Истинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира — страница 33 из 41

Из-за голосов я не слышала, что кто-то ехал. И теперь не видела водителя, который пронёсся мимо, резко затормозив. Но я почувствовала запах, который внезапно стал слишком сильным. Ментол и дорогой парфюм.

— Лиор? — всхлипнула я, приложив руку ко рту.

Мне всё ещё не верилось, что это не игра воображения. В это мгновение мир изменился. Всё вокруг пошатнулась, а я почувствовала, что свалилась на бок прямо на землю. Дышать стало тяжелее, запахи обострились настолько, что казалось я чувствовала даже как пахнет каждая травинка в лесу. Хотелось встать на ноги, но я будто перестала чувствовать тело. Перевела глаза ниже и увидела, что вместо руки у меня огромная лапа, покрытая золотистой шерстью.

Захотелось от страха закричать, но из горла вырвался лишь хрип. Теперь я доподлинно знала, как Химера действует на людей.

Глава 22

Неловко извернувшись, я поднялась на четыре лапы и осмотрелась. Мир вокруг изменился, был ярче и красочнее, но ориентироваться стало как будто сложнее. Я услышала рычание и скулёж, и во мне взыграло любопытство.

Я сделала несколько шагов, затем приловчившись посеменила вперёд, обошла машину, и увидела, что тигр и волк сцепились прямо посреди дороги. До носа долетели запахи крови — волчьей и тигриной. Я облизнулась, запах будоражил сознание.

В первое мгновение я испугалась за Лиордана, но обострившиеся инстинкты животного вопили о том, что самое главное — выжить. Поэтому лучше всего просто сбежать. Я посмотрела на стройные ряды деревьев — затеряться там проще простого. Можно просто нестись вперёд, не разбирая дороги. Наверняка там полно дичи, очень хотелось есть.

На задворках сознания мелькнула мысль, что я должна бы помочь Лиору, а не просто наблюдать, но разум животного был куда сильнее. Я смотрела, не дрогнув, как зубы волка клацнули в миллиметре от шеи тигра. Как тигр вцепляется в холку волка и швыряет его на землю, утробно рыча. Как они снова сцепляются, превращаясь в клубок зубов и когтей, стремящихся порвать противника на куски.

В какой момент стало скучно, я уже собиралась развернуться и рвануть в лесную чащу, как тигр, таки победив, сцепил зубы на волчьей шее. Волк упал на землю обмякая, но из него вырвалась и взвилась вверх чёрная тень. Она будто украла краски из этого мира. Я испуганно осела на землю, прижала уши и поползла назад, ощутив мертвенный холод и пустоту. Чёрный тигр рыкнул, его она не испугала, хотя я была уверена, что он чувствует тоже, что и я. Тень заметалась, словно в агонии, она растворялась в воздухе с каждой секундой всё сильнее, пока окончательно не пропала.

Глубоко внутри мелькнула догадка, что бесы не могут жить в Иллирионе вне живого тела, но было ли мне теперь до этого какое-то дело? Гораздо сильнее меня волновал чёрный тигр, который шёл прямо на меня. Он прищурился, разглядывая меня. Я оскалила зубы, предупреждая его, чтобы не подходил, но его это не остановило. В очередной раз я пожалела, что поддалась любопытству и не сбежала в лес, пока могла сделать это незаметно.

Поднявшись с земли, я утробно зарычала, и оборотень остановился, вглядываясь в мои глаза. Его запах был странным. Пахло кровью и… чем-то неуловимо приятным и волнующим. Неосознанно я сделала шаг вперёд и вытянула морду, пытаясь понять — что же может пахнуть так сладко и притягательно?

Животные инстинкты взяли вверх, и я подалась вперёд, изучая тигра и обнюхивая. Он стоял не двигаясь, будто бы давая мне возможность привыкнуть, но с каждой секундой во мне росла паника. Потому что во мне просыпались странные, до этого момента незнакомые дикие желания.

Отпрянув от Лиордана, я развернулась и понеслась в лес, сминая на своём пути. Лапы легко пружинились о землю, меня не волновали ни лужи, ни мокрые ветки, хлеставшие по бокам. Звериное тело было сильным и быстрым. Чем дальше я удалялась от тигра, тем легче мне становилось дышать.

Эйфория свободы охватила меня. Спустя полчаса я остановилась, тяжело дыша и повертелась вокруг, ловя свой хвост. До чего же прекрасна свобода! Лишь бы этот момент никогда не заканчивался!

Шорох позади меня был едва слышный, но я тут же обернулась.

Мужчина с чёрными волосами шёл на меня. И снова этот запах…

— Мора, — он выставил вперёд руку. — Смотри мне в глаза.

Меня пугал и одновременно притягивал дурманящий аромат, но и подчиняться чужим словам не хотелось. Я снова едва слышно зарычала, предупреждая, но глупый человек не остановился. Он шёл прямо на меня, а вместе с ним приближался и раздражающий запах. Не сдержавшись, я прыгнула на мужчину, сминая его и придавливая к земле.

Опустила морду прямо к его лицу, оскалившись, но он даже не испугался. Я не чувствовала запаха страха! Он смотрел на меня с облегчением и…? Чем-то ещё, что я не могла разобрать.

