Утро началось с того, что Луиза мягко разбудила Катю. Солнечный луч пробивался в узкое окно. Элсбет уже ждала у двери с кувшином горячей воды – видимо, утренняя поблажка. Луиза помогла Кате одеться в одно из немногих привезенных простых, но добротных платьев, аккуратно уложила волосы. Никакого макияжа – Катя наотрез отказалась.
Элсбет безмолвно повела их обратно по лабиринту коридоров в столовую. Она была огромной, с длинным дубовым столом, способным усадить два десятка человек. Но за столом сидел лишь один – герцог Далин. Он читал какие-то бумаги, даже не взглянув на вошедших. На столе перед ним стояла почти пустая тарелка и чашка. Напротив него был накрыт прибор для Кати.
Они молча сели. Слуги тут же начали подавать завтрак. Яства были изысканными, но явно приготовленными из незнакомых Кате продуктов: странные фрукты, похожие на кристаллы, мясо с перламутровым отливом, прозрачный, мерцающий напиток. Напряжение, исходившее от Далина, было почти осязаемым. Он не смотрел на Катю, сосредоточенно ковыряя вилкой в остатках еды. Катя ела медленно, пытаясь разобраться во вкусах и наблюдая за ним краем глаза. Зачем он забрал меня сюда? – вертелось у неё в голове. Если одно мое присутствие, мое дыхание за этим столом так его напрягает, зачем подвергать себя этой пытке? Чтобы мучить меня? Или себя?
Он внезапно встал. Стремительно. Бумаги шуршали.
«Приятного аппетита,» – бросил он ледяным тоном, формально поклонившись, и, не дожидаясь ответа, чуть ли не побежал к выходу, его плащ развевался за ним. Он буквально сбежал из столовой.
Катя моргнула пару раз, глядя ему вслед. Пожала плечами. Что ж, тем лучше. Она повернулась к своей тарелке и с новым энтузиазмом принялась смаковать необыкновенно вкусные, хоть и странные, блюда. Завтрак здесь, определенно, был большим плюсом нового места жительства.
Закончив, она аккуратно отодвинула тарелку и обратилась к стоявшему неподалеку старшему слуге:
«Спасибо. Завтрак был восхитительным.»
Слуга, мужчина лет пятидесяти с каменным лицом, едва заметно вздрогнул. Его глаза на мгновение расширились от лёгкого удивления. Он кивнул, чуть глубже обычного.
«Рады стараться, миледи.»
Катя встала и направилась к выходу, где её ждала Элсбет, чтобы проводить обратно. Но Катя улыбнулась ей:
«Спасибо, Элсбет, мы найдем дорогу сами. Нам надо осмотреть замок. Свежим утром.»
Элсбет, казалось, хотела возразить, но Катя уже шла обратно по коридору, а Луиза поспешно следовала за ней, едва сдерживая довольную улыбку. Они медленно шли, уже не торопясь, внимательно разглядывая мрачные, но величественные интерьеры замка Далина. Каменные химеры на капителях колонн, мозаичные полы с драконьими символами, тяжелые двери, ведущие бог знает куда... Карта их нового, временного, но такого важного мира начинала складываться. И где-то здесь, в этих каменных лабиринтах, им предстояло найти укромное место. Место, где можно будет прикоснуться к тайне, спрятанной под кулоном "Серенада Тумана".
Глава 13. Искры, Снежинки и Звериный Рёв
Исследование замка превратилось в настоящее приключение. Катя и Луиза, забыв на время о страхах и Далине, бродили по бесконечным коридорам, заглядывали в полутемные залы, восхищались величественными арками и витражами. Казалось, каменное сердце логова дрогнуло от их присутствия. Звонкий смех Кати и сдержанный смешок Луизы, как живые искорки, прыгали по мрачным стенам, отражались от высоких потолков, наполняя пространство непривычным звуком – радостью. Они шутили, спотыкались на неровных плитах («Ляп номер пять, Катя!» – «Это не я, это замок старый!»), искали потаенные уголки и чувствовали себя неутомимыми первооткрывательницами.
Поднимаясь по винтовой лестнице одной из дальних башен, они наткнулись на дверь, приоткрытую в просторное помещение. Комната была пуста. Совершенно. Ни мебели, ни ковров, ни украшений. Только высокие окна, пропускавшие скупой горный свет, и толстый слой пыли на каменном полу. Но она была светлой, отдаленной от основных путей, и главное – тихой.
«Идеально!» – выдохнула Катя, оглядываясь. – «Как будто ждала нас.»
Запомнив извилистый путь, Луиза на всякий случай оставляла едва заметные метки-обереги на стенах, они спустились вниз как раз к обеду. Обедала Катя одна, в той же огромной столовой. Она ела с явным удовольствием, пробуя новые, экзотические блюда, и слуги, расставлявшие приборы и уносившие тарелки, не могли не заметить этого искреннего удовольствия на её лице. Когда она отложила приборы и снова поблагодарила, старший слуга, тот самый, что утром, задержался на мгновение.
«Простите мою дерзость, леди Катарина, – сказал он тихо, но твердо. – Но вы… изменились. Вам очень идет улыбка. И смех. Он… оживил эти стены.» В его обычно бесстрастных глазах светилось что-то тёплое, почти отеческое.
Катя смущенно улыбнулась, чувствуя легкий румянец на щеках. «Спасибо. Это… очень мило с вашей стороны.»
Контраст с прежней Катариной, должно быть, был разительным. Слуги явно были ошеломлены, но приятно.
От одного из младших слуг, принесшего воду для рук, они осторожно выведали, что герцог Далин срочно улетел по делам сразу после завтрака и вернётся не раньше вечера. Новость обрадовала девушек как манна небесная. Время для первого урока!
Сердце Кати бешено колотилось, когда они снова поднимались в пустую комнату наверху башни. Луиза тщательно закрыла тяжёлую дверь и даже шёпотом наложила простейший барьер тишины, чтобы звуки не вышли наружу.
«Готова?» – спросила Луиза, ее глаза горели решимостью и волнением.
Катя кивнула, пальцы сами потянулись к застежке кулона. «Готова.»
«Снимай. Но будь осторожна. Магия, долго сдерживаемая, может хлынуть мощно.»
Катя расстегнула цепочку. Холодный камень «Серенады Тумана» лег на ладонь Луизы. И мир… изменился.
Катя ахнула. Будто внутри неё открыли шлюзы. Мощный, бурлящий поток чего-то невероятно живого, сильного, дикого хлынул по её венам, наполнил каждую клеточку. Воздух вокруг неё затрещал, запахло озоном, как перед грозой. Наэлектризованные волоски на руках встали дыбом.
Щелк! Фzzzt!
От её пальцев, от кончиков волос, даже от складок платья стали бить крошечные, ярко-синие молнии. Они змеились по каменному полу, лизали стены, уходили в потолок, огибая Луизу широкой дугой, будто чувствуя её. Комната озарилась мерцающим, холодным светом. Луиза стояла, завороженная, с широко открытыми глазами, держа кулон как святыню.
«Лу… это… нормально?» – с трудом выдавила Катя, чувствуя, как энергия бурлит внутри, прося выхода. Её голос звучал с легким гудением.
«Это… молнии, Катя! – прошептала Луиза. – Стихия Воздуха в чистейшем, самом мощном её проявлении! Такого я ещё не видела!»
Но на этом чудеса не закончились. Через пару секунд тонкие струйки молний начали обвиваться… снежинками. Нежными, ажурными, мерцающими холодным блеском. Они кружились в электрическом поле, создавая сюрреалистичное зрелище – буйство энергии и хрупкую красоту. Луиза замерла, её дыхание остановилось.
«Катя, попробуй сконцентрироваться! Закрой глаза! Представь внутри себя… шар. Ядро. Источник этой силы! Попробуй его увидеть!»
Катя послушно закрыла глаза, стараясь игнорировать покалывание на коже и гул в ушах. Она искала внутри этот шар, точку сосредоточения. Но чувствовала только бурлящий океан, необъятный и неуправляемый. Никакого ядра. Разочарованная, она открыла глаза, чтобы сказать Луизе…
И застыла.
К молниям и снежинкам добавились… вода и огонь. Тонкие струйки чистейшей воды обвивали электрические змейки, а среди них плясали крошечные, но яростные язычки пламени. Все четыре стихии сплетались в причудливую, мерцающую спираль, не гася, а лишь подчеркивая друг друга. Комната наполнилась шипением пара, треском пламени, шелестом снега и гудением молний. Это было одновременно прекрасно и пугающе.
«Луиза…» – прошептала Катя, охваченная благоговейным ужасом.
Луиза, поборов оцепенение, сделала осторожный шаг. Потом второй. Её лицо было бледным, но решительным. Она медленно дошла до Кати, её рука с кулоном дрожала.
«Это… невероятно, – ее голос сорвался. – Четыре… Четыре стихии, Катя. Такого… такого не было никогда.» Её глаза встретились с Катиными, полными немого вопроса. Луиза резким движением набросила цепочку кулона на шею Кати и застегнула её.
Эффект был мгновенным. Яркий свет погас. Молнии исчезли, снежинки растаяли в воздухе, вода испарилась, огоньки погасли. Остался лишь легкий запах озона и дымка пара, быстро рассеивающаяся. Только на стенах и потолке кое-где ещё потрескивали и тухли крошечные искорки, оставшиеся от молний. В комнате воцарилась гробовая тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием девушек.
Луиза схватила Катю за руки.
«Ты не нашла шар? Ничего! Мы… мы будем учиться по-другому. Медленнее. Осторожнее. Но сейчас… сейчас нам срочно нужно уйти!»
Они быстро осмотрели комнату. Следов магии, кроме пары черных точек от молний на камне и легкой влаги на полу, не было. Пыль, сдутая энергией, уже оседала обратно. Девушки выскользнули из комнаты, Луиза шёпотом сняла барьер тишины. Они почти бежали по коридорам вниз, к своим покоям, стараясь дышать ровнее.
Не доходя до своей двери, они услышали его.
Р-Р-Р-РОАААР!
Глухой, яростный, звериный рёв потряс стены замка. Он шел издалека, но был полон такой первобытной ярости и… жажды, что по спине Кати пробежали ледяные мурашки.
«ГДЕ?!» – прорычал чей-то голос, уже ближе, искаженный бешенством.
Катя в ужасе прижалась к стене. Луиза, побледнев как смерть, начала буквально заталкивать её в их комнату.
«Быстрее! Быстрее!»
Но было поздно. Из тени бокового коридора вырвалась фигура Далина. Он был в человеческом облике, но его глаза горели чисто драконьим, безумным золотым огнем. Ноздри широко раздувались, втягивая воздух с жадностью загнанного зверя. Он метнул на них безумный взгляд, его взгляд скользнул по Луизе, потом резко перевелся на Катю, сжимающую в кулаке кулон, она инстинктивно выставила его вперед, как щит. Далин жадно вдохнул воздух прямо перед Катей… и вдруг отшатнулся, как от удара. На его лице мелькнуло чистое, животное недоумение, смешанное с яростью. Он дико огляделся, рыча что-то нечленораздельное, и рванул дальше по коридору, в сторону… той самой башни.