Я слишком измучена, чтобы осмыслить всю ситуацию. С другой стороны, прекрасно понимаю, что протестовать бессмысленно.
– Значит, нам нужно убираться отсюда?
– Да, и как можно незаметнее. Лучше всего для этого подошли бы потайные ходы, но ведьма ориентируется в них лучше, чем мы. Если мы столкнемся с ней там, она с легкостью нас одолеет, тем более там мы будем отрезаны от подкрепления.
– Ладно, тогда я осмотрюсь.
– Зачем?
– Чтобы найти лазейку. Тут было гнездо древнего колдуна, а они, как известно, черпают свою силу из границ с призрачным временем. Здесь должны быть лазейки!
– А что дальше? – скептически спрашивает Испе́р.
– Я скажу тебе, когда найду хоть одну.
Тем временем Вип разговаривает со своим разгневанным двоюродным дедушкой. Уже в двадцатый раз твердит ему, что тот был пленником мага и что, возможно, находился под воздействием волшебного зелья, которое уносило его от реальности – но его дед в ярости. Он топает ногами, зовет своего личного слугу и бьет Випа, когда тот пытается помочь ему встать с кресла.
– После того как очаг погас, у твоего деда, похоже, начались симптомы абстиненции, – говорит Испе́р. – Тебе лучше привести врача.
– Сюда? – спрашивает Вип. – Мои родители сойдут с ума, если узнают, что творится в секретных коридорах! А эта змея, то есть Бог природы, может в любой момент появиться здесь. Кроме того, ты только что сказал, что ведьма может устроить нам засаду.
– Мне и Клэри. На тебя и твоего дедушку она нападать не станет, при условии, конечно, что ты будешь держаться в стороне. Ты для нее будущий король Амберлинга.
Я медленно прохаживаюсь по комнате, пытаясь уловить неясные эмоциональные толчки, которые вызывают во мне невидимые границы. Мне удается распознать несколько лазеек, ведущих в Царство призраков, и одна из них по-настоящему велика и располагается в нише больших напольных часов, что стоят у камина. Если не ошибаюсь, полость, в которой движется маятник, представляет собой большую дыру, за которой мерцает призрачное время. Она достаточно велика для того, чтобы в нее можно было пролезть.
– Можно ли проводить людей с собой в призрачное Царство? – спрашиваю я. – Это вообще возможно?
– У Короля-Призрака получалось, – говорит Вип.
– А кроме?
– Взять кого-то с собой в призрачное время – не проблема, – отвечает Вип. – Вытащить обратно – вот что сложно. Раньше, когда врата еще были открыты, люди постоянно терялись в призрачном времени. Очень немногие из них возвращались оттуда сами по себе. Им нужен был некто могущественный, чтобы помочь пересечь границу снова.
– Испе́р? – спрашиваю я. – Доверишься мне, если я возьму тебя туда с собой и выведу обратно?
Он вскидывает брови.
– Ты хочешь увести меня в Царство призраков?
– Совсем ненадолго. Недалеко от замка есть призрачный коридор, через который мы покинем Царство призраков. Мы пробудем там всего минут десять – в реальном времени это займет час-два. Но зато мы благополучно выберемся из замка. Что думаешь?
Он задумчиво смотрит на меня, и я ожидаю, что он сейчас запротестует. Вместо этого Испе́р захватывает локоны, которые выбились из косы на затылке, и связывает их вместе с косой в узел. Выражение его лица заметно расслабляется.
– Звучит хорошо, – наконец, говорит он. – Давай попробуем.
Дедушка Випа энергично дергает своего племянника за рукав.
– Она – дочь Короля-Призрака, – заявляет он. – Вы скоро поженитесь!
– Не говори ерунды, – смущенно говорит Вип.
– Нет-нет! – восклицает дядя Випа. – В ее жилах течет древняя кровь, вы предназначены друг для друга.
– Клэри уже замужем, дедушка. Ну или была. Мы просто друзья. И хотя за последний час она очень убедительно доказывала мне, что в ней течет немало древней крови, тем не менее ее отец был обычным купцом, а не Королем-Призраком.
– Твой дед говорит правду, – вмешивается Испе́р. – Настоящая мать Клэри и Король-Призрак были парой.
– Когда? – озадаченно спрашивает Вип.
– Ну, думаю, по крайней мере, за девять месяцев до ее рождения.
Я осторожно просовываю руку в корпус часов. Маятник касается меня – его в Царстве призраков не существует.
– Получается! – восклицаю я. – Идешь, Испе́р?
– Стойте! Подождите! – кричит Вип. – Клэри, можешь взять с собой меня и моего дедушку и высадить нас за пределами замка? Я хочу покинуть это место!
– Да, но я никогда не пробовала делать этого раньше, так что…
– Если ты действительно дочь Короля-Призрака, то справишься. Кроме того, я ведьмы и тайных коридоров боюсь куда больше, чем чего-либо еще!
Он продолжает поражать меня своей честностью. Можно думать про Випа что угодно, но свои слабости признавать он умеет.
– Как хочешь, – говорю я. – Сейчас я вас заберу – только посмотрю, где мы окажемся.
