Историческая библиотека — страница 320 из 353

(1) По прибытии в Рим азиатских владык, которые были отправлены в качестве посланников, Аттал и его спутники[33] получили теплый прием: их встретили и препроводили в город с великолепием, осыпали богатыми дарами, и с каждым обошлись любезно. Эти правители, в самом деле, были преданные друзья Рима, и так как они были во всем покорны сенату, и были, кроме того, наиболее великодушны и гостеприимные к римлянам, посещавших их царства, им был оказан наилучший прием. Ради них сенат устроил аудиенцию всем посланникам, и показывая наибольшую благосклонность в угоду Эвмену, всем дал положительный ответ, объявив, что сенатская комиссия будет направлена на то, чтобы разрешить любой ценой конфликт с Фарнаком.

23. (1) Леократ, полководец Фарнака, постоянными нападениями, в конце концов, вынудил наемников в Тиусе (Tius)[34] сдать город и, в соответствии с условиями перемирия, гарантировал им безопасное сопровождение, оставив под охраной. Эти наемники, которые ныне оставили город в соответствии с соглашением, как-то в прошлом причинили зло Фарнаку; и Леократ, имея приказ от Фарнака предать их всех смерти, тогда нарушил перемирие, и когда они покидали Тиус, напал на них по дороге, и перебил их всех до единого дротиками.

24. (1) Селевк, ведущий армию значительных размеров, выдвинулся, как будто, намереваясь пересечь Тавр для поддержки Фарнака[35], но приняв к сведению соглашение, которое его отец заключил с римлянами, условия которого запрещали...

25. (1) Те, кто совершили это преступление и убили Деметрия, не избежали наказания, отмщенные божественным правосудием. Напротив, люди[36], которые сфабриковали ложные обвинения и доставили их из Рима, вскоре после того попали в немилость царю и были казнены. Самого Филиппа до конца жизни преследовали видения и муки совести из-за нечестивых преступлений против благородных сыновей. Он прожил меньше двух лет, поддавшись бремени неизлечимой скорби. Персей, наконец, главный изобретатель всех злодейств, был побежден римлянами и бежал в Самофракию, но его требования как просителя Пречистых Богов[37] были признаны недействительными из-за чудовищного нечестия, совершенного им против своего брата.

26. (1) Тиберий Гракх, претор, отдавался военному делу[38] с энергией. В самом деле, будучи еще молодым человеком, он превзошел всех своих современников отвагою и умом, и поскольку он проявил блестящие командирские способности и выказал большие надежды на будущее, он пользовался славою, выдающейся среди его современников.

27. (1) Консул Эмилий[39], который также стал патроном, был человеком благородного происхождения и красивой внешности, и, кроме того, одарен превосходным умом. Как результат, родина почитала его всеми высшими должностями, а он, со своей стороны, продолжал на протяжении всей своей жизни добиваться людской похвалы, с учетом его доброй славы после смерти, также — благосостояние своей отчизне.

Гл. 28-29: см. выше, после гл. 21.

30. (1) Политические цели Персея были теми же, что и у его отца[40], но так как он хотел утаить это от римлян, он отправил послов в Рим, чтобы обновить договор отца о союзе и дружбе. Сенат, хотя и зная почти все, что происходило, тем не менее обновил союз, тем самым обманув обманщика его собственным приемом.

31. (1) Наше соучастие и умеренность по отношению к побежденным — преимущество не меньшее чем страх и сила оружия. Так, например, когда Фоас был передан[41] сенату, и был в его власти, они вели себя благородно и оправдали его по всем пунктам обвинения.

32. (1) Антиох[42] на первых порах по восшествии на престол пустился в донкихотский образ жизни, чуждый другим монархам. Начал он с того, что часто выскальзывал из дворца, не сообщив своим придворным, и бродил наугад по городу с одним или двумя спутниками. Затем он гордился снисхождением до компании простолюдинов, не важно где, и выпивал с иностранцами самого подлого пошиба. В общем, если он узнавал, что какие-либо молодые люди собирались в скором времени, он вдруг появлялся на вечеринке с дудками и другой музыкой, так что удивление некоторых из простолюдинов, которые были гостями, хватало за пятки, а другие немели от страха. Наконец, время от времени, откладывая свои царские одеяния и кутаясь в тогу (он видел как это делают кандидаты на государственные должности в Риме), он приставал к гражданам, приветствуя и обнимая их одного за другим, и просил их отдать ему свои голоса, когда претендовал на должность эдила, а в другой раз — трибуна. После своего избрания, он будет сидеть на кресле из слоновой кости, и на манер римлян выслушивать противоположные доводы в обычных судах по договорам. Он делал это с такой тщательностью и усердием, что все благородные люди недоумевали о нем, некоторые приписывали его поведение бесхитростной простоте, другие — глупости, а некоторые — безумию.

