ий царь Иданфирс признавал своими владыками только верховных скифских богов: Папая и Табити. В иранском пантеоне аналогий именам этих богов нет. Зато индийский материал предоставляет нам возможность сравнивать скифскую богиню огня Табити с дочерью индоарийского божества Савитара, Тапати, бывшей в браке с мифическим царем Самвараньей.
Говоря о попытках определить язык древних скифов, мы должны учитывать, что языковеды выделили пласт славяно-иранских схождений (изоглосс). Это слова из сферы морали, права, медицины, быта: Сварог, Хоре, Вий, Рарог, Симаргл, бог, див, ящер, вера, ирий, рай, небо, святой, ватра (огонь), вопить, ворожить, гадать, гатать (заклинать — близко к иранскому «гата»), жертва, могила, писать, слово, чары, чаша, благо, зло, мудрый, сором, честь, вет («извет», «совет», «вещать»), вина, рота (клятва), гой (здоровый), хворый, мир. Польские термины «szatrzyc» (колдовать) и «poezwara» (чудовище) также родственны иранским изоглоссам.
Важно, что все эти изоглоссы — общеславянские. Некоторые из этих слов известны (в несколько иных формах) и другим индоевропейским народам. Все это говорит только о том, что и речи не может идти о заимствовании этих «схождений» у скифов. В противном случае, параллели могли быть только у восточных и южных славян. Мы же наблюдаем, что все эти изоглоссы явно появились во времена общеславянского единства, задолго до VIII века до н. э., когда скифы стали заселять и обживать Южное Причерноморье. Более того, если некоторые из этих форм известны и другим индоевропейцам, то мы можем говорить лишь о большом пласте лексики у славян, оставшейся со времен общеарийского единства. Эти изоглоссы отнюдь не свидетельствуют о том, что скифы якобы говорили на североиранских наречиях.
Здесь мы можем вспомнить и доводы в пользу славянского языка древних скифов замечательного ученого XIX века Юрия Венелина.
Венелин был уверен, что ключ к загадке, на каком языке говорили скифы, лежит в области города Томи, на побережье Черного моря, за Дунаем, в том самом городе, где отбывал ссылку знаменитый римский поэт Овидий. Кстати говоря, Венелин был одним из первых, кто считал имя «сарматы» или «савроматы» для целого народа нарицательным, а не настоящим этнонимом. Он справедливо указывал, что с древнегреческого языка этот древний этноним переводился как «ящероглазые», точно так же как «меланхлены» — это те, кто носят черные одежды. Не беремся судить, как не брался и Венелин, что имелось в виду под «ящероглазостью» сарматов, согласимся, однако, что те, кто был для римлян таковыми, для греков оставались скифами. Здесь уместно привести и такую параллель. Те, что для римлян был галлами, для греков являлись кельтами. А речь шла всегда об одном и том же народе.
Венелин упоминает древнего автора «Истории» Халкокондила. Этот византиец в третьем томе своей книги описывает Черную Сарматию — южнорусские земли и Белую Сарматию — Север Руси. Причем в Черной Сарматии находятся города: Москва, Тверь, Киев и Чернигов. А Новгород расположен севернее Белой Сарматии, под которой следует разуметь Белую Русь. Далее ученый указывает на очень примечательный факт.
Дело в том, что древние авторы Страбон и Птолемей всю массу сарматского народа очень четко отделяют от его иноплеменных соседей, и вся эта масса вписывается только и исключительно в древнеславянскую территорию. Знаменитые византийцы: Анна Комнин, Никифор Вриений и Киинам согласно называют Русь в XII веке уделом тавро-скифов. И их тавро-скифы точно соответствуют сарматам Страбона и Птолемея. Патриарх Фотий называет росов одним из самых кровожадных скифских племен.
Со времен императора Ираклия, то есть с VII века, византийцы устойчиво называют славян скифами, используя оба наименования как синонимы, тем более что тогда «славяне» не было собирательным именем для всего славянского мира, а таковыми были имена скифов и сарматов. Безусловно, скифами называли тогда же и готов, и аваров, и болгар. Но для этих народов это был собирательный, географический термин. Для славян же он явно носит следы устойчивого этнонима. Так лидера известного восстания против иконоборческих императоров Исаврийской династии Фому византийские авторы знали как выходца из славянского рода, одновременно указывая на его скифское этническое происхождение!
Получается, что древние авторы были хорошо знакомы с этим народом, и, называя его скифами, не просто отдавали дань литературной моде на античное подражание, но следовали четкой традиции именно так называть совершенно определенный и узнаваемый народ. В этом невозможно усомниться.
Так вот, вслед за Венелиным укажем, что с древних пор в Малой Скифии существовала епархия с центром в городе Томы. Аббат Валафрид Страбо около 840 года писал, что «слышал от верных братий, что у некоторых скифских племен, преимущественно у томийцев, и доселе на их же языке отправляется Богослужение».
Итак, в IX веке византийцы и европейцы знают какой-то скифский язык, донесенный богослужением из древности. Вопрос: с каких пор он в употреблении в епархии, что можно сказать про эту епархию вообще?