Проход через часы чрезвычайно легок. К моему удивлению, путь выводит меня на воздух: в Царстве призрачного времени тоже есть башня, и я нахожусь на ее вершине, от которой почти ничего не осталось. Деревянные доски, на которые ступаю, усыпаны палыми полусгнившими листьями, а на единственной стороне, где от башни еще что-то осталось, растет дерево. Его корни удерживают верхнюю часть руин вместе, а раскидистые ветви образуют естественную крышу.
По морю, на которое отсюда открывается прекрасный вид, бегут симпатичные белые пенные барашки. В свете мягкого весеннего солнца оно сияет голубым светом. На горе под башней не видно ни единого здания, но у моря жмутся друг к другу домики рыбацкой деревушки. Их крыши обрушились; пастбища, обнесенные заборами, пусты, а на воде не видно ни единой лодки. Должно быть, прошло очень много времени с тех пор, как оба измерения были настолько близки, что реальность человеческого и призрачного миров переплетались между собой.
Попасть внутрь башни нет никакой возможности: здесь нет ни лестницы, ни другого прохода. Зато есть ступени с внешней стороны башенных руин. Стена увита вьющимися растениями – за их толстые коричневые плети можно держаться. Этого нам должно хватить, чтобы покинуть башню.
После этого короткого исследования я просовываю голову обратно в комнату в замке и обнаруживаю, что в ней бушует хаос: Испе́р мечет магические молнии направо и налево, Вип забрался под стол, а его дед кричит:
– Прекратите шум! Так и оглохнуть недолго!
С лестницы через забаррикадированную дверь в комнату доносится страшный грохот, оконные стекла разбиты, а через отверстия внутрь башни проникают длинные тени. Мерзкие и жаждущие добраться до нас, они ползут и ползут, и только благодаря тому, что Испе́р с помощью магии создал ярко мерцающий оборонительный щит, который окружает нас, как гигантский мыльный пузырь, мы защищены от атаки.
– Барьер продержится какое-то время, – говорит Испе́р, опуская руки и направляясь к напольным часам. – Идем.
Его рука сжимает мою, и словно корпус часов всего лишь чересчур низкая и узкая дверь, Испе́р вместе со мной переходит на другую сторону. Оказавшись там, он зачарованно оглядывается. Я спешу назад и снова выглядываю через корпус часов в башенную комнату. Едва заметив меня, Вип тут же вылезает из-под стола и спешит ко мне, но его двоюродный дедушка оказывается быстрее. Он отталкивает внука в сторону, цепляется за мое запястье своими узловатыми пальцами и кричит:
– Я первый! Я не был там с тех пор, как ушел Король-Призрак.
– Ты уже бывал в призрачном Царстве? – спрашивает Вип.
Он не получает ответ, потому что мы уже на другой стороне. Старик внезапно вспыхивает энергией. Подходит к Испе́ру, который стоит на краю башни, и упирает руки в бока.
– Прекрасный вид, правда? – восклицает он. – Здесь сейчас весна. Но так бывает не всегда: сезоны блуждают. Там, в лесу, лето! А зима начинается у пограничного камня.
– У дома Клэри?
– Да, дом Фарнфли недалеко оттуда.
– А где осень?
Я бы тоже хотела получить ответ на этот вопрос, но мне нужно перевести Випа, поэтому я снова просовываю голову в брешь. Он нетерпеливо ждет и, прежде чем я успеваю даже прикоснуться к нему, прыгает ко мне в призрачное время. Он явно одарен.
– Не могу поверить! – восклицает он, оказавшись на развалинах башни. – Это безумие.
Над морем по-прежнему светит солнце, но над нашей башней начинает идти ливень. Дождь непродолжителен, и когда заканчивается, капли воды, усеивающие великолепное дерево, венчающее руины башни, переливаются на солнце всеми цветами радуги.
– Призрачный коридор времени находится на полпути к Замковой горе, – объясняю я. – Туда мы и должны попасть. Из человеческого мира в проход можно попасть через пекарню в Кривом переулке, но я понятия не имею, как выглядит вход с этой стороны. Вип, ты должен решить, сможет ли твой дедушка спуститься по лестнице. Если это слишком опасно, я отведу вас обратно.
Словно испугавшись, что я приведу свои слова в действие, дед Випа бежит к тому месту, где начинается лестница. Используя свои кривые руки и ноги, он цепляется за побеги извивающегося растения, усыпанного красными цветами, и с удивительной ловкостью шаг за шагом спускается с высокой башни вниз.
– Думаю, доктор ему больше не нужен, – говорит Вип, спускаясь по ступеням куда менее уверенно, чем его дед. – Проблемой скорее будет его возвращение обратно в человеческий мир.
– Он не должен оставаться здесь слишком долго, – комментирую я. – Два часа здесь, почти как целый день там.
Испе́р пропускает меня вперед, и я ставлю ногу на первую ступеньку. Мы находимся на головокружительной высоте, так что я скрупулезно просчитываю каждый свой шаг. Просто загадка, как дедушка Випа мог поддерживать такой темп!
Спуск утомителен, но, поскольку он проходит вокруг башни, нашему взору открываются потрясающие виды. Когда Испе́р останавливается в очередной раз, чтобы полюбоваться сменой времен года в этом заколдованном мире, Вип смотрит на нас.
– Теперь ты признаешь, что моя страна прекраснее твоей? – восклицает он.
– Почему это твоя? – говорит Испе́р. – Амберлинг принадлежит императору. Так что практически она моя.