33. (1) Отмена долгов в Этолии была повторена в Фессалии, и фракционная борьба и беспорядки вспыхнули в каждом городе. Сенат предполагал, что Персей был ответственен за эти беспорядки, и сообщил его послам, что пока они отбросят все другие обвинения, предъявляемые ему, но изгнание Аброполиса фракийского из его царства было то деяние, они настаивали на этом, которое Персей должен исправить[43].

34. (1) Гарпал, посол Персея, ничего не ответил. Сенат, оказав Эвмену честь восседать на курульном кресле из слоновой кости и любезно предоставив ему другие знаки милости, отправил его в Азию[44].

(2) Когда, после покушения на жизнь Эвмена[45], до Пергама дошел слух, что он мертв, Аттал быстро посватался к царице. Тем не менее Эвмен, по возвращении, не обратил никакого внимания на это, тепло приветствовал своего брата, и был дружелюбен, как и прежде.

КНИГА 30.

 Фрагменты. 171-168 гг. до н.э. Римляне побеждают в Третьей македонской войне.

Переводчик: Agnostik.

7.1. (1) Когда римские послы сообщили, что они перехитрили Персея, не прибегая к оружию, некоторые члены сената собрались было похвалить их. Однако старейшины были далеко не так довольны тем, что было сделано, и сказали, что не пристало римлянам подражать финикийцам, и брать верх над своими врагами плутовством, а не храбростью[1].

1. (1) В тот же день сенат одобрил объявление войны Персею, и хотя он дал аудиенцию его послам, но ничего не ответил на их заявления. Кроме того сенат приказал консулам сделать торжественные заявления перед собраниями народа, приказал посланникам и всем прочим македонянам покинуть Рим в тот же день, а Италию — в течение тридцати дней[2].

2. (1) Птолемей, царь Египта, зная, что его предки владели Келесирией, сделал большие приготовления к войне в поддержку своего требования, надеясь, что, поскольку она была отделена в былые времена посредством несправедливой войны, он мог теперь справедливо вернуть ее на тех же условиях. Антиох, узнав об этом, отправил послов в Рим, наказав им призвать сенат в свидетели, что Птолемей без уважительных причин добивается войны. Птолемей, однако, также отправил послов говорить в свою защиту, а также уведомить сенат, что Келесирия принадлежала его предкам, и что она принадлежит Антиоху вопреки всякой справедливости. Он также поручил им возобновить дружеские отношения с римлянами и попытаться добиться мира с Персеем[3].

3. (1) Котис, царь фракийцев, был человеком, который в вопросах войны действовал с энергией и был в высшей степени справедлив, и который в других отношениях также был достоин доверия и дружбы. Он был воздержан и осмотрителен в высшей степени, и что самое важное, был полностью свободен от пороков, свойственных фракийскому народу[4].

4. (1) После осады небольшого городка Халеструм[5] Персей приговорил всех жителей к смерти. Однако, около пяти сотен, совершив удачный побег из-под стражи в какую-то крепость, запросили гарантии безопасного прохода, и Персей согласился сохранить им жизнь при условии, что они сложат оружие. Они выполнили оговоренные условия, но македоняне, то ли по собственному желанию, то ли по приказу царя, преследовали тех, кто получил гарантии, и всех их убили.

5. (1) Харопс-эпирец был внуком[6] и тезкой того Харопса, который во время войны против Филиппа послал Фламининy проводника показать нехоженые пути через горы, в результате чего римляне, сделав внезапный маневр, захватили контроль над проходом. Благодаря дружбе его деда с римлянами, Харопс-младший получил образование в Риме и завязал узы гостеприимства со многими выдающимися людьми. Он был, однако, отъявленный плут и авантюрист, и отправился к римлянам клеветать на мужей Эпира, которые пребывали в самом высоком почете, бросая ложные обвинения против них в надежде, что однажды он посрамит всех, кто способен противостоять ему, и сможет остаться хозяином Эпира. Именно в следствие этого они