, характерными именно для XVII в. Так, только тогда жена Синей Бороды могла попросить четверть часа, чтобы подготовиться к смерти (одеться прежде всего) (Bossard Е., abbé. Op. cit. P. 296–297).

737

Мериме П. Статьи о русских писателях. М., 1958. С. 8.

738

RCh, II, 43–52.

739

«Et ledit Salemon dit qu'il est nez du pays de Arragon, cousturier, qui a gaignié sa vie audit mestier le plus qu'il a peu et sceu» (RCh, II, 45).

740

«…Sont venus ensemble à Paris veoir les autres juifs, afin d'avoir leur vivre le mieulx qu'ilz pourroyent» (RCh, II, 45). О воровском жаргоне см.: Тогоева О. И. «Ремесло воровства».

741

«…Pour avoir sa vie à servir les juifs au mieulx qu'il eust peu et sceu» (RCh, II, 44).

742

«…Accusez et souspeçonnez d'avoir mal prins et emblé une bourse de cuir nuefve, du pris de XVI f., à l’estai de Jehan Le Fevre, boursier, demourant devant le Palais, aussi pour ce qu'ilz se sont efforciez de prendre plusieurs anneaulx d'argent dorez à l'estai Perrin Mahiet, et une sainture d'argent à l'estai Jehan Boucher» (Ibid.).

743

Дело Жоана также записано в «Регистре Шатле» (RCh, II, 53–54). Этот процесс не представляет из себя ничего интересного, для средневекового французского судопроизводства его можно назвать типичным. Жоан с первого дня отрицал все предъявленные ему обвинения, и поколебать его не смогли даже три сеанса пыток. Отсутствие признания заставило судей приговорить Жоана всего лишь к пожизненному изгнанию из Франции. Его поведение в суде никак не отразилось на судьбе Соломона из Барселоны.

744

«…Il print et embla a une juifve de ladite ville unes chausses de blanchet, lesquelles il usa» (RCh, II, 48).

745

«…Veu Testat d'icelli Salmon, juif, les confessions су-dessus escriptes, par lui faites, les multiplicacions et reiteracions d'iceulx larrecins, et la valeur d’iceulx, délibérèrent et furent d'oppinion que ledit Salmon estoit un très-fort larron, et que l'en ne le pouvoit espargnier qu'il ne feust excecuté comme larron» (RCh, II, 51).

746

«…En la manière qu’il est acoustumé à justicier juifs» (Ibid.).

747

Жан Трюкам — лейтенант прево Парижа, до 1389 г. исполнявший обязанности judex Judeorum, т. е. судьи, в чьей компетенции находились все уголовные дела между евреями и христианами. По королевскому ордонансу от 16 февраля 1388/89 г., эти дела передавались в ведение самого парижского прево (Ord. Т. 7. Р. 226). Если прево по какой-то причине отсутствовал на заседании, его, как, например, в нашем случае, автоматически заменял лейтенант.

748

«…Par ledit maistre Jehan Truquan lui fu admonesté et ennorte qu'il se feist baptisier et chrestiener, ou Ten le feroit excecuter comme juif, c’est assavoir qu'il seroit dempné perpetuelment, pour la mauvaise foy et creance qu'il avoit, et aussy qu'il seroit penduz par les piez, et à ses deux costez à chascun un grant chien pendu par les piez samblablement comme lui. Et après plusieurs altercacions eues et dittes entre ledit maistre Jehan Truquan et icelli juif, ledit Salmon, juif, requist instanment et humblement que Ten le volsist recevoir a soy chrestienner et baptisier, à laquelle requeste et peticion dudit Salmon fu obey par ledit lieutenant» (RCh, II, 52).

749

Западные исследователи также всегда ссылаются только на него: Cohen Е. The Crossroads of Justice. P. 93; Sansy D. Bestiaire des juifs, bestiaire du Diable // Micrologus. Natura, scienze e società medievali. 2000. T. 8: Il mondo animale. P. 576–577.

750

Glanz R. The «Jewish Execution» in Medieval Germany // Jewish Social Studies. 1943. N 5. P. 3–26; Kisch G. The «Jewish Execution» in Medieval Germany and the Reception of Roman Law // L'Europa e il diritto romano. Studi in memoria di Paolo Koschaker. Milan, 1954. T. II. P. 65–93. Иконографические вопросы отчасти затронуты в: Schnitzler N. Judenfeindschaft, Bildnisfrevel und das mittelalterliche Strafrecht // Bilder, Texte, Rituale: Wirklichkeitsbezug und Wirklichkeitskonstruktion politischrechtlicher Kommunikationsmedien in Stadt- und Adelsgesellschaften des späten Mittelalters // Hrsg. von K. Schreiner und G. Signori. B., 2000. S. 111–138.

751

Оно также использовалось для описания особых островерхих шляп, в которых обязаны были ходить немецкие евреи начиная со второй половины XIII в. Согласно «Швабскому зерцалу» (около 1275 г.), эти шляпы помогали различать евреев и христиан: «…die juden suln hüte tragen, die spitz sin; da mit sint si uz gezeichent von den christen, daz man si fur juden haben sol» (Des Schwabenspiegels Landrechtsbuch / Hrsg. von H. G. Gengier. Erlangen, 1875. Art. 214). В середине XIV в. этот принцип был распространен и на повешенных евреев: «…pileus de scutella lingno quodam elevato superius scutelle more judaico imposito factus cum pice ardente crinibus et capiti judei impressus cum eodem pilleo, ut a Christianis suspensis discerneretur» (Die Stadtrechte von Brünn aus dem XIII. und XIV. Jahrhundert / Hrsg. von E.F. Rössler. Prague, 1852. S. 202). Подробнее о «еврейских шляпах» см.: Kisch G. The Yellow Badge in History // Historia Judaica. 1942. N 4. P. 107–138.

752

Чаще всего это были люди, задолжавшие именно еврейским ростовщикам — на что, возможно, и указывало подобное наказание (Kisch G. The «Jewish Execution». P. 67, 89; Schnitzler N. Op. cit. S. 130).

753

Glanz R. Op. cit. P. 3, 12–13.

754

Ibid. P. 7, 16–17.

755

Ibid. P. 13, 15–16; Kisch G. The «Jewish Execution». P. 90. В Италии (прежде всего во Флоренции) такая казнь полагалась также за измену: Schnitzler N. Op. cit. S. 119–121, 128.

756

Цит. по: Glanz R. Op. cit. P. 4–5.

757

Baron S.W. A Social and Religious History of the Jews. 2nd ed. N.Y., 1952–1983. 18 vol. T. 9. P. 7–79; T. 11. P. 65–70.

758

Подробнее см.: Poliakov L. The History of Anti-semitism. N.Y., 1976. P. 102–103.

759

Ibid. P. 104.

760

Ibid. Р. 105.

761

Anchel R. Les juifs de France. P., 1946. P. 87. См. также: Ginzburg C. Le sabbat des sorcières. P. 43–93.

762

Ord. T. 3. P. 471–473.

763

«Les Juifs de Paris… furent mis en la sauvegarde du roy de France; et fut criée la sauvegarde à la trompette, sur peine de mort» (Chronique des 4 premiers Valois (1327–1393) / Ed. par S. Luce. P., 1862. P. 319). Cp. с положением дел на Пиренейском полуострове: Варьяш О. И. Иудеи в португальском праве XIII–XIV вв. // СВ. 1994. № 54. С. 94–102.

764

Demurger A. Temps de crises, tempes d'espoires (XIVe — XVe siècles). P., 1990. P. 86.

765

Spelunca latronum — образ, позаимствованный французскими средневековыми авторами из Библии, являлся стереотипным определением бедственного положения королевства (Gauvard С. Grâce et exécution capitale: les deux visages de la justice royale française à la fin du Moyen Age // BEC. 1995. T. 153. P. 275).

766

«Terre du temple en laquelle on dit que se lougnet et hebergent les gens oysifs et vacabondes» (Архив суда Тампля; цит. по: Geremek Br. Les marginaux parisiens… P. 113).

767

Ibid. P. 315–316.

768

Косвенно об этом свидетельствует и ордонанс 1361 г., где специально оговаривалось, что любое сообщение об украденных вещах, якобы найденных в домах евреев, не будет приниматься во внимание королевскими судебными властями (Ord. Т. 3. Р. 473). Подробнее об этом: Parkes J. The Jew in the Medieval Community. A Study of his Political and Economical Situation. N.Y., 1976. P. 81–84.

769

RCh, II, 50.

770

Истинной причиной возбуждения против Обрио уголовного дела была его неприязнь к парижским студентам, чего никак не мог ему простить Университет. Однако защита интересов еврейской общины стала прекрасным предлогом для обвинения. Именно эта деталь сохранилась в памяти потомков, и спустя почти 300 лет Анри Соваль писал в своей «Скандальной хронике»: «…это был человек, погрязший в разврате и сладострастии. Тайно он посещал еврейских проституток и замужних женщин, которые предавались с ним самым разнузданным развлечениям… И это было одним из преступлений, в которых обвинил его Университет» (Sauvai H. La chronique scandaleuse. Chronique des mauvais lieux de Paris. P., 1910. P. 51). Этот слух имел под собой реальную почву: Уго Обрио в качестве прево Парижа энергично боролся с городской проституцией и лично инспектировал дома терпимости (Geremek Br. Op. cit. Р. 259).

771

Ord. Т. 3. Р. 473.

772

«…Jurer en leur loy, en mettant la main sur la teste» (RCh, II, 44).

773

«Iuro tibi per deum verum, deum Abraham, Isaac et Iacob, qui fecit celum et terram, et per illam legem saetam, quam dedit dominus per manum Moysi patribusque nostris in monte Syna, et per rubum, in quo deus apparuit, et per arcam foederis atque testamenti, et per sanctum Adonay, et per pactum Abrahe; et si me non degluciat vivum terra sicut Dathan et Abiron in sedicione Chore; et si lepra Neaman Syri super me non veniat; et non veniat anathema maranatha; et si non veniat super me et super domum meam illud, cum quo percussit deus Egiptum; et non veniant omnes ille maledictiones super me, que scripte sunt in hoc volumine: de hoc sacramento periurus non sum» (цит. по: Blumenkranz B. Juifs et chrétiens dans le monde occidental. P., 1960. P. 359–365).

774

Glanz R. Op.cit. P. 17.

775

Как отмечает Гвидо Киш, отсутствие упоминаний о «еврейской казни» не было следствием незнания или невнимания к особенностям уголовного законодательства в отношении евреев. Напротив, Йоханн фон Бюх отмечал в своих комментариях все судебные различия между христианами и евреями и, в частности, «странный обычай, по которому евреи, приносящие клятву, должны стоять на свиной коже». Подробнее об этом см.: Kisch G. The «Jewish Execution». P. 69–70; Idem. The Jews in Medieval Germany: A Study of Their Legal and Social Status. Chicago, 1949. P. 86–93, 101, 282.

776

Die Heidelberger Bilderhandschrift des Sachsenspiegels / Hrsg. von W. Koschorreck. Frankfurt am Main, 1979. Bd. 1: Facsimile der Handschrift. Bd. 2: Kommentar. Bd. 1. Fol. 13v.

777

Die Dresdener Bilderhandschrift des Sachsenspiegels / Hrsg. von K. von Amira. Leipzig, 1902. Bd. I: Facsimile der Handschrift; Leipzig, 1925–1926. Bd. II: Erläuterungen. Bd. 1. Taf. 74, fol. 37b.

