Источник любви. Теория и практика «семейных расстановок» — страница notes из 25

Примечания

1

В книгах Хеллингера, изданных на русском языке, этот термин переведен как «Высший Порядок». – Примеч. ред.

2

Гештальт – процесс развертывания потребностей; закрытый, или завершенный гештальт означает, что потребность удовлетворена. В данном случае удовлетворена потребность семейной системы. – Примеч. ред.

3

От англ. mind. – Примеч. перев.

4

От англ. innermost consciousness. – Примеч. перев.

5

Bader Ellyn, Pearson Peter. In Quest of the Mythical Mate.

6

От англ. fall in love – влюбиться, что буквально переводится как «упасть в любовь». – Примеч. перев.

7

The knowing field (англ.).