Катя и Луиза, прижавшись к холодной стене у боковой двери, с ужасом наблюдали за этим адским спектаклем. Грохот ударов сотрясал землю, рев оглушал, жар от схватки достигал их, несмотря на расстояние. Луиза крепко держала Катю, чувствуя, как та дрожит не только от страха, но и от чудовищной усталости после испытания Огнем. Катя вцепилась в кулон на шее, её глаза, широко раскрытые, отражали вспышки пламени.
«Он явно выигрывает», – пронеслось в голове Кати, когда Далин, ловко увернувшись от клешнеобразной хватки, вонзил когти в плечо чужака, заставив того взвыть и отпрыгнуть, оставляя кровавые полосы на камнях. Золотой дракон казался непоколебимой скалой посреди бушующего моря чужой ярости.
Но чужака нельзя было сломить болью или страхом. В его желтых глазах горело нечто большее, чем ярость – одержимость. Безумное, всепоглощающее желание найти Её. Запах, тот сладчайший, сводящий с ума аромат Истинной Пары, который он уловил лишь на мгновение несколько часов назад, прежде чем он исчез, как мираж. Он чуял её где-то здесь! Она была близко! Он должен был найти её, сделать своей, единственной. Только тогда эта невыносимая мука прекратится, только тогда безумие отступит, сменившись вечной, всепоглощающей любовью. Эта мысль гнала его вперед, заставляла игнорировать боль, рисковать жизнью. Он снова бросился в атаку, ревя так, что кровь стыла в жилах.
Однако разница в силе и мастерстве была непреодолимой. Далин, словно предвидя его отчаянный бросок, использовал импульс чужака против него. Он не стал встречать лобовой удар. Он резко отлетел в сторону, пропуская когтистую лапу мимо себя, и в тот же миг его могучий хвост, как таран, обрушился на бок чужака. Раздался страшный хруст. Буро-коричневый дракон взревел так, что, казалось, разорвется глотка, и рухнул на бок, сбив несколько языков собственного пламени. Он попытался встать, но задняя лапа подломилась.
Это был конец. Далин навис над поверженным врагом. Его золотые глаза, холодные и безжалостные, смотрели в безумные желтые. Он поднял лапу для последнего, сокрушительного удара.
Но тут в его взгляде мелькнуло что-то... нерешительность? Миг оценки? Или... воспоминание? Воспоминание о той же неутолимой тоске, что гнала его самого на поиски неуловимой Истинной? Удар не последовал. Вместо этого Далин извергнул сноп не огня, а сгущенного, ослепительно-белого света, похожего на жидкий металл. Он обрушился на голову чужака, не сжигая, а сковывая, парализуя. Желтый свет в глазах чужака померк, сменившись пустотой. Его огромное тело обмякло.
Наступила тишина, звенящая после какофонии боя. Только потрескивание угасающих пожаров нарушало её. Затем тело поверженного дракона, уже не контролируемое сознанием, начало меняться.
Вспышка золотого света – и на месте дракона возник человек. Высокий, статный, с чертами лица, высеченными из камня, но сейчас – предельно сосредоточенными. Он подошел к краю площадки. Его движения были неестественно быстрыми, почти размытыми для человеческого глаза. Далин поднял мужчину. Чуть старше на вид, со всклокоченными темными волосами и резкими, даже в бессознательном состоянии искаженными мукой чертами лица. Одежда на нем была порвана и обгорела, тело покрыто синяками и ссадинами от битвы и падения.
Далин взглянул на лицо незваного гостя, его собственное оставалось непроницаемым. Ни тени жалости, лишь холодная оценка и недоумение. Кто он? И зачем? Затем он повернулся и понес бесчувственное тело к главному входу замка, который теперь распахнулся – стража, бледная и перепуганная, расступилась перед своим господином.
Катя и Луиза, все еще дрожащие у стены, увидели, как Далин проходит внутрь, неся свою ношу. Они переглянулись. Ужас от боя сменялся жгучим любопытством и новой волной тревоги. Что он будет делать с этим... человеком? Кто он? Девушки, движимые инстинктом мышек, уцелевших после нашествия кота, бесшумно проскользнули в приоткрытую боковую дверь и, прижимаясь к теням стен, пошли следом за Далином по длинным, теперь освещенным тревожными факелами коридорам.
Он нес его не в подземелья, а наверх, в крыло гостевых покоев. Дверь в одну из комнат распахнулась под его взглядом. Далин вошел, уложил незваного гостя на широкую кровать. На мгновение его взгляд скользнул по бледному, искаженному лицу – все та же загадка. Затем он вышел, плотно закрыв дверь.
Катя и Луиза, спрятавшись за углом коридора, затаили дыхание. Они видели, как Далин поднял руку. Его пальцы сложились в сложную, стремительную фигуру. От кончиков исходило едва видимое сияние, похожее на бронзовую пыль. Оно окутало дверь, растекаясь по косяку и стенам, впитываясь в камень с тихим шипением. Защита. Мощная, непреодолимая для того, кто был внутри. Дракон-человек не выберется.
Далин опустил руку и... неожиданно повернулся прямо в их сторону. Его золотистые глаза, казалось, смотрели сквозь каменный угол, прямо на них.
«Вы можете выйти,» – его голос прозвучал удивительно нежно и спокойно после недавнего ада. Он не повышал тона, но слова неслись по коридору с отчетливой ясностью. «Я не столько слышу ваши сердца, бьющиеся, как перепуганные птички... сколько чувствую ваш страх. Он висит в воздухе густым туманом. Давайте поговорим. В кабинете.»