Поэт Овидий в первом веке говорит, что при нем почти все горожане говорили по-сарматски в этом городе. Причем именно на одном, сарматском языке, говорили и горожане, и приходящие из-за Дуная геты, и прочие сарматы. Иногда поэт утверждает, что все кругом говорят по-скифски, ставя знак равенства между скифами, сарматами и гетами.
По работам императора ромеев Константина Багрянородного мы знаем, что и в X веке в Томах была епархия во главе с архиепископом. Константин говорит об этом так: «Скифский архиепископ в Томах».
Этот скифский архиепископ известен уже с IV века. Это значит только одно.
Население в Томах, по крайней мере с IV века, не менялось. На самом деле мы можем говорить о том, что оно там не менялось со времен Овидия. Население это скифское. Таковым оно осталось и в X веке, когда византийцам стали известны русы из Киева.
У византийских авторов, хорошо знакомых с языком населения Томы, нет сомнения, что и население этого города и пришельцы с Днепра суть одни и те же скифы, говорящие на одном наречии.
Автор церковной истории Гермий Созомен Саламинский писал в «О вероисповедании скифов и епископе этого города» (речь идет о Томах): «Говорят, что и скифы по той причине придержались того же исповедания (православного). Этот народ имеет много городов, сел и замков, но между ними важнейший — Томы, город обширный и богатый у берегов морских… Древний у них закон, который и доселе хранят, чтобы всеми Церквами этого народа управлял один епископ». Созомен писал свой труд при преемнике императора Валента, бывшего у скифов в этом городе, и при увидевшем их недовольство тем, что пытался навязать томийцам арианскую ересь, императоре Феодосии Великом. Венелин пишет, что патриарх Фотий в IX веке в своем Окружном послании в разные епархии против латинского filioque в Символе веры хвалит истинное православие скифов Томитанской епархии, которых называет русь. Ученый считает, что речь идет именно об этой епархии, и не о какой иной нам не известной епархии у русов.
В действительности, именно наличие этой древней скифской епархии, известной чуть ли не со времен Первого Вселенского собора в Нике, может объяснить и наличие Евангелия, писанного по-русски, которое нашел в Херсонесе, у одного крещеного руса, св. Константин Философ в IX веке. Перевод Евангелия на язык новообращенных варваров — вещь в истории исключительная. Имена таких подвижников распространения христианства известны. Не известен только автор русского перевода. Странное дело. Может быть, имя его забыто за древностью сего деяния, совершенного для новокрещенных скифов в Малой Скифии. Это более чем вероятно. Кажется, Венелин нащупал абсолютно верное и единственно возможное решение вопроса о природном языке скифов. Впрочем, в этом вопросе нужны дополнительные исследования.
Что касается именослова скифов, то и здесь ученый сделал интереснейшее наблюдение, которое историческая наука по непонятным причинам проигнорировала. Знаменитую царицу массагетов, которые разбили персидского царя Кира, звали Томирис, или Томира. Венелин открыл, что в хранившихся в Бухарестской митрополии синодиках XV–XVI веков содержится по крайней мере тридцать упоминаний имени Томира. Более того, он лично неоднократно встречал это имя у болгар!
Патриарх Фотий
К сожалению, ученый не проследил корни этого имени, то ли это имя исконно славянское, то ли принесено болгарами во Фракию. Впрочем, учитывая, что древние болгарские имена почти не сохранились в славяноболгарском именослове, будет естественнее и это имя считать за исконно славянское, вполне древнее.
Теперь подробнее рассмотрим вопрос о единстве скифского племени, вопреки утверждению о якобы собирательном названии «скифы» для различных этнических племенных образований степи и лесостепи Причерноморья.
Напомним, что вслед за академиком Б. А. Рыбаковым многие историки согласно видят в скифах-пахарях славян.
И опять же, вслед за Рыбаковым, искусственно разделяют славяноязычных, по их убеждению, пахарей от царских скифов, которых они причисляют к гипотетическим «североиранцам». Однако сам Геродот не дает ни малейшего основания к такому разделению скифов по языковой и этнокультурной принадлежности. Описывая войну скифов с Дарием — царем персидским, Геродот свидетельствует, что, узнав о покорении фракийцев и о переправе Дария через Дунай, скифы отправили свои стада и кибитки с женами и детьми на север (возможно, в землю скифов-пахарей!) и начали выяснять свои отношения с союзниками. Савроматы, гелоны и будины обязались вступить в войну с персами. А вот невры, агафирсы, меланхлены, тавры и андрофаги отказались от союза в войне против могущественных персов.
Наиважнейший факт внутренних взаимоотношений племен скифского мира.
Во-первых, Геродот не выделяет из общей массы скифов земледельческие племена. Это говорит о том, что все скифы были единым племенем и единой политической силой. Участие в войне на стороне скифов савроматов, будинов и гелонов тоже, скорее всего, свидетельствует о близкородственных отношениях этих племен внутри Скифского квадрата. Геродот же прямо говорит, что буквально все скифы называли сами себя сколотами, а имя скифов получили от эллинов. Геродот нигде не говорит об отличии языка сколотов-пахарей от царских скифов!