Исток — страница 46 из 55

     - 'И каждый раз её меняли? Не существовали способы починить батарею?'.

     - 'Существовали, но для этого необходимо запитать станцию. Здесь уже давно мертва вся электроника, насколько я могу судить. Все-таки мир серьезно изменился за тысячу лет'.

     Мне только и оставалось, что кивнуть - знаний в этой области я не имел, и мои отношения с техникой начинались и заканчивались на одном-единственном пункте - работает, и ладно. Я встал и, тщательно осмотрев присыпанный песком пол, двинулся к выходу - на этом обследование станции можно считать завершенным и успешным, а её 'консервацию до лучших времен' - оправданной.

     - 'Подрывать будем минами? Отложенное действие нам в этом поможет. Надо только труп найти... Те живые, которых ты почуял раньше, наверняка уже ушли...?'.

     - 'Скорее всего, но можно взять кого-то из них'. - Кулиппе махнул рукой в сторону людских тел. - 'Они подойдут'.

     - 'Я отчётливо ощущаю рядом с ними запах мертвечины. Глупо надеяться на то, что взрыв услышит кто-то, не имеющий хорошего обоняния. Это будет даже подозрительнее, чем просто взрыв посреди пустоши. Лучше тогда просто взорвать мину снаружи, пусть поломают головы над причинами взрыва'. - Я взвесил в руке мину - почти невесомая, и, если бы не солидный ранг по таблице Коалиции Военных, я бы принял её за простейшую хлопушку. - 'Но лучше я всё-таки поохочусь. Проверишь округу?'.

     Мы как раз поднялись на поверхность и сьявл, сосредоточившись, выбросил в окружающее пространство волну пси-энергии, разом собрав информацию обо всём вокруг.

     - 'Знаешь, те живые еще не ушли. Разве что их поменьше стало... Пошли вдвоем'. - Кулиппе шагнул в сторону кренящегося к горизонту солнца и почти сразу сорвался на бег. Хорошо, что телепатия ничуть не мешает дыханию.

     - 'Опасно! Уверен, что там не люди?!'

     - 'Не уверен, но у меня почти весь твой запас, так что за себя я постоять смогу. Просто те, кого я ощутил, не сдвинулись ни на метр за несколько часов. Только их часть пропала... Словно они погибли'. - Я чертыхнулся и сосредоточился на том, что поджидало нас впереди. Через минуту до ушей начал доноситься невнятный шелест, очень похожий на журчание реки, а еще через какое-то время мы выскочили на вершину невысокого холма, откуда для нас открылась невероятная картина.

     Вдоль реки, подобно поломанным куклам, были разбросаны окровавленные людские тела. Даже отсюда я видел, что часть их еще дышит, но без помощи они долго не протянут. Чуть в стороне весело трепыхалось пламя большого костра, вокруг которого, что-то увлеченно обсуждая, сидело одиннадцать человек, вооруженных длинными ружьями и копьями. И всё бы ничего, но над огнём был подвешен уже не подающий признаков жизни мужчина, а рядом были свалены останки женщины, которую людоеды уже сожрали. Я чувствовал себя двояко - вся моя сущность вопила о том, что это противоестественно и нужно покончить с людьми, попирающими законы природы и поедающими собратьев, а, с другой стороны, я и сам был немногим лучше. Да, я не человек, а мутант, вынужденный питаться плотью, но всё еще отчаянно цепляюсь за свою человечность...

     - 'Убьем? Нельзя оставлять таких за спиной. Кто знает, на что способны эти еретики'. - Я стрельнул глазами в сторону напарника, но тот продолжал наблюдать за лагерем, ни на что не отвлекаясь. Однако в его фразе кое-что меня заинтересовало особо.

     - 'Что ты подразумеваешь под еретиками?' - Я присмотрелся к какой-то глыбе за спиной оравы людоедов, и неожиданно для себя распознал в ней идол, высеченный в массивном куске дерева.

     - 'Существует другой бог, кроме Всеотца?'.

     - 'Нет. Потому они и еретики - не существует никаких других богов, как-либо проявивших себя. Ну так что?'. - Я еще несколько секунд сверлил взглядом людоедов, еще раз посмотрел на умирающих, и только после этого решился.

     - 'Убьем всех, если будет возможно - поможем раненым. Если не будем справляться - разбегаемся и встречаемся у станции'. - Кулиппе молча кивнул и сорвался с места. Холмы подходили практически к самому лагерю, и я оставался незамеченным до самого последнего момента.

     Глухой выстрел из допотопного ружья, и вот уже голова наплевавшего на свои обязанности караульного отделяется от тела, а я чувствую незначительный прилив сил - за те мгновения, что мои когти были в прямом контакте с плотью врага, многое поглотить было невозможно. Рывком приближаюсь к еще одному людоеду, почти вскинувшему ружье, и одним ударом разрубаю его грудь. Краем глаза подмечаю двоих стрелков, готовых вот-вот выстрелить, но неведомая сила подхватывает их и впечатывает в землю, ломая кости и разрывая органы - Кулиппе вступил в бой. Слитным движением вырываю из рук трупа ружье и вбиваю его в брюхо попытавшегося насадить меня на копье бородача, и оно по счастливой случайности взрывается снопом искр, нашпиговывая людоеда свинцом.