778

Eike von Repgow. Sachsenspiegel: die Wolfenbütteier Bilderhandschift Cod. Guelf 3.1 Aug. 2° / Hrsg. von R. Schmidt-Wiegand. B.r 1993. Bd. 1: Text. Bd. 2: Facsimile. Bd. 3: Kommentar. Bd. 2. Fol. 43v.

779

См. прим. 14 наст. гл. На самом деле здесь стоило бы обратить внимание не только на шляпу еврея, но и на изображение связанных рук. Дело в том, что во Франции в XIV в. у осужденных на смерть за воровство руки связывались сзади, но если этот же человек совершал убийство, их связывали спереди. Так поступили, к примеру, в 1389 г. с неким Жаном Лореном: «…furent d'oppinion que ledit prisonnier feust punis comme larron; et que, pour ce qu'il avoit este present a la mort d'icelle Jehennete, qu'il feust liez les mains devant, comme compeignon dudit fait» (RCh, I, 119). Возможно, что и в средневековой Германии имелась подобная практика, однако это — тема для отдельного исследования.

780

Glanz R. Op.cit. P. 7, 25–26; Kisch G. The «Jewish Execution». P. 71–72.

781

Dig. 48. 9. 9; Inst. Just. 4. 18. 6.

782

Цит. по: Kisch G. The «Jewish Execution». P. 79.

783

Foviaux J. Livre de jostice et de plet // Dictionnaire des lettres françaises. P. 955–958.

784

«Une autre loi porsiet par novele paine un très aspre crime, qui est apelée la loi que Ponpeius fist de cex qui ocient leur pères; en quoi il est contenu que se aucun apareille la mort à son père, ou à sa mère, ou à son fill, ou à aucun de ses autres, ou en apert ou en repost; cil par tricherie ce est fet ou qui est consantanz de cel crime, jà soit ce que il soit estranges, soient puniz par la peine à cex qui ocient leur pères. Ne ne soit pas sozmiz à olme, ne à feu, ne à autre painne solempne, ainz soit liez en un sac о un chien, et о un coc, et о une serpant, et о une singesse; soit gitez о elx en la mer, et en une eue, selonc ce que la région le requiert, si que il perde s'âme, l'usage de toz les elemenz, et li ceaux li soit devez en sa vie, et la terre à sa mort» (Li Livres de Jostice et de Plet / Publié pour la première fois d'après le manuscrit unique de la Bibliothèque Nationale par H. Klimrath et J. Rapetti. P., 1850. Ch. XXV. P. 284). О «казни в мешке», полагающейся, по французскому обычному праву, за детоубийство, см.: Brissaud J.-B. L'infanticide à la fin du Moyen Age, ses motivations psychologiques et sa répression // RHDFE. 1972. T. 50. N 2. P. 229–256.

785

Казнь через повешение полагалась, по римскому праву, только рабам.

786

Первое известное нам описание относится к 1266 г., когда свинья, убившая и съевшая младенца, была приговорена к сожжению живьем в пригороде Парижа, Фонтене-о-Роз, подпадавшем под юрисдикцию аббатства Св. Женевьевы (Pastoureau М. Une justice exemplaire: les procès aux animaux (XIIIe — XVIe siècles) // Les rites de la justice. Cahiers du Léopard d'Or. 2000. Vol. 9. P. 177).

787

Подробнее об этой полемике: Pastoureau М. Une justice exemplaire… P. 175–176, 194–198.

788

Подробнее: Ibid. P. 178–182.

789

Ibid. P. 183.

790

«L'en dit et tient, selon droit et la coustume de Bourgoingne, que se un buef ou un cheval fait un ou pluseurs omicides, il n'en doivent point mourir, ne n'en doit on point faire justice, mais il doivent estre prins par le seigneur en quelle justice il on fait le délit ou par ses gens et lui sont confisquiéz, et doivent estre venduz et exploitiéz au proufit dudit seigneur, mais se autres bestes ou juifs le font, ilz doivent estre pendus par les piéz derrières» (Coustumes et stilles gardéz ou duchie de Bourgoinge // Le coutumier bourguignon glosé (fin du XIVe siècle) / Ed. par M. Petitjean, M.-L. Marchand, Y. Metman. P., 1982. P. 239–240. § 300).

791

«If other animals or an ox or horse belonging to a Jew…» (Kisch G. The «Jewish Execution». P. 75, n. 2; курсив мой. — О. Т.).

792

Г. Киша не устраивало также то, что в «Кутюмах Бургундии» не упоминались собаки (Kisch G. The «Jewish Execution». P. 76).

793

Glanz R. Op. cit. P. 20.

794

Amira K. von. Die germanischen Todesstrafen, Untersuchungen zur Rechts- und Religionsgeschichte // Abhandlungen der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, philosophisch-philologische und historische Klasse. 1922. Bd. 31. N 3. S. 87ff., 201–204. См. также: Idem. Grundriss des germanischen Rechts. Strasbourg, 1913. P. 240–241.

795

Glanz R. Op. cit. P. 16, 22. На унизительный характер повешения за ноги указывает и Г. Киш: Kisch G. The «Jewish Execution». P. 65, 88.

796

См., например: «…de quas don li cors sont dampnable, c'est a savoir de murtre, d'omecide, de traison, de larrecin, de rat» (Livres de Jostice et de Plet. P. 289); «…criminalia autem sunt convicia quorum actum corporis vel membrorum sequitur damnamentum, ut si quis aliqui imputer latrocinium, vel homicidium, vel aliquod consimile vicium, quonim actum membrorum vel vite sequitur damnamentum» (Coutumiers de Normandie / Textes critiques publiés par E.-J. Tardif. Rouen-Paris, 1881, 1903. T. I–II. Ch. 86, 3).

797

Так, например, в «Confessions et jugements», составленных в 40-е гг. XIV в., упоминается дело некоего Перрина Полеве, повешенного за воровство, но также дело Гийома Бретонца и его сообщников, казненных сходным образом за убийство Гишара де Нантерра (Confessions et jugements. P. 34–36, 51–74). Ту же ситуацию мы наблюдаем в конце века, в «Регистре Шатле» (воровство: RCh, I,1–8, 37–41, 102–107,131–136; убийство: RCh, I, 406–419; RCh, II, 269–277).

798

Gasparri F. Crimes et châtiments en Provence. P. 178.

799

Помимо уже упоминавшейся статьи М. Пастуро см.: Berriat de Saint-Prix. Rapport er recherches sur les procès et jugements relatifs aux animaux // Mémoires et dissertations sur les antiquités nationales et étrangères. 1829. T. 8. P. 403–450 (с публикацией некоторых судебных документов); Evans Е. Р. The Criminal Prosecution and Capital Punishment of Animals. L., 1906; Cohen E. Law, Folklore and Animal Lore // Past and Present. 1986. N 110. P. 6–37.

800

Pastoureau M. Une justice exemplaire… P. 182.

801

Sansy D. Op. cit. Помимо домашних животных, к «дьявольскому бестиарию» относились также змеи, жабы, пауки, скорпионы, пчелы, гиены, обезьяны, совы, вороны, а также василиски и драконы. Интересно, что животные из этого списка использовались и в средневековой «казни в мешке». Таким образом, заимствованное из римской судебной практики наказание обретало иное, христианское, смысловое наполнение.

802

Ibid. Р. 561.

803

Sansy D. Op. cit. P. 578. Примеры см.: Baschet J. Les justices de l'au-delà. Pl. II, VII. Fig. 142, 143.

804

Glanz R. Op. cit. P. 22.

805

Kisch G. The «Jewish Execution». P. 78–79. На той же позиции стоит и Норберт Шнитцлер, который в своей работе опирается на исследования Г. Киша: Schnitzler N. Op. cit. S. 127, 133.

806

Ibid. P. 84.

807

Vincent-Cassy M. Les animaux et les péchés capitaux: de la symbolique à l'emblématique // Le monde animal et ses représentations au Moyen Age (XIe — XVe siècles). Actes du XVe Congrès de la SHMESP, Toulouse 1984. Toulouse, 1985. P. 121, 127, 130. Об отношении к собаке в библейской, талмудической и христианской традициях см. статью Menache S. Dogs: God's Worst Enemies? // Society and Animals. 1997. V. 5. № 1. P. 23–44, в которой приводится список самых последних исследований по данной теме. Я благодарна С. И. Лучицкой за указание на эту работу.

808

Le Bestiaire. Texte integral traduit en français moderne / Présentation et commentaires de X. Muratova et D. Poirion. P., 1988. P. 82. Cp.: «Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою» (Прит 26, 11).

809

Это выражение вообще очень характерно для «Регистра Шатле»: из 62 обвиняемых в воровстве, чьи дела были записаны Аломом Кашмаре, 30 человек были приговорены к смерти как «закоренелые воры». Среди них была даже одна женщина — «une forte larrenesse» (RCh, I, 327).

810

«…Habere rem cum Judea, pro Christiano, est rem habere cum cane, juris interpretatione: sic comburi debet. Tunc etiam, quia oportet regulam habere uniformem in hac materia, nec est distinguendum an pueri nascantur ex coitu tali necne, sed an Christianus habeat rem cum Judea que canis reputatur, et propter commixtionem nature, eo quod potest ex coitu tali concipi et generari homo qui Christianus non fiet» (Questiones Johannis Galli. P. 481–482. Quest. 403).

811

Когда Грациано из «Венецианского купца» У. Шекспира обвиняет Шейлока в том, что в нем — душа волка, он руководствуется теми же представлениями: «И я почти поверить с Пифагором / Готов в переселенье душ животных / В тела людей. Твой гнусный дух жил в волке, / Повешенном за то, что грыз людей: / Свирепый дух, освободясь из петли, / В утробе подлой матери твоей / В тебя вселился…» (акт 4, сц. 1, пер. Т. Щепкиной-Куперник).

812

Еврейская энциклопедия: Свод знаний о еврействе и его культуре в прошлом и настоящем / Под общ. ред. Л. Кацнельсона. М., 1991. Т. 7. Кол. 834–855; Т. 14. Кол. 419–420. См. также: Втор, 23, 18; Пс, 22, 17; Ис, 56, 11; Мф, 7, 6.

813

В 1315 г. еврейская община Мальорки обратилась с прошением к королю Санчо отменить повешение за ноги, особенно упирая на его бесчеловечный характер, не позволяющий человеку умереть сразу же, но заставляющий его страдать два или три дня. Особенно злые собаки, «способные загрызть еврея до смерти», использовались в Дортмунде в 1486 г. (Kisch G. The «Jewish Execution». P. 87, n. 2, 3).

814

Наиболее полно метафора поедания рассмотрена в: Buc P. L'ambiguïté du Livre. Prince, pouvoir, et peuple dans les commentaires de la Bible au Moyen Age. P., 1994. P. 206–231. Отчасти этот вопрос затронут в: Дюби Ж. Трехчастная модель, или Представления средневекового общества о себе самом. М., 2000. С. 152–154.

815

«Да страшатся и да трепещут вас все звери земные, и все птицы небесные, все, что движется на земле, и все рыбы морские; в ваши руки отданы они. Все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все. Только плоти с душею ее, с кровию ее, не ешьте» (Быт 9, 2–4).

816

Дюби Ж. Указ. соч. С. 72–73, 222–223, 228–229, 236–240; Krynen J. L'empire du roi. P. 240–252.