Сердце Кати едва не выпрыгнуло из груди. Луиза инстинктивно сжала её руку. Они были обнаружены. Бежать? Бесполезно. С медленной нерешительностью, как олени, вышедшие на свет, они покинули укрытие тени и вышли на свет факелов. Лица их были бледны, глаза огромны от испуга и усталости. Они молча последовали за Далином в его кабинет – просторную комнату с тяжелыми дубовыми столами, картами и запахом старого пергамента и металла.
Далин не сел за стол. Он облокотился о его край, скрестив руки. Его взгляд скользнул по их измученным лицам, по саже на щеке Кати, по дрожащим рукам Луизы. В его глазах на миг мелькнуло что-то... похожее на усталость? Или сожаление?
«Я вернулся раньше, почуяв неладное,» – начал он тихо. «Но, видимо, недостаточно рано, чтобы предотвратить... волнения. Вы не пострадали?» Его вопрос был искренним.
«Н-нет... герцог...» – прошептала Луиза. Катя лишь молча покачала головой, не в силах вымолвить слово.
Далин кивнул. «Это хорошо.» Он помолчал, его взгляд задержался на Кате. «Катарина. Когда я улетал... и когда вернулся сейчас... Мой дракон... он снова уловил запах.»
Катя почувствовала, как ледяная волна прокатилась по спине. Она машинально коснулась кулона под платьем.
«Запах Истинной Пары,» – продолжил Далин, его голос оставался ровным, но в глубине золотых глаз что-то напряглось. «Мимоходом. Крайне слабый, но... несомненный. И он исчез так же внезапно, как появился. Как будто завесу набросили.» Он слегка наклонился вперед. «Вы гуляли в саду? Видели ли вы... кого-нибудь? Незнакомку? Что-то необычное? Любую мелочь.»
Катя замерла. Сказать это? Признаться, что запах...от неё? Невозможно! Её губы дрогнули, но она лишь покачала головой, опустив взгляд. «Н-нет... Никого... Мы просто... гуляли...»
Далин долго смотрел на неё. Казалось, он взвешивает каждое её слово, каждое движение. Затем он откинулся назад, и в его осанке появилась тень тяжести.
«Если он... если я найду её...» – он произнес слова с необычной для него медлительностью, будто вытаскивая их из глубины. «Истинную Пару... дракон... он потребует своего.»
Он сказал это не холодно, не высокомерно, как бывало раньше. В его голосе звучала странная, чуть хрипловатая нота. Почти... нежелание. Как будто сама мысль была ему неприятна. Катя подняла на него глаза, пораженная. Луиза едва слышно ахнула.
Далин вздохнул, словно сбрасывая груз. «Но это пока лишь туманное "если",» – добавил он, и его голос снова обрел привычную, хотя и смягченную, твердость. Он посмотрел на их испуганные лица. «Вам нечего бояться. Тот... гость...» – он кивнул в сторону гостевого крыла, – «надежно изолирован. Защита замка будет восстановлена и усилена. Он не выберется, даже если придет в себя. Отдыхайте. Вы обе выглядите... измотанными.» Его взгляд снова скользнул по бледному лицу Кати, по её дрожащим рукам, которые она пыталась спрятать в складках платья.
Он подошел к двери кабинета и открыл её. «Позвольте проводить вас до ваших покоев.»
Молча, как завороженные, девушки последовали за ним по коридорам. Тишина была гулкой после грохота битвы и напряженного разговора. Только их шаги отдавались эхом. Далин шел чуть впереди, его прямая спина казалась неприступной крепостью. Он довел их до дверей покоев Кати.
«Спите спокойно,» – сказал он, останавливаясь. Его золотые глаза в полумраке коридора казались почти теплыми. «Я наложу дополнительные защиты на весь замок. Ничто не побеспокоит вас. А когда... наш гость... придет в себя,» – в его голосе появился легкий стальной оттенок, – «я проведу допрос. И узнаю, что привело его в мои владения.»
Он слегка склонил голову в прощальном жесте и растворился в тени коридора, направляясь, вероятно, к главному входу, чтобы усилить магические барьеры.
Катя и Луиза молча вошли в роскошные, но вдруг показавшиеся огромными и пустынными покои. Дверь закрылась за ними с тихим щелчком. Они стояли посреди комнаты, не в силах двинуться, пока гул шагов Далина окончательно не затих вдали.
«Нам надо отдохнуть» – прошептала Луиза, её голос дрожал.
Катя кивнула, не в силах говорить. Вся адреналиновая подпитка, державшая её на ногах после огня и страха, ушла, оставив ледяную пустоту и дрожь в коленях. Они еле добрели до огромной кровати, скинули туфли и, не раздеваясь, рухнули на шелковые покрывала.
Усталость была всепоглощающей, тяжелой как свинец. Страхи, вопросы о чужаке, о словах Далина, о её собственной силе – все смешалось в темный, неразличимый ком. Едва их головы коснулись подушек, как тяжелые веки сомкнулись. Дыхание выровнялось, тела обмякли. Измученные пережитым днем и ночью, они провалились в глубокий, беспробудный сон, где не было ни огненных шаров, ни ревущих драконов, ни золотых глаз, полных неразрешимых вопросов. Только тишина и забытье.