     - Нет! Пожалуйста-а-а! - Кровь брызнула во все стороны и совсем еще молодой парень, не побрезговавший, впрочем, человечиной, завалился на бок, зажимая руками вспоротое брюхо. Озираюсь вокруг и с удивлением отмечаю, что последняя троица противников улепётывает со всех ног, а Кулиппе уже суетится над одним из тех раненых, которым людоеды, очевидно, не давали умереть, сохраняя таким образом пищу... Катана прыгает в руку, и я устремляюсь вперед. Ничего сложного или почётного в том, чтобы добивать бегущих, нет и никогда не было...

     ***

     Протяжные стоны раненых то и дело разносились над рекой, отчего я чувствовал себя не в своей тарелке. Помочь Кулиппе я никак не мог - первый исцеленный, на которого ушли все запасы сил сьявла, был ему в этом куда как лучшим помощником просто потому, что обладал кое-какими навыками в медицине, и именно по этой причине его сразу подняли на ноги, а не залатали лишь основные раны, как остальным. От меня же требовалось лишь снабжать друга пси-энергией и наблюдать за местностью, не подпуская к раненым мутантов.Седьмой, последний клыкарь в стае, тонко повизгивая, был поглощен, а еще три туши, мною нетронутые, оттащены в импровизированный лагерь - раненым тоже требовалась пища, а, учитывая, что к этому моменту в живых осталось тринадцать человек, её нужно было много. Хорошо, что не приходилось охотиться, а лишь отлавливать тех мутантов, что приходили на запах крови.

     - 'Как они?'. - Обратился я к Кулиппе, как только свалил туши у костра. Сьявл прямо сейчас лежал на земле и переводил дух после нескольких часов сложной работы, от которой напрямую зависели жизни множества людей. Нет, он не спал - просто не мог себе подобного позволить, но полежать в относительной тишине... Почему нет?

     - 'Лучше, чем было до этого. Я сделал всё, что мог, и половина из них может держать в руках оружие. Нам незачем охранять их'. - Я кивнул - да, нам было нежелательно оставаться на одном месте так долго. И без того слишком много времени потеряли на обследование станции и на помощь совершенно незнакомым людям, не получив взамен ровным счётом ничего. Как бессребреники какие, честное слово.

     - 'Уходим?' - Кулиппе кивнул. - 'Едой мы их обеспечили на неделю вперед...'. Я окинул взглядом гору из одиннадцати туш клыкарей и улыбнулся - за какие-то сутки я заготовил такое количество мяса, которого мне одному хватило бы на несколько дней. Зато теперь я был твердо уверен, что сделал всё, что мог, для помощи людям. Защищать их, пока все не встанут на ноги? Я не святой, у меня есть свои, вполне определенные проблемы, отвлекаться от решения которых себе дороже. Единственный и, пожалуй, самый большой плюс - это то, что мы узнали о буйствующих на нашем пути фанатиках, небольшой отряд которых нам и довелось перебить. Небольшие людские поселения на границах с землями разумных мутантов, подвергнувшись нападениям этого 'ордена', снимались с насиженных мест и старались как можно быстрее покинуть ставшие слишком опасными места. Подумать только - соседствующих с мутантами людей испугали фанатики! Невольно задумаешься над тем, что они, несмотря на легкую победу в первом нашем столкновении, представляют нешуточную угрозу.

     - 'Уходим. Я уже сказал им о том, чтобы нас не искали'. - Кулиппе поднялся на ноги и направился к растянувшимся цепью холмам. Я, окинув лагерь взглядом, пошёл следом. - 'Сейчас мы или делаем крюк, дабы обезопасить себя от возможных столкновений с фанатиками, или продолжаем идти, как планировали. В первом случае нам идти почти в три раза дольше, и, вроде как, безопаснее, но шансы наткнуться на кого-то еще повышаются многократно. Во втором же мы точно знаем, с кем нам придется столкнутся в ближайшее время, и, соответственно, к этому будем готовы. Я склоняюсь ко второму варианту'.

     - 'Мне тоже больше по душе знать, против кого придётся иметь дело. Да и идти осталось не то, чтобы много - если поторопиться, то уложимся в три дня'. - Сьявл кивнул и, как только мы потеряли лагерь из виду, перешел на бег. Пришлось сделать небольшой крюк, дабы не показывать спасенным нами людям в какую сторону мы отправились на самом деле, но сильно это ничего не изменило, и уже через пятнадцать минут мы, подорвав вход на станцию, вышли на старый маршрут.

     ***

     Жуткие, полные боли крики резко оборвались, а в следующую секунду недосмотревший за своим подопечным надсмотрщик полетел на землю. Его споро спеленали собственные товарищи, что еще минуту назад обсуждали, что будут делать с попавшими в плен женщинами, и насадили на соседний кол. Дисциплина, если таковой можно было назвать эти ужасающие правила, всеми безропотно выполняющиеся, была железной.

     - С-сука! На! - Автоматная очередь разом повалила на землю сразу двоих слуг ордена, но стрелка сразу же изрешетили остальные фанатики - не помогла ему ни броня, ни слабое защитное поле, что в такой глуши встречалось крайне редко.

     - Принесите мне его защитный модуль. - Старейшина ордена с ничего не выражающим лицом повернулся к стрелкам, уже обсуждающим, кому они продадут причитающуюся им добычу. - Живо!