817

О контроле за пищей и питанием как способе (реальном и символическом) утверждения власти и противодействия ей: Bynum C.W. Holy Feast and Holy Fast. The Religious Significance of Food to Medieval Women. Berkley, 1987.

818

Buc P. L'ambiguïté du Livre… P. 209–210.

819

Ibid. P. 230–231.

820

Интересно, что в некоторых странах в средние века существовала практика смены вероисповедания еще до начала уголовного процесса, что могло существенным образом облегчить участь виновного. Так, испанский мусульманин, имевший сексуальные отношения с иноверкой, мог избежать смертной казни, перейдя в христианство и отделавшись незначительным штрафом (по сообщению И. И. Варьяш). Ф. Родригес Медиано приводит историю марокканского вора-еврея, который всякий раз, когда его арестовывали, заявлял, что собирается перейти в ислам. Так продолжалось до тех пор, пока новый кади не приказал казнить его, несмотря на столь благородные намерения (Rodriguez Mediano F. Justice, crime et châtiment au Maroc au XVIe siècle // AHSS. 1996. № 3. P. 611–627).

821

Так, в 1382 г. при торжественном въезде в Руан французский король продемонстрировал свою приверженность «bona justicia» следующим образом. Из 12 приговоренных к смерти преступников, просивших его о снисхождении, он помиловал ровно половину, а остальных послал на казнь. Об этом эпизоде: Gauvard С. L'image du roi justicier en France à la fin du Moyen Age d'après les lettres de rémission // La faute, la répression et le pardon. Actes du 107e Congrès national des sociétés savantes, Brest, 1982. Section de philologie et d'histoire jusqu'à 1610. P., 1984. T. 1. P. 165–192.

822

«Les juges sont douteux, et doit l'en tousjours plus estre enclin à absolucion que à condampnacion; et vauldroit mieulx espargner deux coulpables que punir ung innocent; et si doit le juge plus fleschir par humilité et par misericorde que soi endurcir par rigueur. Car justice sans misericorde est crueuse et misericorde sans justice est lascheté» (d'Ableiges J. Le Grand Coutumier. P. 650). Позднее, в XV в., к этим двум принципам добавился третий, заимствованный из римского права — ни одно преступление не должно оставаться ненаказанным. Подробнее на эту тему: Gauvard С. La justice pénale du roi de France.

823

Geremek Br. Op. cit. P. 66–67.

824

См. «Вступление».

825

За воровство было осуждено 77 человек, за политические преступления — 16, за сексуальные преступления — 6, столько же за избиения: за убийство и колдовство — по 4 человека.

826

RCh, II, 301–305.

827

RCh, II, 137–147.

828

RCh, I, 65–66.

829

RCh, II, 20–26, 353–357.

830

RCh, I, 42–47; II, 525–533; II, 119–130.

831

Ord. T. 5. Р. 529.

832

Ord. T. 2. P. 283; T. 8. P. 130–131.

833

Geremek Br. Op. cit. P. 31–41.

834

Cazelles R. La reglamentation royale de la guerre privée de Saint Louis à Charles V et la précarité des ordonnances // RHDFE. 1960. N 38. P. 530–548.

835

Rossiaud J. Op. cit.

836

Ord. T. 7. P. 227.

837

Gauvard C. «De grace especial». P. 232.

838

За 1361–1394 гг. (т. е. с момента возвращения евреев во Францию и до их окончательного изгнания) в уголовных регистрах Парижского парламента мне удалось найти еще только одно дело, в котором обвинение было предъявлено еврею. Это было решение по апелляции еврейского торговца из Санлиса, обвиненного местным бальи в воровстве. Следствие показало, что последний превысил свои полномочия, еврей был несправедливо посажен в тюрьму, где подвергся пыткам. Судью временно отстранили от должности и приговорили к уплате штрафа (X 2а 7, f. 329vB — 332vA (avril 1367)).

839

Baron S.W. Op. cit. P. 79ff. В Париже такой диспут состоялся в 1240 г. по приказу Людовика IX в ответ на циркуляр папы Григория IX, требующего конфисковать все имеющиеся в наличии экземпляры Талмуда. Среди обвинений в адрес иудаизма особый упор делался на легенды о том, что Адам якобы совокуплялся с домашними животными, а Ева — со змеем. Та же ситуация наблюдалась и в Германии, где также приветствовалось добровольное крещение (Glanz R. Op. cit. P. 11; Schmitt J.-C. La conversion d'Hermann le juif. Autobiographie, histoire et fiction. P., 2003. P. 179–193).

840

«Metum non vani hominis, sed qui merito et in homine constantissimo cadat» (Gai D. 4, 2, 6). См. также: Бартошек M. Римское право: Понятия, термины, определения. М., 1989. С. 215, 328, 409.

841

Baron S.W. Op. cit. P. 12–19; Glanz R. Op. cit. P. 19.

842

Ord. T. 3. P. 473.

843

Ibid. T. 5. Р. 167.

844

Типичным было представление о том, что выкресты продолжают тайно исповедовать иудаизм и поддерживать отношения с еврейской общиной. Примером может служить дело некоего Шарло-Конверса, заслушанное в 1390 г. в Шатле. Шарло обвинялся, в частности, в том, что, согласно слухам (commune renommée), «крестился (fu converti et baptisié) в Испании… затем крестился во Франции… И со времени последнего крещения этот Шарло пил, ел и общался с евреями (beu, mengié et conversé avecques les juifs) и продолжал все делать так, как до крещения» (RCh, II, 22).

845

Поступок Кашмаре не должен вызывать у нас удивления: многие средневековые юристы, настроенные критически по отношению к тому или иному постановлению, выражали собственную, а не общепринятую точку зрения в своих произведениях. Лучшим примером может служить Филипп Бомануар, который «для свидетельства того, что какой-нибудь обычай поставлен под сомнение, неизменно ссылается только на одно судебное решение, так как одного прецедента достаточно, ибо он имеет решающее значение» (Hubrecht G. Commentaire historique et juridique // Beaumanoir Ph. de. Coutumes de Beauvaisis. P., 1974. T. 3. P. 4). Другое дело, что Кашмаре находился на службе короля, а потому включение в регистр дела Соломона было для него весьма ответственным шагом. Однако и здесь «напряженный поиск идеала мог выражать… критическую оценку обыденности, т. е. был результатом известной неудовлетворенности ею и самого автора, и его читателей», причем «противоречие жизненного опыта идеалам и их литературным воплощениям не вело ни к исчезновению самих идеалов, ни даже к уменьшению их притягательности» (Бессмертный Ю. Л. Это странное ограбление… // Казус: Индивидуальное и уникальное в истории. 1996 / Под ред. Ю. Л. Бессмертного и М. А. Бойцова. М., 1997. С. 38, 40).

846

Брагинская Н. В. Siste, viator! (Предисловие к докладу О. М. Фрейденберг «О неподвижных сюжетах и бродячих теоретиках») // Одиссей. 1995: Человек в истории. М., 1995. С. 259.

847

Фрейденберг О. М. О неподвижных сюжетах и бродячих теоретиках: (Из служебного дневника) // Там же. С. 272–297.

848

Там же. С. 289.

849

Там же. С. 282. Текст миракля опубликован: Miracle de Notre-Dame, de Robert-le-Dyable, fils du duc de Normandie. Rouen, 1836.

850

Отношение к евреям как к пособникам Дьявола появилось еще в античности: Fontette F. de. Histoire de l'antisemitisme. P., 1982. P. 28–29.

851

Delumeau J. La peur en Occident (XIVe — XVIIIe siècles). Une cite assiegée. P., 1994. P. 365.

852

Ibid. P. 381.

853

Отмечу еще одну, на первый взгляд незначительную, параллель. В истории Роберта, как и в судьбе Соломона важную роль играют собаки. Первый во время покаяния живет и ест с собаками: «С Луве его найдете, // собакой, мой отец», — сообщает служанка отшельнику, у которого находит приют Роберт (Miracle de Notre-Dame, de Robert-le-Dyable… P. 117). Как отмечает О. М. Фрейденберг, «жизнь среди зверей, в частности среди собак, — редупликация образов смерти», смерти метафорической, после которой человек перерождается (Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. С. 293). Соломона, как мы помним, также ждут собаки на виселице.

854

Как отмечает Клод Товар, при составлении приговора судей прежде всего волновал не конкретный, а, скорее, метафорический его смысл, придававший ему больше силы, создававший видимость эффективной работы суда (Gauvard. С. «De grace especial». P. 128). О понимании «примера» как «словесного образа» (icone verbale) см.: Berlioz J. Le récit efficace: l'exemplum au service de la prédication (XIIIe — XVe siècles) // Mélanges de l'Ecole française de Rome. Moyen Age. Temps modernes. 1980–1981. T. 92. P. 122.

855

Гуревич А. Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников (Exempla XIII века). М., 1989. С. 7.

856

Там же.

857

Бомануар дает слухам следующее юридическое определение: «то, что говорится (ce qui est dit) большинством людей» (Beaumanoir Ph. de. Coutumes de Beauvaisis. § 40). Автор «Кутюмы Бретани» отмечает, что для применения пытки в некоторых случаях надлежит уточнить то, что «известно всем (notoirement à commun) в приходе, на ярмарке или на рынке» (Coutume de Bretagne. Ch. 97). Слухам и общественному мнению в позднее средневековье был посвящен специальный номер журнала «Médiévales». 1993. № 4.

858

Гуревич А. Я. Культура и общество… С. 27 (курсив мой. — О. Т.).

859

Брагинская Н. В. Siste, viator! С. 261.

860

Подробнее о ситуации прагматического выбора как о новом подходе в исторических исследованиях см.: Бессмертный Ю. Л. Что за «Казус»? // Казус: Индивидуальное и уникальное в истории. 1996. С. 7–24.

861

Так, в сочинении Джованни Сабадино «Gynevera de le Clare Donne», написанном около 1483 г., сообщалось, что при пересмотре дела Жанны д'Арк, двое ее оставшихся в живых судей были признаны виновными и наказаны, а кости тех, кто уже умер, были извлечены из могил: «Per la quai cosa condennarano li dui viventi consiglieri et le ossa di defonti nel loco, publicando li loro béni, de li quali è stata hedificato una bella ecclesia nel loco, dove fu lei combusta, et doctata per tal modo de li publicati béni, ehe ogni giorno moite messe se dicono» (Gynevera de le Clare Donne di Joanne Sabadino de li Arienti / A cura di Corrado Ricci e ABacchi della Lega. Bologna, 1888. P. 113.

862

Мне известно всего одно исследование, в котором данному сюжету было уделено несколько страниц: Gauvard С. Mémoire du crime, mémoire des peines. P. 700–707.

863

Archives municipales de Reims, 56 H 39. Опубликовано: Enqueste afuture fort ample et notable pour la recognoissance des droicts de la terre et justice du ban de Saint-Remy de Reins // Archives législatives de la ville de Reims / Ed. par P. Varin. P., 1840–1853. 6 vol. T. 1. Coutumes. P. 481–602 (далее ER).

864

Подробнее о людях, состоявших на службе в аббатстве Св. Ремигия, и их обязанностях см.: Desportes P. Reims et les rémois aux XIIIème et XIVème siècles. Lille, 1977. T. 1–2. P. 331–333.

865

Ibid. Р. 118, 230–234, 328–331, 422, 713–723.

