Истинная за Завесой — страница 25 из 61

Мужчина выглядел... прилично. Темные волосы были аккуратно убраны назад, лицо, хоть и бледное и с синяком на скуле, было вымыто. На нем была чистая, хотя и простая рубашка и брюки, явно предоставленные замком. Его глаза, уже не безумно-желтые, а темно-карие, смотрели на Катю с острым, оценивающим интересом. В них читались усталость, смущение и все еще тлеющий уголек того безумия, что привело его сюда.

Далин сидел прямо, его поза была безупречной, лицо – холодной маской. Только чуть сжатая челюсть выдавала внутреннее напряжение. Его золотистые глаза скользнули по Кате, отметив ее бледность, тени под глазами и то, как платье висело на ней. Что-то мелькнуло в его взгляде – тень чего-то, похожего на беспокойство? – но было мгновенно скрыто ледяной сдержанностью.

«Катарина, Луиза,» – его голос был ровным, но лишенным обычной, даже формальной, теплоты. «Присаживайтесь. Наш... гость, Арден из Академии Драконьих Исследований, пожелал с вами познакомиться.»

Арден. Академия . Слова туманно долетели до Катиного сознания. Она машинально кивнула, бормоча что-то вроде: «Д-добрый день...» Голос звучал слабым и чужим. Луиза, чуть толкнув ее, помогла подойти к стулу напротив Далина и усадила. Сама села рядом, на краешек, готовая в любой момент подхватить Катю, если та начнет падать.

Арден встал, совершил безупречный, хотя и чуть скованный, поклон. «Леди Катарина, мадемуазель Луиза. Позвольте еще раз принести глубочайшие извинения за вчерашнее... неподобающее поведение. Мой дракон...» Он запнулся, его пальцы нервно постучали по краю стола. «Он обезумел. Я никогда не испытывал ничего подобного. Это был... запах Истинной Пары. Несомненно.»

Катя чуть не выронила ложку, которую ей только что подала Луиза. Ее взгляд метнулся к Далину. Тот не дрогнул, его глаза были прикованы к Ардену.

«Я прибыл сюда по поручению Академии, леди Катарина,» – продолжил Арден, садясь обратно. Его голос старался быть деловым, но в нем слышалось смущение. «Расследовать аномальные магические выбросы в этом регионе. И... проверить обстоятельства вашего пребывания здесь. Ваша семья, когда я обратился к ним с вопросом, почему их дочь находится не в родительском доме и не в школе, а в замке лорда Далина, ответила, что...» Он бросил быстрый взгляд на Далина, словно проверяя, можно ли продолжать. Далин кивнул, почти незаметно. «...что у вас есть жених, и что лорд Далин, как ваш будущий супруг, вправе решать вашу судьбу и место пребывания.»

Катя почувствовала, как ее щеки заливает краска стыда и гнева. "Преподнесли как вещь, от которой с радостью избавились" , – яростно пронеслось в голове.

«Однако,» – голос Ардена стал жестче, – «произошедшее вчера ставит под сомнение... легитимность данного положения вещей. Герцог Далин подтверждает, что также уловил запах Истинной Пары, пусть и мимолетно, вчера вечером. Два дракона. Один запах. Истинная Пара.» Он покачал головой, его выражение было растерянным и озадаченным. «Это... не укладывается в известные законы. Истинная – одна. Для одного дракона. Чтобы один запах сводил с ума двух драконов... такого не бывает. Никогда. Возможно, это была невероятно сильная драконица. Или маг с уникальным даром. Но факт остается: два дракона подтверждают запах.»

Он сделал паузу, его взгляд стал прямым и неумолимым. «Этот факт требует немедленного расследования Советом Старейшин. И, согласно Клятве Крови Предков, пункт четвертый: "Обнаружение Истинной Пары Женихом". Пока не доказано обратное, и пока не установлена истинная природа источника запаха, помолвка лорда Далина с вами, леди Катарина, не может считаться нерушимой. Она... под угрозой аннулирования.»

Воздух в столовой стал густым, как сироп. Катя перестала дышать. Луиза резко сглотнула.

«Поэтому,» – Арден говорил теперь официально, как читая приговор, – «я обязан доложить Совету о случившемся. И, до выяснения всех обстоятельств, вы, леди Катарина, должны немедленно вернуться в дом ваших родителей. Пребывание в замке вашего формального жениха, пока Истинная Пара или ее подобие где-то рядом и не опознана... это недопустимо с точки зрения протокола и приличий.»

Вернуться. К ним. Мысль ударила Катю, как обухом. Холодный дом. Мать-тиранка. Отец-равнодушный. Брат-насмешник. Позор изгоя, которого "вернули", потому что жених нашел кого-то "настоящего". Ее внутренний котик замер, сжавшись в комок страха.

«И... если Совет подтвердит, что Истинная Пара для герцога Далина существует,» – Арден произнес последние слова тихо, но они прозвучали громче любого крика, – «помолвка будет расторгнута. И... к сожалению, леди Катарина, весь позор и унижение падут на вас. Как на "отвергнутую". Таков закон.»

Давящая тишина воцарилась в столовой. Даже слуги замерли, боясь пошевелиться. Звон ложки, упавшей с дрожащих пальцев Кати на тарелку, прозвучал оглушительно. Она не смотрела ни на кого. Ее взгляд уставился в тарелку с остывающим супом, но она не видела его. Она видела только холодные стены родительского дома и насмешливые лица.

Далин медленно перевел взгляд с Ардена на Катю. Его лицо по-прежнему было каменным, но в золотистых глазах бушевал шторм. Голос, когда он заговорил, был низким, холодным, как сталь, но в нем прозвучал вопрос, который заставил Ардена насторожиться, а Катю – поднять глаза:

«Можно ли... избежать этого позора? Леди Катарина не виновата в том, что не является моей Истинной Парой. Она... стала заложницей обстоятельств.»

Арден посмотрел на Далина с искренним сожалением и покачал головой.


«Нет, лорд Далин. Закон суров. Позор "отвергнутой" – это цена сохранения святости института Истинной Пары. Аннулирование по этой причине... оно всегда несет клеймо для невесты. Увы.»


Тишина снова сомкнулась над столом, тяжелая, ледяная, полная невысказанных мыслей и грядущих бед. Катя сидела, не в силах пошевелиться, чувствуя, как стены ее хрупкого мира, который она с таким трудом начала выстраивать здесь, в замке, рушатся под тяжестью древних законов и запаха, который она не могла контролировать.

Глава 27. Откровение и Тень Вины

Давящая тишина после слов Ардена висела в столовой, как смог. Катя сидела, окаменев, глядя в тарелку, но не видя её. Слова "позор", "вернуться к родителям", "расторжение помолвки" гудели в ушах, сливаясь в какофонию ужаса. Возвращение в дом Вейлстоун означало не просто унижение – это была тюрьма, где её истинная сущность могла быть раскрыта, а жизнь превратилась бы в ад под присмотром ненавидящей семьи.

«Котик», – отчаянно позвала она внутри, обращаясь к теплой точке спокойствия в груди. « Слышал? Если я сниму кулон... смогут ли они почувствовать мою силу? Смогут ли понять, что я... не пустышка? Что я – источник этого запаха?»

Внутренний океан слегка взволновался. Три каната напряглись. И тогда пришел ответ – не словами, а ощущением и образом: « Маскировка... возможна. Но... хрупкая. Молния... Она дикая. Её контроль... усилит щит. Я помогу. Направлю. Удержим Воду, Лёд, Огонь... спрячем глубину. Но Молнию... надо подчинить. Чем быстрее, тем лучше».

Образ сверкающего, непокорного змея Молнии промелькнул перед внутренним взором. Это было опасно, безумно... но другого выхода не было. Подчинить Молнию, чтобы скрыть все остальное. Чтобы не вернуться в ад.

Катя подняла глаза. Сначала на Луизу. В глазах служанки читалась та же паника, но и решимость. Потом – на Далина. Его каменное лицо было непроницаемо, но в золотистых глазах бушевала буря: гнев на ситуацию, досада, и... что-то еще. Что-то, заставившее Катю сделать глубокий вдох.

«Лорд Далин,» – её голос прозвучал тихо, но удивительно четко в гробовой тишине. Все взгляды устремились на неё. Арден насторожился. «Могу ли я... попросить вас о приватной беседе? В вашем кабинете? Сейчас. Это... крайне важно. Луиза будет присутствовать.»

Далин смотрел на неё несколько секунд. Его взгляд скользнул по её бледному, исхудавшему лицу, остановился на глазах, где горел странный огонь – не страх, а решимость. Он кивнул, один резкий кивок.


«Конечно, Катарина. Арден, извините. Пожалуйста, отдохните. Мы продолжим позже.» Его тон не оставлял места для возражений.


Они молча прошли по коридорам в кабинет Далина. Луиза шла сзади, как тень. Далин закрыл дверь, щелкнул пальцами – по стенам пробежали золотистые прожилки, заглушая звуки. Он повернулся, облокотившись о массивный стол.

«Говорите.»

Катя стояла посреди комнаты, чувствуя, как дрожь пытается сковать ноги. Она сжала руки в кулаки, впиваясь ногтями в ладони. Луиза встала чуть сбоку, готовая поддержать.

«Меня зовут не Катарина,» – выдохнула Катя. Слова дались с невероятным трудом. «Моя душа... она не отсюда. Я – Катя. Катарину... убили.»

Воздух в кабинете замер. Далин не пошевелился, но его глаза расширились на долю секунды, прежде чем сузились до опасных щелочек. Он не произнес ни слова, просто смотрел, заставляя её продолжать под тяжестью этого взгляда.

Катя заговорила быстро, почти торопливо, боясь, что голос подведет, обращаясь к Луизе за подтверждением ключевых моментов. Она рассказала о болоте в своем мире, о смерти, о бабушке Марии – могучей ведьме, ставшей проводником. О том, как её душу вырвали в последний миг и перенесли через Завесу в Этерию. О том, что её тело осталось там, в трясине.

«А здесь... здесь было пустое тело,» – голос Кати дрогнул. Она посмотрела на Луизу. Та кивнула, её лицо было серьезным.

«Леди Катарину убили, лорд Далин,» – четко подтвердила Луиза. «За несколько дней до... прибытия души Кати. Удар темной магией в спину, замаскированный под падение с лестницы. Её душа ушла. Тело было пустым, когда душа Кати... заняла его. Все думали, что леди Катарина просто в глубоком обмороке после «несчастного случая».»