Источник на краю света. Британские сказки — страница 1 из 40

Источник на краю светаБританские сказки






Предисловие, которое можно прочитать и после сказок


ирландцев есть такая сказка.

Собрались однажды отец с сыном в горы. Путь им предстоял далёкий. Шли они, шли и устали. Вот отец и говорит сыну, совсем ещё мальчику:

— Сын мой, перенеси меня через горы!

Мальчик решил, что отец его не в своём уме: разве может ребёнок поднять взрослого человека? Ну и, само собой, он не сумел перенести отца через горы.

Что ж, они вернулись назад.

А на другой день повторилось то же самое. И на третий. Тогда мать дала сыну один мудрый совет, и, когда отец попросил сына перенести его через горы, сын начал рассказывать ему сказки, одну за другой, — и про коней короля Конала, и про повелителя ворон Кромахи, и про Джонни Одноглазого и Тёмного Патрика — словом, все свои любимые сказки, какие он слышал от матери, и от друзей, и от бродячих сказителей — шанахи.

А когда он кончил, высокие горы остались далеко позади, и отец сказал:

— Спасибо, мой мальчик, сегодня ты так легко перенёс меня через горы!

А ведь верно, друзья, разве вас самих никогда не переносили любимые ваши сказки через горы — горы жизненных трудностей и печали? Горы неотвеченных вопросов и нераскрытых тайн? Горы обид и заветных желаний?

Сказки…

С самых первых лет нашей жизни и до старости нас привлекает, удивляет и покоряет этот волшебный мир героев и великанов, поэтов и колдунов, прекрасных принцесс и злых королей, добрых фей, домовых и русалок и, конечно же, говорящих птиц и зверей, которые часто говорят куда умнее, чем многие из людей, кого вы должны слушать и слушаться, не так ли?

В сказке всё можно, надо только очень-очень захотеть и вовремя встретить хорошего советчика — доброго волшебника или мудрую старушку.

Но это ещё не всё. Надо, чтобы цели и намерения у вас были самые честные и благородные, иначе не видать вам удачи. Только добрым людям в сказке — удача. А злым, коварным — разочарование и погибель.

Поэтому сказке так легко верить. Даже самым невероятным её чудесам. И дело не в чудесах. Если бы только чудеса жили в сказках, мы бы им не верили, а ведь мы верим сказке! В ней всегда много правды.

Разве не правда, что, если ты не будешь слушаться маму, с тобой случится какая-нибудь неприятность — например, мистер Майка посадит тебя в мешок и унесёт себе на ужин?

Кто-нибудь разве станет спорить, что простой, неучёный горец, вроде Тёмного Патрика, может оказаться мудрей самых учёных мужей Ирландии, особенно когда надо проявить обычную смекалку и здравый смысл?

И разве не правда, что даже великана можно напугать, только надо знать, чего он боится. Если он боится щекотки, пощекочите ему пятки; если он не очень сообразительный, можно обвести его вокруг пальца, а если его уязвимое место — родинка, прицельтесь хорошенько из лука, и как только вы попадёте точно в родинку, он мигом растворится в воздухе.

Всё это такая же правда, как то, что нельзя разуть босоногого и что глупая голова всё же лучше, чем вовсе без головы.

Глупость сказка ещё может простить, но обман и предательство — никогда. Вот вы увидите, чем кончил серый волк, преследовавший трёх поросят! И злой, коварный рыцарь, по имени Чёрный Родерик. И даже всесильный король эльфов, укравший сестру Чайлд Роланда.

Никому зло не прощается. И не надо. Лучше верить, что за зло жизнь платит злом, а за добро — добром. Тогда веселей совершать добрые поступки, а прежде чем сделать что-нибудь низкое, неблагородное, стоит хорошенько подумать. А то получится, как с той ведьмой, которая хотела обмануть Джека, да сама от злости лопнула, или с красоткой Молли, которая поленилась приготовить для малюток брауни ведёрко чистой воды.

Наш совет: не делайте, как она или как жадная дочка пекаря. Лучше…

Но лучше вы сами решите, что вам надо делать, а чего не надо. А мы вам сейчас расскажем про сказки, собранные в этой книге.

Британские сказки — это сказки народов Британских островов: ирландские, шотландские, валлийские и английские.

Давно-давно, более двух тысяч лет тому назад, на Британские острова (это остров Великобритания и остров Ирландия) пришли из Европы племена древних кельтов. Это были племена с высокой для того времени культурой. Нас до сих пор удивляют и восхищают памятники их искусства и литературы, какие сохранились до наших дней, в частности их саги и легенды.

Современные ирландцы, северные шотландцы и валлийцы — это потомки далёких, древних кельтов, или, как их стали называть в Англии, бриттов. И в сказках этих народов мы узнаём о героях и событиях, о фантазиях и мечтах, об обычаях и поверьях людей, живших и две тысячи, и тысячу, и сто лет назад в зависимости от того, когда создавалась эта сказка, или легенда, или сага.