866

Поводом для появления буллы Пасхалия II послужил спор, разгоревшийся между аббатством Св. Ремигия и более молодым аббатством Св. Никеза, о правах на дома и земли, находившиеся между двумя церквями. Конфликт длился с 1110 по 1112 г. Согласно булле Пасхалия II, аббатство Св. Никеза сохраняло за собой церковь Св. Сикста, но ее прихожанами становились жители Врилли, небольшого поселения на берегу Весли, к югу от церкви Св. Ремигия. Жители же бурга становились прихожанами церкви Св. Тимофея, подчиненной аббатству Св. Ремигия. Территория бурга отныне считалась подвластной последнему. К юрисдикции аббатства Св. Никеза относились всего несколько домов в непосредственной близости от его стен. В той же булле Пасхалий II закреплял за аббатством Св. Ремигия право светской, в частности уголовной, юрисдикции: «…ut Beati Remigii abbas in eodem burgo teneat singulariter justitiam; et ter in anno placita; communiter vero cum Remensi archiepiscopo mensuram annonae, et vini roaticium, et latronem, si ibi captus fuerit» (Privilegium de burgo (S. Remigii) et de concordia intra abbatiam S. Remigii jam dicti et abbatiam de S. Nichasio // PL. T. 163. Coi. 327).

867

«…Frans, quietes, et immuns de toute autre justice temporelle, et par espécial dudit monseigneur l'arcevesque» (ER, 499).

868

«…De prendre et emprisonner en leurs prisons…tous les malfaiteurs trouvez…les interroguer, questionner, jugier, et condampner à mort, se déservi l'ont, les appeller, ou faire appeller à ban, les bannir, mectre a l'eschiele, dont iceulz religieux en ont une belle et notable dressiée en leur ban, ou autrement les punir selon l'exigence des cas, ou les absolre, ainsi que raison le vuet» (ER, 497).

869

«…Et pour ledit cas convaincus et condempnez à recevoir mort, iceulz religieux seraient tenus d'en faire l'exécucion en leur terre et justice hors de ladicte ville de Reins, comme de Juniville, au Laingne, aux Mortes Yaues, à Sapicourt, à Cruny, et autre part où ilz ont justice» (ER, 497).

870

«…N'ont pas l'exécucion de ceulz qui sont condampnez à mort, mesmement quant ilz sont demourans à Reins; mais sont condempnez à mort, bailliez et délivrez à la justice de monseigneur de Reins» (ER, 499).

871

«…L'en a acoustumé de faire en tel cas de toute ancienneté, comme il a oy dire et tenir aux anciennes gens» (ER, 572). K 1254 г. относится единственное более раннее описание данного ритуала. В нем упоминаются только некое избранное для передачи преступника место, а также 30 денье, которые прево архиепископа должен «уплатить» за этого человека людям аббатства: «Item depponunt omnes testes quod archiepiscopus non habet aliquam jurisdicionem in burgo Sancti Remigii, nisi hoc solum quod condempnatus ad mortem redditur proposito archiepiscopi per majorem Sancti Remigii in quodam loco determinato, solutis prius a proposito archiepiscopi dicto majori triginta denariis, et in hoc concordant omnes testes utriusque partis» (BN. Lat. 9015. Pieces 5–9; цит. по: Guilhiermoz P. Enquêtes et procès. P., 1892. P. 328; курсив мой. — O. T.).

872

«…Une bonne prison bien fermée à clef et à serre, où a veu détenir pluseurs personnes prisonniers» (ER, 585).

873

«…Lui déposant…ala signifier à Colesson de Sez, pour lors prévost, en disant que ès prisons desdis religieux avoit ung malfaiteur condempnez à recevoir mort, et qu'ilz feissent diligence d'avoir ung bourel pour le mectre à exécution; et l'en estoit prest de eulx délivrer» (ER, 550).

874

«…Fut par la justice d'iceulz religieux mandé ung nomme maistre Dommange, bourreau, demourant à Chaalons» (ER, 549).

875

«…Auquel jour tel malfaiteur, aprez ce que par la justice desdis religieux est condempnez à recevoir mort, icellui malfaiteur est prins et mené des prisons desdis religieux à une pierre qui est tenant à la maison qui fut Guillaume Cocrenel, auquel lieu le doyen d'iceulz religieux montre sur ladicte pierre, déclaire au prévost de Reins, qui là est, la cause de l'emprisonnement dudit prisonnier, ladite condempnacion sur lui faite, et pour icelle mectre à exécution ledit doyen baille à icellui prévost et délivre ledit prisonnier; et ledit prévost est tenu, en recevant ledit prisonnier, de bailler et paier audit doyen trente deniers parisis; et après ce que par icellui doyen tel prisonnier est délivré audit prévost en prenant trente deniers, les sergens dudit ban prennent ledit prisonnier, et le mainnent au long de la charrière pardevant Saint-Thimothieu, jusques à l’endroit de la croix de fust, auquel lieu le baillent audit prévost, lequel est tenus de le prendre, et mener au gibet, sans tourner autre part» (ER, 539).

876

«…Icellui meffaiteur estoit admené au marchie de Saint-Remy, assez prez d'une maison qui jadis fut à Guillaume Cocrenel…, pour lors doyen desdis religieux» (ER, 549).

877

«…Mis hors desdictes prisons loyé comme l'en a acoustumé de loyer murtrier…» (ER, 572); «…ledit Baudry fut mené tout loyez comme larron» (ER, 576).

878

«Et en le délivrant audit prévost par ledit doyen, ledit doyen baille audit malfaiteur une colée sur le col» (ER, 556; свидетельство Колессона Ле Бальи).

879

«…Ledit doyen, à cause de son office, donna une colée audit Bedelet, en disant qu'il estoit digne de mort» (ER, 572); «…et par ledit Rogier, doyen dessus nommé, fut baillee la colée audit Estienne en signe de mort, et le bailla audit prévost» (ER, 576; свидетельство Жака де Шомона).

880

«…Il frapa de sa main ung cop sur le col dudit homme» (ER, 593; свидетельство Жана Русселя).

881

«…Auquel lieu et au boud de la rue avoit une cherrete à l'opposite de ladicte croix…et d'illeques fut menez ledit Bedelet sur ladicte cherrete, sur laquelle il fut loyé par le bourel» (ER, 572; свидетельство Жака де Шомона). См. также: ER, 556, 576, 593.

882

«…Lesdis bailly, officiers et serviteurs desdis religieux estans les aucuns devant, les autres derrières, et aux costelz de ladicte cherrete» (ER, 576; свидетельство Жака де Шомона).

883

«…Et a veu pluseurs fois que monseigneur de Saint-Remy envoyoit de ses gens montez à cheval, et poursuir ledit prisonnier, et veoir quelle exécution on en feroit, et adfin aussy que l'en ne le menast autre part» (ER, 539; свидетельство Жана Бонбёфа); «…et alèrent ledit déposant, et autres officiers desdis religieux, audit gibet pour veoir quelle diligence seroit faite de exécuter ladicte sentence» (ER, 593; свидетельство Жана Русселя). В частности, преступника нельзя было сажать в тюрьму архиепископа — даже временно; его дело нельзя было пересматривать в суде архиепископа; представителям архиепископа запрещалось получать от него признание in extremis.

884

«…Après l'exécution dudit Bedelet, le lendemain au matin…alèrent en la maison où demouroit lors Marguet, femme dudit Bedelet…et illeques saisirent et firent inventorier, et mirent en la main desdis religieux, tout ce qu'ilz porent trouver dez biens meubles appartenans à ladicte femme et à sondit mary» (ER, 573–574).

885

Smith P. Rite // Bonte P., Izard M. Dictionnaire de l'ethnologie et de l'anthropologie. P., 1992. P. 630–633.

886

Возможно, такое детальное описание ритуала свидетельствовало о том, что процедура эта была все же относительно новой, требующей дополнительных пояснений для людей посторонних, каковыми, без сомнения, являлись лейтенант бальи и его помощник, проводившие опрос свидетелей. Cp.: Moeglin J.-M. Harmiscara. P. 14.

887

См., например: Gauvard С. Pendre et dépendre; Тогоева О. И. Казнь в средневековом городе.

888

«…À mectre hors de prison…et à mener ou marchié desdis religieux, prez d'une eschiele qui là est» (ER, 525).

889

«…Son procès fait et parfait, tant par interrogatoires à lui faites comme par question et tourmens de gehine fais au lieu accoustumé, assès près desdictes prisons» (ER, 576). О внешнем и внутреннем устройстве средневековых тюрем и зданий суда см.: Jacob R., Marchal N. Jalons pour une histoire de l'architecture judiciaire // La justice en ses temples. Regards sur l'architecture judiciaire en France. Paris — Poitiers, 1992. P. 23–68; Jacob R. Images de la justice. Essai sur l'iconographie judiciaire du Moyen Age à l'âge classique. P., 1994. P. 95–106.

890

«…Mis à l'eschiele desdis religieux, estant en icellui ban ou marchié» (ER, 500).

891

«…Tout droit à la croix de fust, qui est sur le coing et assez près du boud de la rue par ou l'en vat de l'église de Saint-Thimothieu en Barbastre» (ER, 572).

892

«Requis se ledit ban Saint-Remy s'extent jusques à la croix de fust: dit que non» (ER, 518). См. также: ER, 545, 588.

893

«Du four Chétivelle, en alant droit amont pardessoubz une chayne de fer tenant aux églises de Saint-Thimothieu et Saint-Martin, droit parmy le cimitière de Saint-Martin, à une grosse pierre estant devant Sainte-Nourice, faisant, comme on dit, la séparation de la jurisdicion desdis religieux et de messeigneurs de chapitre… Requis se lesdis religieux ont jurisdicion depuis le four Chétivel jusques à la croix de fust, dit que non, mais appartient à messeigneurs de chapitre» (ER, 545).

894

«…Et est vray que des demourans en trois petites maisonnèges joingnians de ladicte église de Saint-Thimothieu, et regardans sur le cymetière d'icelle église, lui déposant, comme chastelain, a prins et receu amende» (ER, 488).

895

«…Au long de la charrière pardevant Saint-Thimothieu, jusques à l'endroit de la croix de fust» (ER, 539).

896

«…Lesdis religieux ont juridicion d'un costel, et messieurs de chapitre d'autre; c'est assavoir lesdis de chapitre du lez vers Barbastre, et lesdis de Saint-Remy de l'autre lez» (ER, 588).

897

Desportes P. Op.cit. P. 326.

898

Судя по картам города, составленным Пьером Депортом, в XII в. такого территориального разделения в Реймсе не существовало (Desportes Р. Op. cit. P. 76bis). Однако уже в XIV в. границы владений архиепископа, капитула и аббатства Св. Ремигия соответствовали показаниям свидетелей, данным в 1431–1432 гг. (Ibid. P. 322bis). Следовательно, мы можем предположить, что ритуал передачи преступника на смертную казнь сложился не ранее XIII–XIV вв.

899

Фрейденберг О. М. Введение в теорию античного фольклора // Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. С. 95, 134–135; Jacob R. Images de la justice. P. 104.

900

О даре как символе подчинения см., например: Гуревич А. Я. Богатство и дарение у скандинавов в раннем средневековье: Некоторые нерешенные проблемы социальной структуры дофеодального общества // СВ. 1968. № 31. С. 180–198; Он же. Дары. Обмен дарами // Словарь средневековой культуры / Под общ. ред. А. Я. Гуревича. М., 2003. С. 129–134.

901

Так, например, Ферри Тюпэн рассказывал, что прево архиепископа постоянно задерживал отправление правосудия в отношении преступников, приговоренных к смерти в суде аббатства. Ферри как сержант аббатства был вынужден по три раза напоминать прево о том, что следует вызвать палача (ER, 550). Жак де Шомон вспоминал, что люди архиепископа часто пытались заговорить с осужденными по дороге на виселицу, дабы получить у них последние признания, а также отвезти их в свою собственную тюрьму для возобновления следствия (ER, 569, 573, 576, 577).

902

Фрейденберг О. М. Введение в теорию античного фольклора. С. 94.

903

Там же. См. также: Брагинская Н. В. Комментарий // Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. С. 684. Прим. 9.

904

«…Par le doyen d'iceulz religieux monté sur une pierre qui là est, est demandé au prevost de Reins que c'est qu'il demande, lequel répond communément qu'il demande ledit malfaiteur; et ledit doyen leut répond: „Faites vostre debvoir“. Et tantost ledit prévost prent trente deniers, et les baille audit doyen; ce fait, icelluy doyen prent ledit prisonnier, et dit audit prévost: „Tel, pour telle cause détenu, et jugié à mort telle, je vous baille et délivre pour tantost le pendre et estrangler“; et autrement dit, selon ce qu'il est jugié» (ER, 556).

905

«…Et en le baillant ledit doyen demanda audit prévost qu'il demandoit? Et ledit prévost respondit par telz mots: „Je demande cest homme ycy“. A quoy ledit doyen respondit: „Faictes ce que vous devez, et on le vous baillera“, en tendant la main. Après lesquelles paroles dictes ledit prévost bailla… trente deniers parisis, tous en parisis; et quant ledit doyen lez ot receus, il frapa de sa main ung coup sur le col dudit homme, et le bailla audit prévost, en disant: „Prévost, je vous baille et délivre cest homme ycy, pour le justicier au gibet de Reins, comme murtrier et bouteur de feux, lequel sera convoyé par les officiers de messeigneurs de Saint-Remy jusques à la croix de fust, où le boureau l'actent“» (ER, 593).

906

Moeglin J.-M. Harmiscara. P. 52–53.

907

Фрэзер Дж. Фольклор в Ветхом Завете. М., 1990. С. 273–280.

908

Там же. С. 293–295.

909

«Когда древние должны были выбирать короля, они обыкновенно становились на вросший в землю камень и с него громко объявляли, за кого голосуют, показывая тем самым, что их слово так же твердо, как камень» (цит. по: Фрэзер Дж. Указ. соч. С. 292).

910

Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens / Hrsg. von H. Bächtold-Stäubli, E. Hoffmann-Krayer. B.; N.Y., 1987. Bd. 1. Sp. 1385–1386.

911

«Combien qu'il soit accoustumé ou lieu d'Espernay que quant aucun malfaiteur doit estre exécuté pour ses desmerites l'en le mene de plain jour à la justice et doit confesser son malefice à la pierre etc et au gibet aussi, oyant le peuple» (X 2a 10, fol. 161v (juillet 1383)). Еще один, более ранний, пример (за 1291 г.) использования подобной процедуры упомянут у Дю Канжа: «Per praeceptum quod fecerunt et adhuc intendunt facere de veniendo dicto Johanne ad Lapidem, hoc est dicere, in prisionem venire comppellunt» (Du Cange. Glossarium mediae et infimae latinitatis. Graz, 1954. T. 4. P. 28).

912

О средневековом суде под открытым небом и его символике см.: Schwerin C. von. Einführung in die Rechtsarchäologie // Amira K. von., Schwerin C. von. Rechtsarchäologie. Gegenstände, Formen und Symbole germanischen Rechts. BerlinDahlem, 1943. T. 1. S. 21; Künssberg E.von. Rechtsgeschichte und Volkskunde. Köln-Graz. 1965. S. 38–39; Köbler G. Bilder aus der deutschen Rechtsgeschichte. Von der Anfängen bis zur Gegenwart. München, 1988. S. 76–79, 151–156. Как неоднократно подчеркивает Робер Жакоб в своей обобщающей работе «Образы правосудия», средневековое правосознание соединяло в себе современные ему нормы со значительно более ранними идеями и представляло собой некий «коллаж» из фольклорных (и часто утративших свой первоначальный смысл) и ученых представлений о праве и судопроизводстве. К числу наиболее ярких образов, в которых заметно влияние самых разных традиций, Жакоб относит не только древо правосудия, но и, к примеру, повязку на глазах Госпожи Правосудия (еврейская традиция); весы у нее в руках (египетское влияние); цветовую символику одежды судей (индоевропейские корни) (Jacob R. Images de la justice. P. 30, 45, 118–120, 193, 220, 232–236). Таким образом, мне представляется вполне естественным рассматривать ритуал передачи преступника на смертную казнь также на более широком, нежели средневековый, историческом фоне.

913

Jacob R. Images de la justice. P. 43–45; Schwerin C.von. Op.cit. S. 21, 151; Maisei W. Die italienischen, spanischen und portugiesischen Hoheitssäulen // Forschungen zur Rechtsarchäologie und rechtlichen Volkskunde. 1987. Bd. 9. S. 17–30.

914

«…Au coing d'une maison qui jadis fut à Guillaume Cocrenel, et à l'endroit d'une grosse pierre estant emprez l’uys d’icelle maison» (ER, 496).

915

Thompson S. Motif-Index of Folk Literature. F. 92.3, 92.4. См. также: Ле Гофф Ж. Хождения в потусторонний мир в средние века: Версии ученые и народные // Ле Гофф Ж. Средневековый мир воображаемого. М., 2001. С. 133–154.

916

Топоров В. Н. Варуна // Мифология: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. Е. М. Мелетинский. М., 1998. С. 115–116.

917

Рифтин Б. Л. Диюй // Там же. С. 192–193.

918

Гуревич А. Я. Старкад // Там же. С. 512.

919

О близости ритуала светского судебного покаяния его церковному образцу см. гл. 10 «Право на ошибку».

920

Moeglin J.-M. Edouard III et les six bourgeois de Calais // RH. 1994. T. 292. P. 229–267; Idem. Pénitence publique et amende honorable au Moyen Age; Idem. Von der richtigen Art zu kapitulieren — die sechs Bürger von Calais (1347) // Krieg im Mittelalter / Hrsg. von H.-H. Kortüm. Regensburg, 2001. S. 141–166.

921

Moeglin J.-M. Harmiscara. P. 44–57; Idem. Les bourgeois de Calais. Essai sur un mythe historique. P., 2002. P. 369–406, особенно P. 394–398.

922

«…Denique vetus consuetudo pro lege apud Francos et Suevos inolevit, ut, si quis nobilis, ministerialis vel colonus coram suo iudice pro huiusmodi excessibus reus inventus fuerit, antequam mortis sententia puniatur, ad confusionis sue ignominiam nobilis canem, ministerialis sellam de comitatu in proximum comitatum gestare cogatur» (Ottonis episcopi Frisingensis et Rahewini Gesta Frederici seu rectius cronica / Hrsg. von F. J. Schmale. Darmstadt, 1965. S. 377–378; курсив мой. — О. Т.). См. об этом отрывке: Moeglin J.-M. Pénitence publique. P. 266–267; Idem. Harmiscara. P. 29; Idem. Les bourgeois de Calais. P. 374–375.

923

О ношении на плечах собаки см.: Schwenk В. Das Hundetragen. Ein Rechtsbrauch im Mittelalter // Historisches Jahrbuch. 1990. Bd. 110. S. 289–308.

924

В тексте свидетельских показаний есть прямые указания на такое восприятие веревки на шее преступника: См., например: «…ledit doyen, à cause de son office, donna une colée audit Bedelet, en disant qu'il estoit digne de mort» (ER, 572; выражение «достоин смерти», как мы уже знаем, свидетельствовало, что человек осужден и будет казнен); «…par ledit Roger, doyen dessus nommé, fut bailliée la colée audit Estiene en signe de mort» (ER, 576; курсив мой. — O. T.).

925

«Если один другого убьет в условиях необходимой обороны и не рискнет при нем остаться для того, чтобы доставить его [труп] в суд, чтобы [можно было] судить об этом, из боязни за свою жизнь, и если он явится в суд без убитого и признается [в убийстве] до того, как против него будет заявлена жалоба, и попросит о том, что следует по праву, то он не должен быть осужден к шее…» (Саксонское зерцало. Памятник, комментарии, исследования / Отв. ред. В. М. Корецкий. М., 1985. С. 55); «Если же мир нарушит тот, который обещал за самого себя, то это падает на его шею» (Там же. С. 83); «Король и каждый судья имеют право решать о шее, и руке, и о наследственном имуществе каждого из своих людей…» (Там же. С. 111).

926

«…Il [doyen] frapa de sa main ung cop sur le col dudit homme» (ER, 593; свидетельство Жана Русселя).

927

Желание совершенно не зависеть от архиепископа приводило, по воспоминаниям свидетелей, к периодически возникавшим у них разговорам о необходимости собственной виселицы. Это объяснялось тем, что люди архиепископа всячески оттягивали приведение в исполнение приговоров, вынесенных в суде аббатства: «…il oyt une fois dire aux officiers desdis religieux, que se le prévost de Reins reffusoit ou délayoit à mectre à exécution aucuns malfaiteurs détenus prisonniers par la justice desdis religieux, lesdis religieux pouroient dressier un gibet en leur terre» (ER, 549). Однако это желание было неосуществимо: исключительное право на возведение виселиц в Реймсе принадлежало архиепископу еще с XIII в. (Desportes Р. Op. cit. Р. 118).

928

«Sic itaque mortuus jaceat, sicque se mortuum ostendat, publice mortem suam praedicando, publice fructus poenitentiae ostendendo, ut turba ploret amissum, et defleat quem dolet mortuum» (De vera et falsa poenitentia ad Christi devotam // PL. T. 40. Col. 1123; курсив мой. — O. T.). Жан-Мари Мёглэн, приводя этот отрывок в качестве иллюстрации ритуала покаяния, не обращает внимания на такое важное обстоятельство, как восприятие кающегося человека как мертвеца (Moeglin J.-M. Pénitence publique. P. 234–235).

929

«…Per hanc nostram diffinitivam sententiam dicimus, pronunciamus, sententiamus, declaramus, diffinimus et ordinamus te Johannetam hereticam, ydolatram et apostatam fore et esse et tanquam impenitentem condempnamus in hiis scriptis teque brachio secularis potestatis tanquam cadaver et membrum putridum relinquimus per presentes» (Maier E. Op. cit. P. 250; курсив мой. — О. Т.).

930

Handwörberbuch des deutschen Aberglaubens. Bd. 8. Sp. 1081–1082.

931

Фрейденберг O.M. Миф и литература древности. С. 174.

932

См., например: Connell W. J., Constable G. Sacrilege and Redemption in Renaissance Florence: The Case of Antonio Rinaldeschi // Право в средневековом мире / Отв. ред. О. И. Варьяш. СПб., 2001. С. 104; Moeglin J.-M. Les bourgeois de Calais. P. 394. Обращает на себя внимание также мотив 30 денье, которые прево архиепископа был обязан уплатить за поступающего в его власть преступника. Как предполагает Клод Говар, здесь можно усмотреть параллель с 30 сребрениками, уплаченными Иуде за предательство Христа. (Gauvard С. Mémoire du crime, mémoire des peines. P. 707).

933

Евангелие от Филиппа, 91, 94 // Апокрифы древних христиан: Исследования, тексты, комментарии. М., 1989. С. 287–288.

934

Jacob R. Images de la justice. P. 48–50.

935

Подробнее см.: Drijvers J.W. Helena Augusta. The Mother of Constantine the Great and the Legend of Her Finding of the True Cross. Leiden, 1992; Hunt E.D. Holy Land Pilgrimage in the Latter Roman Empire. Oxford, 1982. P. 28–49.

936

Цит. по: Dufour-Kowalska G. L'arbre de vie et la croix. Essai sur l'imagination visionaire. Genève, 1985. P. 67–68. Отождествление креста с древом познания породило определенную иконографическую традицию, в рамках которой распятие часто изображалось с ветвями и даже «цветущим»: Alibert D. Aux origines du pressoir mystique. Images d’arbres et de vignes dans l'art médiéval (IXe — XVe siècles) // Le pressoir mystique / Ed. par D. Alexandre-Bidon. P., 1990. P. 27–42.

937

Описание этого любопытного судебного ритуала см.: Flandrin J.-L. Familles. Parenté, maison, sexualité dans l'ancienne société. P., 1976. P. 122–123.

938

См. об этом: Фрейденберг O.M. Въезд в Иерусалим на осле // Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. С. 624–665; Schmitt-Pantel P. L'âne, l'adultère et la cité // Le Charivari. Actes de la table ronde organisée à Paris (25–27 avril 1977) par EHESS et CNRS / Publiés par J. Le Goff, J.-C. Schmitt. P., 1981. P. 119–120.

939

Подробнее о нем см.: Carbasse J.-M. «Currant nudi». La répression de l'adultère dans le Midi médiéval (XIIe — XVe siècles) // Droit, histoire et sexualité / Textes réunis et présentés par J. Poumarede et J.-P. Royer. Lille, 1987. P. 83–102.

940

«…Пусть представитель местной власти, где это произойдет, поймает самих женщин и, раздев тех и отстегав плетью, проведет через соседние села округа, чтобы никто из прочих женщин не отваживался бы совершать такое коварство» (Законы короля Лиутпранда, I 141 // Шервуд Е. А. Законы лангобардов: Обычное право древнегерманского племени. М., 1992. С. 112). Тема сексуального насилия и псевдонасилия над мужчинами и женщинами в средневековом суде заслуживает отдельного исследования.

941

Besançon A. L'image interdite. Une histoire intellectuelle de l'iconoclasme. P., 1994. P. 101, 118 ff., 129ff., 174; Jacob R. Images de la justice. P. 233–236.

942

Panofsky E. Essais d'iconologie. Thèmes humanistes dans l'art de la Renaissance. P., 1967. P. 167.

943

Например: «Et ultra dixit, debite interrogata, quod antiquitus synagoga seu conventicula eorum tenebatur in domo illius de Murten» (Quellen zur Geschichte der Waldenser von Freiburg im Üchtland (1399–1439). S. 341); «Interogata si unquam viderit dictum Sager in aliqua sinagoga sive congregacione dictorum confessorum, dixit quod non» (Ibid. S. 359); «Et primo interrogata, utrum unquam fuerit in sinagoga sive congregacione dicte secte Waldensium, dixit quod sic, sunt circa duodecim anni» (Ibid. S. 371). О появлении самого термина в материалах ведовских процессов и о смысле, который в него был заложен: Strobino S. Op. cit. P. 74–76; L'imaginaire du sabbat. P. 323–327.

944

В основе такой интерпретации лежало библейское утверждение о том, что евреям не следует видеть образ Господа: «Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли. Не поклоняйся им и не служи им…» (Исх 20, 4–5). Подробнее см.: Besançon A. Op. cit.

945

«Christus pro nostris sceleribus ab inimicis judicari in hunc mundum venit, ut nos redimeret a diaboli servitute: et nos dedignamur a sanctis Dei sacerdotibus judicari, ut liberemur a vinculis peccatorum nostrorum? Ille absque omni peccato, hominum assistere, et hoc impiorum, judicio non renuit: et nos cum multis peccatis hominum judicia, et hoc sanctorum, subire contemnimus?» (Alcuinus. Epistola CXII. Ad fratres in provincia Gothorum // PL. T. 100. Col. 339).

946

Poirel D. Alexandre de Halès // Dictionnaire des lettres françaises. P. 45–46.

947

Подробнее об этом см.: Moeglin J.-M. Les bourgeois de Calais. P. 340–349.

948

Об обязательной доступности смысла судебного ритуала для окружающих см.: Moeglin J.-M. Harmiscara. P. 52–53.

949

С этой особенностью средневекового правосудия связан, в частности, миф о его чрезмерной жестокости. Однако, столь ужасающие современного человека «никогда не пустовавшие в средние века виселицы» на самом деле имели другой, более прозаический смысл.

950

Подробнее об этом: Bynum С. Warum das ganze Theater mit dem Körper?; Vincent-Cassy M. Prison et châtiments à la fin du Moyen Age // Les marginaux et les exclus dans l’histoire. P., 1979. P. 270; Wolff H. Traîtres et traison d'après quelques oeuvres historiques de la fin du Moyen Age // Exclus et systèmes d’exclusion dans la littérature et la civilisation médiévales. Aix-en-Provence, 1978. P. 44–45.

951

«…Dicendo seu recognoscendo se predictum Guidonem male et in lesione justiciae occasione questionasse et mori fecisse veniam super hoc implorando» (X 2a 16, f. 135v — 136).

952

Подробнее см. гл. 4. «Судьи и их тексты».

953

Геродот. История в девяти книгах / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. М., 1999. V, 25. Ср.: Valerius Maximus. Factorum ас dictorum memorabilium libri IX / Hrsg. von C. Kempt. Lipsiae, 1888. VI, 3.

954

Подробнее на эту тему см.: Recht und Gerechtigkeit im Spiegel der europäischen Kunst / Hrsg. von W. Pleister, W. Schild. Köln, 1988. S. 52–53, 156–163; Holk L. E. von. Eine mittelalterliche Rechtslegende und ihre Darstellung in der Kunst des 17. Jahrhunderts // Forschungen zur Rechtsarchäologie und rechtlichen Volkskunde. 1983. Bd. 5. S. 135–157.

955

Jacob R. Images de la justice. P. 65–80.

956

Ibid. P. 75–77.

957

Насколько мне известно, ритуалу снятия с виселицы до сих пор не уделялось особого внимания. Несколько страниц его описанию посвятила Клод Говар: Gauvard. С. Pendre et dépendre. P. 19–22.

958

О ритуале смертной казни см.: Тогоева О. И. Казнь в средневековом городе.

959

Такое противопоставление смертной казни и публичного покаяния хорошо заметно по делу 1405 г. из Монпелье (X 2а 14, f. 265–278). Некий Пьер Морэ был обвинен в убийстве местного менялы и его служанки и повешен. Его отец, Жирар Морэ, обратился с апелляцией к королевскому прокурору, требуя, чтобы судья Антуан Гарнье принес покаяние и собственноручно снял труп его сына с виселицы. Однако прокурор, признав ошибочность действий Гарнье («…en disant que c'estoit mal fait»), заявил, что уголовный преступник обязательно должен быть казнен («… quant une personne est condempnée pour un crime enorme et qui est contre chose publique, il doit estre execute»). Поэтому он отклонил требование истца, объясняя свое решение тем, что оставшийся на виселице труп послужит окружающим хорошим примером: «…pour bien de justice et pour donner exemple à touz autres, il vault mieulx qu'il demeure au gibet».

960

О письмах о помиловании, особенностях их составления и юридического оформления см.: Braun P. Le valeur documentaire des lettres de rémission // La faute, la représsion et le pardon. T. 1. P. 207–221; Gauvard C. «De grace especial». P. 59–109.

961

Ритуал публичного покаяния наиболее подробно изучен Жан-Мари Мёгленом: Moeglin J.-M. Pénitence publique; Idem. Harmiscara. Его, однако, в первую очередь интересовали случаи группового публичного покаяния, никаких примеров публичного покаяния судей он не приводит.

962

Полностью мною были изучены регистры приговоров (arrêts) по уголовным делам Парижского парламента за 1314–1380 гг. (Archives Nationales. Série X — Parlement de Paris. X 2a — Registres criminels. X 2a 1 — X 2a 9):

Вооруженные нападения: на частных лиц: X 2а 4, f. 172 (août. 1343); X 2а 6, f. 368vB — 369vA (août. 1357);X2a7, f.21B-24A (juin 1361); X 2a 8, f. 19B-22 (déc. 1367); f. 52v — 54 (juillet 1368); f. 54v-56 (juin 1368); f. 69B-70vA (août. 1368); f. 168v — 169vA (juillet 1370); f. 440–441v (août. 1375); X 2a 9, f. 20vB-22vA (mars 1376); f. 27vB-29A (avril 1376); f. 30vB-31 (mai 1376); f. 37B-38 (juin 1376); f. 44vB-46A (août. 1376); f. 78B-79v (févr. 1377); f. 81 vB — 83A (août. 1377); f. 121v-123v (avril 1378); f. 175–177A (juillet 1379); f. 177B-179vA (juin 1379); f. 185B-187 (sept. 1379); f. 205vB-207vA (mars 1380); f. 238B-240A (août. 1381); f. 277–279vA (janv. 1382); f. 279vB-282A (févr. 1382); f. 282vB — 285A (août. 1382); на частные дома: X 2a 8, f. 58B-61vA (juillet 1368); f. 159vB — 161A (mars 1370); на замки: X 2a 7, f. 13–16A (févr. 1361); f. 344B-346vA (juillet 1367); X 2a 8, f. 47v—52 (juin 1368); X 2a 9, f. 207vB — 210A (mars 1380); на церковные учреждения: X 2a 7, f. 78B — 80A (sept. 1362); X 2a 8, f.64B-65vA (août. 1368); f. 96B — vA (mars 1369); f. 98B — 101vA (mars 1369).

Убийства: X 2a 7, f. 34B-35A (sept. 1361); f. 139vB-142A (sept. 1364); X 2a 8, f. 17B-19A (févr. 1368); X 2a 9, f. 42vB-44vA (août. 1376); f. 124–125 (mai 1378); f. 132vB— 134v (août. 1378); f. 135–138vA (août. 1378); f. 171B-173vA (déc. 1378); f. 216vB —219A (juin 1380); f. 235B-237vA (mai 1381).

Диффамация: X 2a 5, f. 188v (mars 1350); X 2a 8, f. 156B — 157A (mars 1370); X 2a 9, f. 128B-vA (juillet 1378).

Ложный донос: X 2a 5, f. 8 B, G (mars 1346); X 2a 8, f. 35 — vA (avril 1368).

Похищение девиц: X 2a 9, f. 125v — 126vA (mai 1378).

Более поздние дела приводятся выборочно.

963

X 2а 5, f. 138–142 (juillet 1348) [оскобление коллег, укрывательство преступника].

X 2а 6, f. 342vB — 345 (févr. 1357) [тюрьма, пытки, казнь]; f. 349vB — 350vA (avril 1357) [пытки до смерти]; f. 350vB —351 (avril 1357) [без уточнения состава преступления]; f. F. 357vB — 360 (juin 1357) [без уточнения]; f. 394vB — 395vA (févr. 1358) [убийство в тюрьме, пытки сестры погибшего]; f. 445В — 446vA (févr. 1360) [без уточнения]; f. 454vB — 456v (déc. 60) [тюрьма].

X 2a 7, f. 16B-21A (févr. 1361) [без уточнения]; f. 25B —30v (févr. 1361) [без уточнения]; f. 164vB-167A (avril 1363) [тюрьма]; f. 229B — 234vA (janv. 1366) [без уточнения]; f. 267B — 274v (sept. 1366) [без уточнения]; f. 293B — 294v (juillet 1366) [тюрьма, пытки, казнь]; f. 325vB — 327A (mars 1367) [тюрьма]; f. 329vB — 332vA (avril 1367) [приговор].

X 2a 8, f. 35vB — 37A (mai 1368) [тюрьма, пытки, казнь]; f. 114–115A (juillet 1369) [тюрьма, приговор]; f. 116В—118 (juillet 1369) [приговор]; f. 119–121vA (janv. 1369) [тюрьма, приговор]; f. 168–169vA (mai 1370) [юрисдикция]; f. 268–270v (déc. 1371) [приговор, казнь].

X 2a 9, f. 181vB — 185A (août. 1379) [укрывательство убийцы]; f. 211–21 ЗА (juin 1380) [тюрьма, обвинение]; f. 213В — 215A (juin 1380) [тюрьма, обвинение, препятствия в подаче апелляций].

X 2а 14, f. 265–278 (août. 1405) [тюрьма, пытки, казнь].

X 2а 16, 81v (août 1410) [оскорбление коллег]; f. 135v — 136 (mai 1411) [юрисдикция].

964

Сведения, относящиеся к 1408 г., у Монстреле упоминаются под 1403 г. (отсюда и выражение «некоторое время спустя…»). В уточнении нуждаются и обстоятельства дела: в частности, Гийом де Тиньонвиль не был лишен права занимать королевские должности. Описание процесса см. также: Chronique du religieux de St.-Denis / Ed. et trad, par L. F. Bellaguet. P., 1839–1852. 6 vol. T. 3. P. 722. В архивах Парижского парламента материалы процесса сохранились только в регистрах гражданских дел: X 1а 4788, f. 1v-4 (28–29 nov. 1407).

965

«En après, en autre temps, messire Guillaume de Tignonville, prévôt de Paris, fit exécuter deux clercs de ladite université; c'est à savoir: un nommé Roger de Montillel, qui étoit Normand, et l'autre, nommé Olivier Bourgeois, qui étoit Breton; lesquels étoient chargés d’avoir commis plusieurs larcins en divers cas. Et pour cette cause, nonobstant qu'ils fussent clercs, et qu’en les menant à la justice criassent haut et clair: Clergé! afin d'être recous néanmoins, comme dit est, furent exécutés et mis au gibet. Et depuis, par les pourchas de l'université, fut icelui prévôt privé de tout office royal, et avec ce, fut condamné de faire une croix de pierre de taille, grande et elevée, assez près dudit gibet, sur la chemin de Paris, ou étoient les images d'iceux deux clercs entaillées. Et outre, les fit dépendre d’icelui gibet, et mettre sur une charette couverte de noir drap; et ainsi accompagné de ses sergents et autres gens portant torches de cire allumées furent menés à Saint-Mathurin, et là rendus par le prévôt au recteur de l'université qui les fit enterrer honorablement au cloitre de ladite eglisé. Et là fut derechef fait une épitaphe, à leur semblance, pour perpétuelle memoire» (Chroniques d'Enguerrand de Monstrelet // Collection des chroniques nationales françaises du XIIIme au XVIme siècle / Ed. parJ.A. Buchon. P., 1826–1827. 15 vol. T. 1. P. 128).

966

X 2а 6, f. 342vB — 345 (févr. 1357) [требование истцов, дело не закончено]; X 2а 7, f. 293В — 294v (juillet 1366) [требование истицы, дело не закончено]; X 2а 8, f. 35vB — 37А (mai 1368) [окончательный приговор]; X 2а 8, f. 268–270v (déc. 1371) [требование истицы, судья признан невиновным]; X 2а 9, f. 181vB — 185А (août 1379) [окончательный приговор]; X 2а 14, f. 35–36v (juillet 1401) [окончательный приговор]; X 2а 16, f. 81V (août. 1410) [окончательный приговор]; X 2а 16, f. 135v — 136 (mai 1411) [окончательный приговор]; X 2а 16, f. 188 (juin 1412) [окончательный приговор]. К ним примыкает дело Гийома де Тиньонвиля (исполнение приговора — май 1408 г.). Сюда же можно отнести и одно более раннее дело — X 2а 6, f.349vB — 350vA (avril 1357), когда очень пожилой человек (на момент следствия ему было «больше 70 лет») был приговорен к публичному покаянию за несправедливо вынесенный смертный приговор, но ритуала снятия с виселицы не предусматривалось за давностью лет.

967

Впрочем, отсутствие описания могло быть связано не только с известностью данного ритуала. Например, в «Дневнике» Парижского Горожанина имеется упоминание о казни бургиньонами «грязного предателя» Колине де Пюизо, сдавшего мост Сен-Клу арманьякам в 1411 г. В том же году ему отрубили голову и четвертовали. Голову, надетую на копье, выставили на площади Les Halles, руки и ноги вывесили на четырех главных воротах Парижа, а тело в мешке оказалось на виселице на Монфоконе. При очередном захвате города арманьяками в 1413 г. все части тела де Пюизо собрали вместе и похоронили, однако Парижский Горожанин, столь красочно описавший его казнь, не посчитал нужным хоть как-то уточнить ритуал снятия с виселицы: «Item, le vendredi 15е jour de septembre 1400 et 13, fut ôté le corps du faux traître Colinet de Puiseux du gibet, et ses quatre membres des portes, qui devant avait vendu le pont de Saint-Cloud; et néanmoins [il] était mieux digne d'être [ars ou] baillé aux chiens que d'être mis en terre bénite, sauf la chrétienté, mais ainsi faisaient à leur volonté les faux bandés» (Journal d'un bourgeois de Paris. § 83. P. 69). Как полагает Клод Товар, никаких подробностей автор не привел потому, что самого ритуала снятия с виселицы не проводилось по политическим соображениям: Колине де Пюизо был предателем, а честь и достоинство предателей нельзя было восстановить (Gauvard С. Pendre et dépendre. P. 25). На мой взгляд, проблема заключалась в другом: Парижский Горожанин симпатизировал бургиньонам и враждебно относился к арманьякам, поэтому все их действия он расценивал негативно и описывал весьма кратко.

968

В одном из дел за 1379 г. специально оговаривается, что публичное покаяние может быть наложено на преступника только в том случае, если он не является клириком (X 2а 9, f. 175–177А).

969

Об истории этого заимствования см.: Moeglin J.-M. Pénitence publique. P. 231–236; Idem. Les bourgeois de Calais. P. 331–358.

970

Например, X 2a 6, f. 349vB — 350vA: на ближайшую Пятидесятницу или Троицу; X 2а 6, f. 357vB — 360: в праздник Успения; X 2а 14, f. 35–36v: в праздник Богоматери.

971

«…Cum magna convocatione populi» (X 2a 16, f. 135v). См. также: X 2a 16, f. 188.

972

Тот же принцип соблюдался и в тех случаях, когда провинившийся судья должен был покаяться перед своей жертвой, оставшейся в живых.

973

X 2а 8, f. 69В — 70vA. Впрочем, окончательный приговор ограничился всего одним днем покаяния — но по выбору аббата.

974

«…Valde rigorose et tirannice gubernaverant» (X 2a 16, f. 81v).

975

Интересно, что в другом деле об оскорблении, нанесенном судьей своим коллегам, виновный приговаривался к принесению покаяния прямо в зале заседаний Парижского парламента (X 2а 5, f. 138–142). Похожую процедуру описывает в своем «Журнале» Клеман де Фокамберг. В 1429 г. парижский портной Гийом Куртабло, публично оскорбивший королевского советника Жана де ла Порта, был приговорен к принесению извинений лично каждому члену парламента во время их очередного заседания за то, что он «folement et comme mal advisé et mal conseillié, a tort et sans cause, il a baillié ladicte requeste, et s'en repent et leur crie mercy et supplie qu'ilz lui veuillent pardonner» (Fauquembergue C. de. Journal / Ed. par A. Tuetey. P., 1903–1915. 3 vol. T. 2. P. 308–309).

976

Например: «…in presencia certi commissarii per dictam curiam deputandi» (X 2a 16, f. 136).

977

См., например, X 2а 6, f. 349vB — 350vA: пройти в процессии по улицам города Анноне (Annoney) по направлению к «большой церкви», «говоря в полный голос о своем преступлении». То же требование предъявлялось к судьям, чьи жертвы остались в живых. Так, в деле X 2а 7, f. 229В — 234vA о диффамации королевы (судья сказал, что она — всего лишь «соседка» короля) провинившийся судья обязывался в полный голос заявить, что «произнес эти слова ошибочно».

978

Например, X 2а 6, f. 349vB — 350vA: «со спущенным капюшоном»; X 2а 7, f. 229В — 234vA: «без головного убора и без пояса»; X 2а 16, f. 135v — 136: «в рубашке, без шапки и босиком».

979

В этом смысле ритуал публичного покаяния самым радикальным образом отличался от ритуала смертной казни, когда по дороге на виселицу или эшафот осужденный бывал одет в соответствии с тем положением, которое занимал.

980

X 2а 8, f. 268–270V.

981

Ibid. F. 270.

982

X 2а 6, f. 342vB — 345: по требованию истцов провинившийся судья должен был перенести труп или его «имитацию в натуральную величину» в дом погибшего и передать его близким друзьям (amis charnels) для достойного захоронения; X 2а 7, f. 293В — 294v: по требованию истицы лейтенант бальи Санлиса на своих руках должен был перенести труп ее несправедливо казненного мужа в часовню (заблаговременно построенную для этой цели?) для отпевания и захоронения; X 2а 9, f. 181vB — 185А: по приговору, бальи Mo был обязан перенести тело убитого им человека в церковь для отпевания и последующего захоронения; X 2а 16, f. 135v — 136: прево Шато-Тьерри должен был завернуть снятый с виселицы труп казненного клирика в саван и на плечах отнести его в приходскую церковь, где его ожидал епископ Суассона.

983

Martin-Chabot Е. L'affaire des quatre clercs pendus et dépendus à Carcassonne (1402–1411) // Recueil des travaux offerts à Clovis Brunei. P., 1955. T. II. P. 250. Требование родственников нести трупы на плечах в окончательном приговоре было отклонено.

984

Ж.-М. Мёглен указывает, что при принесении покаяния в тех случаях, когда жертва оставалась в живых, предусматривалось только восстановление ее достоинства (Moeglin J.-M. Harmiscara. P. 26).

985

X 2а 16, f. 135v — 136.

986

Martin-Chabot Е. Op. cit. P. 250.

987

Подробнее об этом: Carré Y. Le baiser sur la bouche au Moyen Age. Rites, symboles, mentalités. P., 1992.

988

См., например: Espinas G. Les guerres familiales dans la commune de Douai au XIe et XIIe siècles, les trêves et les paix // NRHDFE. 1899. N 23. P. 415–473. См. также интересные соображения о «состоянии мира» в: Boltanski L. L'amour et la justice comme compétences. P., 1990. P. 239ff.

989

Например: X 2a 6, f. 257vB-360; X 2a 7, f. 164vA; X 2a 7, f. 229B-234vA; X 2a 8, f. 64B — 65vA. Подробнее о преклонении колен как жесте зависимости: Кулаева С. Б. Символические жесты зависимости в оформлении средневекового оммажа // Одиссей. 2002. М., 2002. С. 151–168.

990

Gauvard С. Pendre et dépendre. P. 20.

991

Например: «…nuz en chemise» (X 2а 14r f. 207–207v (sept. 1404)). Cp.: «…touts raids, excepté leurs chemises et les petits draps qu'on appelle communément les brayes» (цит. по: Moeglin J.-M. Pénitence publique. P. 258). Cp. также: «…nudi… tantum in braccis, cum torta in collo et virgis in manu», «vadant nudi et discalciati, brachis dumtaxat retentis, fune vel corrigia ad collum ligata» (цит. по: Idem. Harmiscara. P. 45). Другие примеры: Ibid. P. 46, 59, 60.

992

См. гл. 9. «Мертвец идет».

993

«Omnis quippe peccator dum culpam suam intra conscientiam abscondit, introrsum latet, in suis penetralibus occultatur. Sed mortuus venit foras, cum peccator nequitias suas sponte confitetur. Lazaro ergo dicitur Veni foras. Ac si aperte cuilibet mortuo in culpa diceretur: Cur reatum tuum intra conscientiam abscondis? Foras jam per confessionem egredere, qui apud te interius per negationem lates. Veniat itaque foras mortuus, id est culpam confiteatur peccator. Venientem vero foras solvant discipuli, ut pastores Ecclesiae ei poenam debeant amovere, quam meruit qui non erubuit confiteri quod fecit» (Sancti Gregorii Magni romani pontificis XL Homiliarum in Evangelia libri duo // PL. T. 76. Col. 1200; курсив мой. — О. Т.).

994

«Domine sancte…desque huic famulo tuo pro suppliciis veniam, pro moerore laetitiam, pro morte vitam, ut de tua misericordia confidens pervenire mereatur ad vitam aeternam» (Poenitentiale Pseudo-Romanum // Wasserschieben F. W. H. Die Bussordnungen der abendländischen Kirche. Halle, 1851 (Graz, 1958). S. 361–364).

995

«…Domine…Tu precibus eius benignus aspira, ut in confessione flebili permanens» (Pontifical romano-germanique du Xe siècle / Ed. par C. Vogel, R. Elze. Città del Vaticano, 1963. T. II. P. 277–278).

996

См. об этом: Vogel С. Le pécheur et la pénitence au Moyen Age. P., 1982. P. 162.

997

«Cum itaque poenitentia efficax sit et fructifera, neminem relinquens sine venia, mortuos resuscitans» (De vera et falsa poenitentia ad Christi devotam. Coi. 1119; курсив мой. — О. Т.).

998

«Sic itaque mortuus jaceat, sicque se mortuum ostendat, publice mortem suam praedicando, publice fructus poenitentiae ostendendo, ut turba ploret amissum, et defleat quem dolet mortuum» (Ibid. Col. 1123).

999

«Nisi enim unitas Ecclesiae succurat, nisi quod deest peccatori, sua opitulatione compleat, de manibus inimici non eripietur anima mortui… Ideoque non petat sacerdotes per aliquam culpam ab unitate Ecclesiae divisos. Judas enim poenitans ivit ad Pharisaeos, reliquit Apostolos: nihil invenit auxilii, nisi augmentum desperationis. Dixerunt enim, Quid ad nos? Tu videris» (Ibid. Col. 1123). В Библии эта история рассказана в «Евангелии от Матфея» (27, 3–5): «Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и раскаявшись, возвратил тридцать сребреников первосвященникам и старейшинам, говоря: согрешил я, предав Кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам. И бросив сребреники в храме, он вышел, пошел и удавился».

1000

Moeglin J.-M. Harmiscara. P. 43–44.

1001

Ту же особенность принесения покаяния в случае публично нанесенного оскорбления отмечает Клод Товар. Она пишет, что положение, в котором оказывался провинившийся человек, являлось по сути обратной проекцией той ситуации, в которой он совершил свое преступление. При его покаянии присутствовали те же люди, оно происходило в том же месте, и даже слова, которые произносил кающийся, были почти те же — только со знаком отрицания. Например, X 2а 14, f. 35–35v: «Je vous ay sans cause navrez, villenez et injuriez dont il me deplaist et m'en repens. Je vous supplie… me pardonner l'offense que j'ay en ce mesprins et faicte envers vous et chacun de vous» (Gauvard C. «De grace especial». P. 746–747).

1002

Привязывание человека к лошади, по-видимому, считалось в средневековой судебной практике актом диффамации — указанием на то, что этот человек совершил уголовное преступление. Так, в деле X 2а 6, f. 342vB — 345 это обстоятельство приводилось в качестве обоснования для апелляции в Парижский парламент: «…привязал его к лошади, как вора».

1003

X 2a 7, f. 229B — 234vA.

1004

«… [Le] fist montrer et mener de quarrefour en quarrefour par la ville de Carcassone» (Martin-Chabot E. Op. cit. P. 247).

1005

«…Comme il avoit fait mener le prestre et diffamer, les pudibondes nuz et descouvers» (Ibid.).

1006

Например, X 2a 6, f. 349vB — 350vA: зажженная свеча весом в 2 кг.

1007

Benveniste H. Stratégies judiciaires et rapports sociaux d’après les plaidoiries devant la chambre criminelle du Parlement de Paris (vers 1345 — vers 1454). Thèse 3e cycle dactylographiée. Université Paris-I. 1986. P. 205–206; Gauvard C. «De grace especial». P. 747.

1008

Например, X 2а 6, f. 342v—345; X 2а 8, f. 35vB — 37А: присутствие на похоронах оговорено в приговоре отдельно.

1009

X 2а 10, f. 77: серебряная табличка; X 2а 14, f. 8v: серебряная табличка; X 2а 16, f. 221v: табличка из кожи.

1010

«…Ymages d'argent… representans le cas [de pendaison] et les amendes [honorables], chacune personne depaincte selon son estat» (Martin-Chabot E. Op. cit. P. 250).

1011

X 2a 10, f. 77: табличка была установлена в часовне королевского дворца в Париже; X 2а 16, f. 81v: таблички были установлены сразу в двух местах: две таблички — в церкви, еще одна — в ратуше Амьена; X 2а 16, f. 135v — 136: одна табличка была установлена в приходской церкви Шато-Тьерри, другая — в соборе Суассона.

1012

Эти памятные таблички не имели ничего общего с обличительными рисунками, весьма популярными в Италии, начиная с XIII в. вплоть до XVI в. На них обычно изображались преступники, приговор которым был вынесен заочно. Подробнее об этом см.: Edgerton S.Y. Pictures and Punishment. Воспроизведение некоторых таких рисунков см. в: Ortalli G. «Pingatur in palatio…». La pittura infamante nei secoli XIII–XVI. Rome, 1979. Судя по «Дневнику» Парижского Горожанина, такие рисунки имели распространение и во Франции: Journal d'un bourgeois de Paris. § 738–741. P. 378–379.

1013

В деле X 2a 15, f. 291v специально оговаривалось, что памятным знаком может стать либо табличка, либо статуя жертвы. Окончательный выбор оставался за обвиняемым.

1014

Термин М. А. Бойцова (Бойцов М. А. «Индивидуальность» умершего государя: Репрезентация покойного правителя в позднесредневековых погребальных церемониях // В своем кругу: Индивид и группа на Западе и Востоке Европы до начала Нового времени / Под ред. М. А. Бойцова и О. Г. Эксле. М., 2003. С. 138).

1015

Например, X 2а 9, f. 181vB — 185А: в церкви, где был схвачен убитый впоследствии человек, должны были стоять статуи самого покойного, а также его убийц — бальи Mo и двух королевских сержантов.

1016

Некоторые замечания на эту тему см. в: Бойцов М. А. Указ. соч. С. 138–145.

1017

X 2а 6, f. 342vB — 345: часовни с рентой в 1000 парижских ливров; X 2а 7, f. 293В — 294v; X 2а 8, f. 35vB — 37А: часовня с годовой рентой в 50–60 ливров à terre.

1018

Хотя требование лишить проштрафившегося судью занимаемой должности присутствует в половине известных мне апелляций по abus de justice, только в одном случае состав преступления (убийство подозреваемого, укрывшегося в церкви, что давало ему право неприкосновенности) повлек за собой немедленное лишение права занимать любые «королевские или общественные» посты (X 2а 9, f. 181vB — 185А).

1019

К сожалению, неизвестно, приносил ли сам де Морне публичное покаяние, но его подчиненные, как мы знаем, были к этому приговорены и потеряли право занимать какие бы то ни было официальные посты. Подробнее см.: Martin-Chabot Е. Op. cit. Р. 251–252.

1020

Индивидуальный характер покаяния также брал свое начало в покаянии церковном. Ср. у Псевдо-Августина: «…docens corporali praesentia confitenda peccata, non per nuntium, non per scriptum manifestanda» (De vera et falsa poenitentia ad Christi devotam. Col. 1122; курсив мой. — O. T.).

1021

Так, в уже известном нам деле из Каркассона специально оговаривалось, что судьи заменяют смертную казнь в отношении провинившихся коллег на публичное покаяние, «усмиряя строгость милосердием»: «…misericorditer pocius quam rigorose procedendo» (Martin-Chabot E. Op. cit. P. 250).

1022

В этой связи представляются интересными размышления французского философа Жан-Люка Нанси о частном характере подобных кодексов: «Моделью corpus'a является Corpus Juris, собрание или компиляция Institutiones, Digestes и других Codices, объединяющий все статьи римского права… Право возвышается над всеми частными случаями, но само оно есть частный случай своего установления, посторонний как природе, так и Богу. Corpus подчиняется правилу, переходящему от одного случая к другому, этой прерывной непрерывности принципа и исключения, требования и нарушения. Юрисдикция заключается не столько в провозглашении абсолютного характера Права и его разъяснении, сколько в оговаривании того, чем право может быть здесь, вот тут, сейчас, в этом конкретном случае, в этом конкретном месте… Однако нет ни сущности случая, ни трансцендентального синтеза: есть только цепь последовательных восприятий, случайные контуры, видоизменения…» (Нанси Ж.-Л. Corpus. М., 1999. С. 81–82, курсив автора).

1023

На русском языке см. прежде всего статьи, опубликованные в альманахе «Казус: Индивидуальное и уникальное в истории». М., 1997 —. См. также: Дэвис Н. З. Еще раз о самозванцах: от Мартина Герра до Соммерсби // Homo historicus: К 80-летию Ю. Л. Бессмертного. М., 2003. Т. 2. С. 171–188; Кошелева О. Е. Снова Рыбников: Обман и доверие // Там же. С. 152–170; Сэбиан Д. У. Голоса крестьян и тексты бюрократов: Нарративная структура в немецких протоколах начала Нового времени // Прошлое — крупным планом: современные исследования по микроистории / Под общей ред. М. Крома, Т. Зоколла, Ю. Шлюмбома. СПб., 2003. С. 58–89.

1024

Ямпольский М. Демон и лабиринт. С. 16.

1025

Выборка из серии JJ (письма о помиловании) содержит материалы наиболее ранних ведовских процессов, имевших место во Франции. К ней следует отнести еще три документа: Série X — Parlement de Paris; X 1 — Parlement civil; X 1a — Registres civils. X 1a 3, f. 152v (1314); X 1a 5, f. 31 (1320); X 1a 23, f. 95v-96v (1371).