Истинное лицо — страница 54 из 91

Наконец, он вывел кораблик на субсветовую скорость чтобы выпасть из Кореллианского Пути, галактика рывком остановилась и звезды стянулись в светящиеся точки. Сколько бы раз он это ни проделывал, ему всегда еще несколько секунд казалось будто он падает вперед. Он уточнил направление на Дорумаа и вытащил свой комлинк.

- Прежде чем будете спрашивать, Кэл'буир, - сказал он. - Этейн уже лучше. Кровотечения или болей больше нет.

Голос у Скираты был запыхавшимся.

- Где вы?

- Не на Квиилуре...

- Что-то пошло не так?

- Нет, но Этейн будет лучше отдыхаться на Дорумаа, чем на Квиилуре. Левет там закончил, а вам понадобится вся возможная помощь.

- Ты очень непослушный парень, Орд'ика.

- Извините, Буир.

- А, ерунда. - Послышалось громкое "ух", словно кто-то в драке вышиб из Скираты дух, а потом серия глухих ударов. - Знаешь же, что я всегда рад когда ты рядом.

- А можно узнать, что вы там делаете?

- Мереель раздобыл новенькую игрушку для охоты на каминиизе. Она меня наизнанку вывернет. С ней мы как раз и упражняемся.

Ордо попытался представить оружие, которое могло бы вывернуть дюрастиловый желудок Скираты.

- Есть новости?

- О да. Вопрос только в том, как туда попасть...

- Она здесь? - От радости у него комок подкатил к горлу. - Это точно?

- Высоко вероятно. Не совершенно точно.

- Когда мы выступаем?

- Прямо сейчас.

Но челнок был все еще в паре часов лета от Дорумаа. Ордо рассчитал это за секунду и почувствовал себя... обманутым, а немедленно вслед за этим - пристыженным, оттого что позволил себе даже самую малейшую обиду.

"Мой отец снова выходит вперед, чтобы спасти нас, точно так же, как он сделал когда мы были детьми. У меня нет права на обиды."

Он собрал все актерские навыки, которым научился, притворяясь солдатом Корром - чтобы не испортить Скирате миг триумфа.

- Будь осторожен, Кэл'буир. Она будет не одна.

- Это ей надо быть осторожной. У меня завалялся рецепт татсуши...

- Мы будем на месте как можно быстрее.

- Извини, что не можем тебя подождать, сынок. Меньше чем через день сюда собирается нагрянуть "Дельта".

- Понимаю. Где сейчас Бард'ика?

- В пути, и собирается придержать "Дельту", когда они сюда явятся; просто на всякий случай.

- Вы определились с местом, где будем держать Ко Сай, пока мы будем убеждать ее в нашей точке зрения?

- По плану - вывозим ее с планеты как можно быстрее. Я думал насчет Мандалора. Рав Брэлор мне обязана. Как и Вонте Тервхо. Там еще есть и другие Куэ'вал Дар.

- Неплохо было бы передать координаты и точку встречи, на случай если ко времени нашей посадки вам придется срочно оттуда бежать.

- Сейчас. Жаль, что не обговорил это с командами. Когда мы заполучим эту шабуир, выкрою немного времени и договорюсь со всеми.

- Передай Мереелю чтобы он порадовался своей игрушке, чем бы это ни было.

Ордо надеялся, что на его лице не отразилось разочарование. Но Этейн была джедаем, и ей не требовался язык тела, чтобы улавливать подобные вещи.

- Я никогда так не ненавидела. Никого. - проговорила она. - Нам не полагается испытывать необузданные страсти; мы джедаи.

- Может это и к лучшему, что когда они ее найдут - меня там не будет. - Ко Сай решала какие клоны подходят под стандарты качества, а какие - нет. Она вынесла смертный приговор ему и его братьям, когда им было два года от роду; Мереель придумывал множество способов которыми он хотел бы ее убить. - Это слишком личное.

- А он не шутил насчет рецепта?

- Почему вы так подумали?

- Мэндо. - Чуждое наречие звучало странно в исполнении того спокойного, тихого джедайского голоса, что у нее был. - Они... вы - любите свои трофеи. Вы храните броню погибших любимых. Я слышала, что некоторые носят скальпы и... прочее на своих поясах.

Да, вот как видят мандалориан аруэтиизе: варвары, но полезные когда они нужны чтобы за тебя сражаться. Неудивительно, что клоны так легко приняли эту культуру.

- Бывают случаи, когда мы не можем похоронить мертвецов - своих или чьих-либо еще. Но не думаю, чтобы мы когда-либо опускались до каннибализма. Так, хвастливые застольные песни. - Услышать банальность своими ушами - всегда действует отрезвляюще. - Хотя могу заметить, что каминии на вкус как филе джаала - что-то среднее между рыбой и мясом.

Судя по выражению лица, Этейн потребовалось несколько секунд, чтобы понять что он шутит. Но все же тело - просто оболочка, вещь которая нужна, чтобы исполнить долг и получить знания, и когда его предназначение исполнено - нет разницы, будет оно закопано, съедено или оставлено падальщикам.

Ордо хотел бы наслаждаться жизнью того же срока, что и у других, но какая-то его частичка испытывала облегчение при мысли о том, что если он не переживет отца то и не испытает однажды боль потери. Мысль была эгоистичной. Но жизнь без Кэл'буира нельзя было себе представить.

- Забавно. С тех пор как я забеременела, я потеряла вкус к мясу. - заметила Этейн.

Сейчас они было во вражеском пространстве. Ордо оглядел кучку фальшивых идентчипов и сунул один из них в деку, чтобы запрограммировать в нее новые данные. Для посторонних он теперь изображал супруга Этейн; они вполне могли сойти за усталую супружескую чету, которая мало чем может удивить друг друга.

Этейн изучила информацию о новой женщине, которой она станет на Дорумаа.

- Если ты и Бесани поженитесь, ей придется принять все обычаи Мэндо, не так ли?

Ордо избегал загадывать настолько далеко.

- Поедать пленников и носить их зубы, как ожерелье, вы про это?

- Серьезно. Мне просто подумалось что... да, я тоже должна буду это сделать. Ради Дара. Учителей-джедаев это точно взбесит.

- Ну, кое-что вы сможете подцепить от Бард'ики.

- Что ожидается от жены мандалорианина?

- Восемь часов сражаться, сделать перерыв на роды, потом накрыть ужин на стол своему старику. Это кроме выходных, конечно.

- Серьезно...

- Это может быть очень трудной жизнью. Хотя - ничего такого, о чем мог бы беспокоиться такой джедай, как вы. Только заведите привычку перевязывать волосы. Мне говорили что так они лучше укладываются под шлемом.

У джедай с мэндо'аде было больше общего, чем им хотелось бы признать. Ордо с растущим раздражением посмотрел на хронометр, надеясь что, может быть, Кэл'буир задержится на час или около того, и им удастся попасть на место как раз к похищению. Потом он подумал, что если подчистить данные о визите на Дорумаа, то лучшим местом, чтобы спрятать Этейн до родов был бы Мандалор.

Скирата всегда сможет убедить Зея, что ей понадобилось несколько месяцев, чтобы выяснить - не получают ли сепы с Келдаба бескар - сверхпрочное мандалорианское железо. Зей знал, когда не надо задавать много вопросов.

И он точно не спросит их про ЭРК-пехотинца А-30, Сулла.


* * * 

Островной шельф, примерно в девяти километрах от острова Тропикс, Дорумаа, 478 дней после Геонозиса.


Скирата проверял оружие. Ритуал, который стал бездумно-привычен ему еще с шестилетнего возраста, когда Мунин Скирата нашел его, прячущегося в развалинах разбомбленного здания на Суркарисе, и сжимавшего трехгранный нож своего мертвого отца.

За прошедшие годы оружие поменялось: благодаря технологиям, кредиткам и опыту теперь он пользовался небольшим и бесшумным снаряжением; в особенности если работать приходилось в одежде аруэтии. Но сейчас на нем была боевая броня, Он хотел, чтобы Ко Сай поняла, что она связалась с Мэндо'аде.

А также была возможность того, что у нее будет охрана. Те дроиды, которых перевозил тви'лек, должны были куда-то попасть, и не было никаких сведений о той обороне, которая поджидает их в ее логове.

"Предполагай худшее."

Если все это окажется всего лишь дианогой, поселившейся в сточном колодце - он был намерен не дать разочарованию задержать его даже на одно-единственное мгновение. Он продолжит охоту, потому что это мерзостное джихаал совершенно точно побывало на этой планете. Он это чувствовал.

"Но было бы здорово, если бы больше не приходилось дурачить Зея. Я устал целовать его шебс. Я устал от Республики."

- Тесновато? - спросил Мереель. -Судя по виду он был доволен жизнью и Скирата был рад знать, что мальчик может найти удовольствие в самых невероятных ситуациях.

- Не рассчитано на двоих человек в броне, верно?

Скирата закончил ритуал - нож в метателе на предплечье, укороченный верпинский дробовик, заказной бластер "ВЕС-ТАР", кастет, дюрастиловая цепь. Шоковые гранаты и мелкое снаряжение в кармашках пояса он не пересчитывал - так, мелочь для самозащиты.

- Никому не рекомендую блевать в шлеме...

- Вы не...

- Уже готов.

- Попробую ее особо не болтать.

- Ко Сай?

- Эту лодку.

- Угу. - Это точно называлось "болтать" - эти шторообразные движения, от которых его желудок просился наружу. - А где ты раздобыл гарпунное ружье?

- Лежало в инструментальном шкафчике, на "Эй'хане".

Да, Мереель был в прекрасном настроении. И он по-настоящему ненавидел Ко Сай. Скирата любил своих сыновей без всяких оговорок, но порой они заставляли его нервничать, и их феноменальный интеллект не гарантировал что - лишь изредка - они не могли выйти из-под контроля.

"Просто чудо что они настолько адекватны. Но я буду готов действовать, если при виде нее он сорвется."

Сиденья в "Охотниках за волнами" были поставлены друг за другом, как в кабине десантного катера, а дальше в корме находился маленький грузовой отсек - примерно на четыре кубических метра - для мелочей вроде еды и водолазного снаряжения. Это было просто спортивное суденышко. Перевозка Ко Сай в местечко, подходящее для спокойной дружеской беседы, обещала быть сложной транспортной проблемой, но с другой стороны кораблик был шириной меньше двух метров, и со сложенными крыльями мог пройти в воздушный шлюз. Шаб, да если придется - он эту айвхову поживу оглушит рукояткой бластера, сунет ей в пасть дыхательный аппарат, и потащит ее под водой.