Исторические загадки Мюнхгаузена — страница 11 из 23

– Еще он рассказывал сказки. Например, историю об одном мудром и человеколюбивом императоре.

Задача 74

Император Цинь Шихуанди, первый владыка из династии Цинь, правил в Китае во II веке до нашей эры и прославился тем, что объединил Китай и соединил все звенья Великой Китайской стены. Он знал, что, когда умрет, его воинов убьют и положат в гробницу вместе с ним в качестве сопровождающих в загробный мир. Императору было жаль воинов, но он понимал, что нельзя нарушать китайские традиции, ведь на них держится государство.

Вопрос:

Какой выход придумал император?


Ответ смотрите на с. 210.

* * *

– Еще китаец рассказывал сказки о мудром судье Бао Гуне, который прославился как расследованием запутанных преступлений, так и своей неподкупностью. Китаец говорил, что судья Бао наказывал всех невзирая на лица и даже на родство с императором, поэтому китайцы придумали такую пословицу: «Взяткой не подкупишь только Янь Вана и почтенного Бао». Янь Ван был владыкой загробного царства, а Бао после смерти стал там судьей. Китайцы очень любят сказки о мудрых решениях судьи Бао.

– Вы расскажете мне об этом? – попросил Петя.

– Сейчас, только отхлебну еще чаю, чтобы освежить память, – промолвил барон. – