— Да… — выдавил Ник-Ник.
— Тогда слушай: мне по-прежнему нужен и бродник, и его перстень. Лучше сначала перстень. Пока ты не помог никак.
— Ну… Гном…
— Гном меня не интересует. — Феропонт встал, застегнул пиджак. Вся необходимая информация явно была передана. — Отрабатывай мое расположение. Дуй сейчас в штаб на третьем плане, там уже тебя ждут. Получишь вводную, и имей в виду: другого шанса у тебя не будет.
— А что за вводная? — спросил все же Ник-Ник, одновременно выполняя приказ на третьем плане. — Куда мне идти?
— В Спираль, если коротко. Привет ванам.
Феропонт растворился в воздухе, напугав подглядывающего из-за газеты старичка, а Ник-Ник пошатнулся.
«Да как же это так?..»
— Джек? — шепотом спросил Павел, указывая глазами на стоящую к ним спиной величественную фигуру. — Это Артур?
— Артур… — печально согласился Монро. — Только он какой-то… Неживой.
Джек Монро подошел к высокой фигуре в мантии, обошел ее кругом, помахал ладонью перед оцифрованными глазами.
— Не реагирует! — жалобно сказал он. — Наверное, потому, что мост поднят. Для него нас тут нет.
— А для нас мы тут есть. Ничего не можешь придумать? Надо же хоть одному из нас выбраться, а то время идет. Меня вот-вот отключат и тогда…
— Тогда давай уберемся из Башни! — подскочил Монро. — Я же тут застряну без тебя! Ни рыбы, ни воды… Сдохну!
— Как ты сдохнешь, это игра! — отмахнулся Павел. — Нет, надо что-то придумать здесь, раз уж твоя производственная игрушка отсюда начинается.
Они стояли на самом верху Башни, насколько понимал Павел. Несколько высоких дверей, все закрыты. Можно было бы пройти сквозь них с помощью перстня, но куда он может привести? Переходя от окна к окну, Паша увидел далекую красивую гору, косарей на поле и даже знакомую речушку с мостиком.
— Думай, Джек, это же твоя игра!
— Я думаю… — Монро послушно наморщил лоб, но спросил о другом: — Как ты это делаешь?
— Вот, — Паша показал перстень, не снимая его с пальца.
— Где-то я видел этот символ… — Монро осторожно погладил рисунок пальцем. — В заставке какой-то, что ли… Слушай, это похоже на код какой-то. Для тестирования, если прикинуть. Мне бы пригодился. Можно срисовать?
— Потом, — уклонился Паша. — Все равно ты тут ничего не срисуешь, ведь виртуальность вокруг. Лучше думай, как ты можешь этот код использовать. Учти, что я из какой-то другой игры сюда попал, значит… Не знаю, что это значит.
Монро тоже отвернулся к окну. Вдруг за лугом появился замок — тонкие башни, высокие стены.
— Надстраивают игру, это бывает… — меланхолично заметил Джек. — Значит, работа идет как обычно… Но почему за мной никто не пришел? О, а это что?
Павел встал рядом и заметил скачущего по дороге рыцаря.
— Персонаж, — предположил он.
— Да не персонаж это, а сменщик мой! Я его по плюмажу узнаю, это Густав. Пока я работаю, он кофе пьет, потом наоборот… Черт знает что! — Монро обернулся и потряс кулаками перед бесстрастным лицом Артура. — Черт знает что! Выпустите меня отсюда!
— А вот еще…
Павел увидел, как между башнями новорожденного замка зависла летающая тарелка. Немного покрутившись возле шпилей, она, не спеша, полетела через луг.
— Придумали какую-то дрянь! — отмахнулся Монро. — Раньше иногда кентавры вдруг налетали не пойми откуда, программисты вечно дыр насажают. Павел, я не знаю, что мне делать. Я, наверное, тут пропаду, в этой игре! Я, наверное, уже в смирительной рубашке…
Паша его не слушал, он следил за тарелкой. Бестолковое занятие, но все лучше, чем в который раз мысленно пережевывать безвыходность своего положения. Что-то Манана задерживается, так и заскучать недолго. Тарелка подлетала все ближе.
— Ты бы не высовывался, а то пальнут еще, — предупредил Монро.
— Какая разница?
— Такая, что когда меня здесь лупят — это больно, а не должно быть больно!
Спрятавшись за стену, Павел все же продолжил наблюдение. Тарелку украшали разнообразные символы, видимо — надписи на незнакомых языках. Но одну из них он все же смог прочесть: SIRIUS FOREVER.
— Ты никогда не был знаком с сириусянскими биоргами? — спросил Павел у Монро.
— Сириусскими, наверное… — поправил Джек. — Хотя не звучит. Все равно «сириусянские» — коряво и неправильно.
— А они и есть корявые и неправильные. Хотя славные ребята, особенно когда выпьют. Беспощадны к врагам Императора, своих врагов не имеют. Чем-то мне эта тарелка то ли нравится, то ли нет… — Павел выглянул, помахал рукой. — Эй, на борту!
Большой участок в самой середине тарелки стал прозрачным, и всего в десятки метрах от себя Павел увидел программиста-надомника Гришку, пропавшего пару месяцев назад хозяина квартиры на Щукинской.
— Привет… — беззвучно прошептал он.
Гриша из тарелки помахал ему рукой и, кажется, прослезился. Сидевший рядом с ним человекообразный потыкал в какие-то кнопки на пульте и окрестности огласились ревом, от которого косари упали на свой луг, лошадь рыцаря Густава понесла, а лицо Артура покрылось мелкой рябью.
