"Because I would have to depend on you - you're a wonderful person, Alvah, but not exactly inspiring and I don't think it would be beautiful to cringe before a whip in your hand - oh, don't protest, it would be such a polite little whip, and that's what would make it uglier. | - Потому что тогда пришлось бы зависеть от тебя. Ты замечательный человек, Альва, но в качестве источника вдохновения - не очень. Было бы, наверное, не очень красиво, если бы я стала раболепствовать и съёживаться при виде кнута в твоих ручках... Нет, нет, не возражай. Конечно, это был бы такой маленький, интеллигентный кнутик, но от этого всё было бы ещё гнуснее. |
I would have to depend on our boss Gail - he's a great man, I'm sure, only I'd just as soon never set eyes on him." | Мне пришлось бы зависеть от нашего босса Гейла. О, я не сомневаюсь, что он великий человек, но только глаза бы мои его не видели. |
"Whatever gives you such a crazy attitude? | - Откуда у тебя такая нелепая позиция? |
When you know that Gail and I would do anything for you, and I personally ... " | Ты же знаешь, что и Гейл, и я - мы для тебя на все готовы, и лично я... |
"It's not only that, Alvah. | - Дело не только в этом, Альва. |
It's not you alone. | Не в одном тебе. |
If I found a job, a project, an idea or a person I wanted - I'd have to depend on the whole world. | Если бы я нашла работу, дело, идеал или человека, который мне нужен, я бы поневоле стала зависимой от всех. |
Everything has strings leading to everything else. | Всё на свете взаимосвязано. |
We're all so tied together. | Нити от одного идут к чему-то другому. |
We're all in a net, the net is waiting, and we're pushed into it by one single desire. | И мы все окружены этой сетью, она ждёт нас, и любое наше желание затягивает нас в неё. |
You want a thing and it's precious to you. | Тебе чего-то хочется, и это что-то дорого для тебя. |
Do you know who is standing ready to tear it out of your hands? | Но ты не знаешь, кто пытается вырвать самое дорогое у тебя из рук. |
You can't know, it may be so involved and so far away, but someone is ready, and you're afraid of them all. | Знать это невозможно, всё может быть очень запутанно, очень далеко от тебя. Но ведь кто-то пытается сделать это, и ты начинаешь бояться всех. |
And you cringe and you crawl and you beg and you accept them - just so they'll let you keep it. | Ты начинаешь раболепствовать, пресмыкаться, клянчить, соглашаться - лишь бы тебе позволили сохранить самое дорогое. |
And look at whom you come to accept." | И только посмотри, с кем тогда придётся соглашаться! |
"If I'm correct in gathering that you're criticizing mankind in general ... " | - Если я правильно понимаю, ты критикуешь человечество в целом... |
"You know, it's such a peculiar thing - our idea of mankind in general. | - Знаешь, это такая своеобразная вещь - наше представление о человечестве в целом. |
We all have a sort of vague, glowing picture when we say that, something solemn, big and important. | Когда мы произносим эти слова, перед нами возникает некая туманная картинка - что-то величественное, большое, важное. |