Сага — это повесть. Так древние называли свои сочинения, в которых рассказывались и правдивые, исторические, события, и вымышленные истории.

Из древних ирландских саг вы познакомитесь только с одной — «Бой Кухулина с Фердиадом». Но образы и мотивы древних кельтских преданий вы встретите в этой книге много раз и в шотландских легендах о Финне, и в валлийских легендах о короле Артуре и рыцарях Круглого стола, о Тристане и Изольде, а также в сказках о рыцарях, колдунах, великанах и феях.

Кухулин был одним из самых любимых героев древних ирландцев. Как говорят исторические хроники, он жил при дворе короля Конхобара две с половиной тысячи лет назад.

В отличие от Кухулина, Финн — вымышленный герой, исторические документы ничего не говорят нам о нём. Зато в «Истории британцев», созданной в VIII веке, упоминается имя героя британских легенд — знаменитого короля Артура, одного из кельтских вождей, особенно отличившихся в борьбе против англосакских завоевателей, о которых мы вам ещё расскажем.

О короле Артуре и его рыцарях Круглого стола создано много легенд и рыцарских романов не только английских, но и французских и немецких. Однако, где бы вы ни встретили имя короля Артура, помните, что родом он из древней Британии и первые легенды о нём принадлежат предкам нынешних валлийцев.

Итак, в V веке в Британию на парусных судах, словно пираты, явились из Западной Европы воины диких германских племён — англы, саксы и юты. Постепенно и с великим трудом они завоевали почти весь остров Британия, а завоевав, назвали его по-своему — Англия.

С тех пор, собственно, и начинается история Англии и английской литературы.

Но вот что интересно, как ни велико значение и влияние английской литературы, народное творчество побеждённых кельтских племён осталось совершенно независимым. Многие их сказки и в особенности легенды сохранились почти нетронутыми, так же как сохранились до наших дней в отдалённых районах Ирландии, Шотландии и Уэльса старинный быт и нравы, старый гэльский язык и языческие верования.

Вы это и сами заметите, когда прочитаете книгу и сравните легенды и сказки этих народов, происходящих от древних кельтов, с английскими сказками.

У английских сказок тоже непростая судьба, и связана она, конечно, с ходом истории Англии, которая начиная с V века надолго подпадала под влияние сначала скандинавов — датчан, а затем норманнов — пришельцев из северной Франции, которые окончательно завоевали Англию в 1066 году.

Норманские бароны захватили все лучшие английские земли, унизили и ограбили англосакскую знать, а простой народ — крестьян фактически закрепостили. Но очень долго, несколько веков, англосакские крестьяне хранили в чистоте и свой язык, и свои любимые легенды, предания, сказки, баллады, ревниво охраняя их от иноземного влияния.

В жизни часто бывает так: если хотят у вас что-нибудь отнять, вам это становится особенно дорого и вы с особой любовью это оберегаете. Так получилось и с фольклором Британских островов: ирландцы, шотландцы и валлийцы оберегали свои предания от влияния англичан, а англичане свои — от европейского влияния.

Возможно, именно поэтому британские сказки и легенды сохранили свою чистоту, самобытность, и, читая их, мы словно заглядываем в далёкое-далёкое прошлое, когда на Британских островах ещё верили в богов, великанов, в разных духов и волшебство. Конечно, взгляды на жизнь у британцев со временем изменились, но во многих их сказках всё осталось, как в языческую старину. Разница разве в том, что вместо слепой веры в богов, полубогов, всяких там фей, русалок, лепреконов, брауни и прочих — чтобы их всех перечислить, потребовалась бы книга в триста страниц! — возникло чуть насмешливое к ним отношение.

И в этом, пожалуй, главное своеобразие британских сказок — насмешливо-ироническое отношение и к себе самим, и к жизни, и к своим богам и героям. Мы называем это английским юмором, правильнее было бы сказать — британским, и не юмором, а мироощущением, так как, говоря о волшебном, британцы никогда не забывают о реальном.

Верят или не верят британцы в великанов и духов, но рассказывать о них они очень любят. И если вы обратитесь к ним за мудрым советом, они скажут вам: «Спросите у пака!» Пак — это озорной дух в образе осла, лошади или козы. Только спрашивайте его поздно вечером и в ноябре, потому что в другое время пак вместо доброго совета ещё сыграет с вами злую шутку, как случилось, например, с пастухом Кэдуладером в сказке, которую вы прочитаете.

И подумайте только, пак — полукозёл-получеловек — принадлежал когда-то высокому сонму богов! Да, да, богов.

Как это так?

«Нетрудно сказать», — отвечают в старинных сказаниях.

Ведь древние британцы были язычниками. Они верили сразу во многих богов. Боги эти олицетворяли и явления природы, и явления общественной жизни.

Однако древние народы не только верили и поклонялись своим богам, но и по-своему судили их и сражались с ними. И вот, в народных британских сагах и легендах боги оказались побеждёнными, а победили их люди — милезианцы (так в древности называли себя ирландцы).