— Ты меня напугала, Мора, — его рука коснулась моей переносицы. — Я думал, что сойду с ума, пока искал тебя. Прости, я виноват. Будь я внимательнее к тебе, пойми я сразу…

Человек что-то говорил, но я не слышала. Закрыв глаза, просто отдалась ощущениям. Его рука гладила меня, а внутри будто что-то дрожало, грозя разорвать грудную клетку. Странное ощущение, но оно позволило мне понять и принять — я не одна. Но хотелось ли мне быть с кем-то? Несмотря на сильную тягу зверя к свободе, я почувствовала, что хотелось.

Разве можно узнать кого-то так быстро? Узнать настолько, что казалось, будто бы мы знакомы всю жизнь. Я не знала, выжег ли Мейлор до конца лер-валии, или что-то ещё теплилось внутри меня. Но сейчас впервые за последнее время я могла сказать, что моё ощущение быть с Лиором настолько сильно, что даже звериные инстинкты перед ним отступали.

— Мора ты меня слышишь? — раздался обеспокоенный голос прямо возле лица.

Я резко открыла глаза, чувствуя, как кружится голова. Лиордан смотрел на меня, удерживая в своих объятиях. Его глаза светились в темноте. Мир снова стал обычным, не чрезмерно ярким и притягательным, а тёмным и вызывающим смутное беспокойство.

Я осмотрелась вокруг: деревья, да кусты. И почти непроглядная ночь.

— Я упала в обморок? — бросила осторожную догадку я.

— Не совсем, — нахмурился он. — Как ты себя чувствуешь? Обычно первое обращение бывает в детстве и проходит болезненно.

— Обращение? — выдохнула я, осознавая, что это был совсем не бред, а самая настоящая реальность.

— Она пробудилась, — произнёс Лиордан очевидное. — И повлияла на тебя самым неожиданным образом.

В его голосе больше не было той радости, с которой он раньше говорил об этом. Скорее решимость.

Я отстранилась от него и поднялась на ноги.

— Ты совсем не удивлён, — с подозрением сказала я.

— Мы предполагали…

— Мы? С проклятым эльфом? — я начала раздражаться.

— Иди сюда, — Лиор снова притянул меня к себе. — Просто теория. На самом деле я до конца не верил.

Я прижалась к нему, наконец, согреваясь впервые за долгое время. Меня кольнул страх. Если он узнает, что лер-валии больше нет? Что тогда сделает? Снова захочет убить меня, ведь теперь Химеры ему не видать. Странно, но сейчас я не слышала голоса предков. Интересно, почему? Из-за обращения, или дело в другом? Слишком всё странно и запутано. Тяжело идти дорогой, которой до меня не ходил никто.

— Предки! Отец и Люсина! Как нам найти их? — вспомнила я, а затем снова осмотрелась: — Куда идти? Как выбраться?

— На самом деле, я не знаю. Проклятые волчьи леса! Здесь же миллионы разных запахов. Как найти те, что выведут нас к Виззарии?

— Но меня ты как-то нашёл?

— Жена твоего отца смелая и сильная девушка, хоть и из Дома Луны. Она сказала, что к ней прилетела целая свора пикси и принялась буквально крушить дом. Она сначала не поняла в чём дело, но одна из пикси дала ей обрывок ткани, по запаху она поняла, что вещь была твоей.

— Но где тогда Мика? — я приложила руку ко рту в ужасе.

Сколько ещё моих близких должно пострадать в этой мясорубке?

— Она вышла из машины и сказала, что обернётся и пойдёт через лес за пикси. В волчьем обличии Микайла бы не привлекала внимания, в отличие от меня. Спустя буквально две минуты я увидела на дороге вас с Виктором. Где теперь волчица одни предки ведают.

— Ты видел их? — я сглотнула, вспоминая то, что было.

Он сдержанно кивнул, снял с себя куртку и накинул мне на плечи.

Я в полутьме разглядела что-то на майке Лиордана.

— У тебя кровь!

На белой ткани были красные, уж слегка потемневшие пятна. Неужели он в таком состоянии гонялся за мной по лесу?

— Пустяки, — отмахнулся Лиордан. — Всякое бывает.

— Не пустяки, — я задрала его майку и увидела уже запёкшиеся раны от волчьих зубов на левом боку. — Больно?

Лиор рывком протянул меня к себе и усмехнулся:

— Я бы предпочёл, чтобы ты раздевала меня совсем по другой причине.

Я подняла голову, упёршись ладонями в его грудь. В глазах оборотня было что-то дикое, первобытное, я плавилась под его горячим взглядом.

Столько всего мне хотелось сказать Лиору, столько спросить, но я забыла обо всём на свете, когда его губы накрыли мои. Он целовал меня так, словно жить без этого не мог.

Странное чувство быть кому-то настолько необходимой. Я впервые познала его и теперь не хотела, чтобы то, что между нами возникло, внезапно сломалось.

Я подняла руки, притягивая Лиордана к себе за шею. Он приподнял меня, и я почувствовала себя хрупкой и послушной куклой в его сильных руках. Оторвавшись от моих губ, он коснулся языком моей шеи, облизал её как дикий зверь, пробуя на вкус. Я почувствовала, как ветер холодит кожу в том месте, где ещё недавно был его язык.

Запах и прикосновения Лиора сводили с ума, не было ничего желаннее и нужнее в этот момент. Он сделал два шаг вперёд, не выпуская меня, кусая и целуя мою шею. Я почувствовала, как спиной вжалась в ствол дерева, а жадная мужская рука уже проникла под майку, вырвав у меня стон. Низ живота сводило почти судорогой, так я желала Лиора сейчас, в эту же секунду. Мне было плевать где.