— Говори громче, цифровой уродец!!!
— Привет, Гришка! — сглотнув, выкрикнул Павел. — Слава Императору! Сириус навсегда!
В тарелке расцвели две улыбки.
— Вижу, что свет мирового разума отбросил слабый отблеск и на твое обезображенное тупиковой эволюцией пещерное сознание!!! — сообщил, не убирая громкости, сириусянин. — Тогда выходите из башни с поднятыми руками, оружие оставьте там, включая все металлические предметы! Неподчинение будет классифицироваться как бунт!!
Гриша наклонился к пульту.
— Пашка! Не бросай меня здесь, я тебя умоляю, Пашка! Забери меня домой! Или хоть накорми этого ирода!
— И это, засранец, твоя благодарность за…
Сириусянин отключил и громкую связь, и прозрачность стен. Павел быстро прошел к глухой стене. Он ничего еще не понимал, да и верить в невозможное было бы глупо, но не сидеть же на месте?
— Монро, идем.
— Куда?.. — ошарашенно спросил Джек.
— На абордаж. Не останешься же ты здесь один? В эту тарелку, перстень!
Стена разошлась. Выползшие из переборок тарелки щупальца как раз прижали Гришу к креслу, а сириусянин задумчиво склонился над ним с кортиком. Краем глаза заметив вторжение, он тут же вдавил педаль, и в обзорных экранах замелькала пролетающая под агрегатом местность. Перегрузки вдавили обоих пассажиров в кресла, но остававшиеся пока в Башне Павел и Монро ничего не почувствовали.
— Не поможет, — сказал Паша.
— Сам уже понимаю, — согласился сириусянин и переставил тяжелый ботинок на другую педаль. — Хорошо, я сдаюсь на почетных условиях. Слава Императору.
— Ну иди же сюда, Пашка! — потребовал Григорий, выпутываясь из ослабевших щупалец. — Мы на Земле, да?!
— Смотря, что ты имеешь в виду… — Ступая в тесный отсек, Павел смущенно покашлял в кулак. — Это Джек Монро, потерявшийся в компьютерной игре. А я… Вроде как тоже в ней.
— Умиляют меня зверушки, пытающиеся постигнуть своими неразогнанными мозжечками Высокие Тайны Бытия… — всплеснул руками сириусянин. — Я же говорил, недоумок Гриша, что Земля тебе не светит. А попасть на ее имитацию — это пожалуйста. Послушайте, аборигены: здесь есть приемлемая пища для существа с высокоразвитым жевательным аппаратом? Мясорубка у нас есть, но не хотелось бы ее запороть.
— И воды, — добавил Гриша. — Куда лететь, Пашка? Где наш дом?
Проход в башню сомкнулся за спиной Монро. Павел пристроился на край пульта, постаравшись ничего не нажать, и задумался. Из этой затеи ничего не вышло.
— Сдай немного назад, — приказал он сириусянину. — Ты там мостик пропустил — вернись, возле него и приземляйся… Или — привиртуальняйся… Садись, короче говоря.
— Подчиняюсь грубой, неразумной силе, — согласился семипалечник. — Вот только в воду я не полезу, это губительно.
Глава VI
Керменштекз выглядел расстроенным. Кель-фатх-шуршур уж как только не старался угодить: и картошку помял в пюре ложкой, сбрызнув молочком, и горох в супе растолок деревянной толкушкой — а все не радовался высокий господин Командующий.
— Будут еще приказания? — спросил Миша, когда сириусянин начал всасывать пищу.
— Я блэро в седьмом поколении. Ты понимаешь это, мясо? — хмуро спросил семипалечник.
— Слава Императору! — уставно бухнулся на одно колено Миша. — Разрешите поднести?
— Алкоголь? Тащи, тут, в провинции, не до нежностей и культуры, подмышки скоро брить перестану от тоски… Все тащи.
Миша выскочил за дверь. В соседней комнате, где раньше перекуривали в ожидании хлеба разносчики, ожидал взволнованный Костя. Он выполнил сегодня все распоряжения: продал помещение, новые хозяева которого должны были появиться утром, и вообще сбыл все, что можно, получил деньга и приволок продукты.
— Как он, командир?
— Сердится… — вздохнул Миша, плотно затворив дверь. — Давай-ка ему смешаем чего-нибудь бодрящего.
— Может, чистой?..
— Нет, давай в «Княжескую» коньячка добавим.
— Паленый, боюсь… — Костя с сомнением достал извлеченную из сумки бутылку, встряхнул. — Какой теперь может быть «Арарат»?
— Лей… нет, погоди. — «Княжескую» биорги уже почали, за удачу начинаний и нашедшегося Командующего, но кель-фатх-шуршур сделал еще несколько глотков. — Лей, и плесни немного пивка, для катализации. Не нам чета, выживет.
— Блэро! — с уважением протянул бывший булочник, булькая подозрительным напитком. — Уважаемый высокий господин. Откуда он на нас свалился? Я думал, от Армии Вторжения только мы втроем и остались.
— Выходит, вчетвером… — Миша заткнул бутыль пальцем, потряс. — Теперь будем выполнять его высокие приказы, слава Сириусу. Думать больше ни к чему.
— Я понимаю, но уж больно у нас план был хороший… Я о проникновении туда… — Второй расходный потыкал пальцем в направлении центра Земли. — Нулевой план — место хлебное, а если здесь застрянем — опять золотишко проживем, опять жена скажет: ищи работу…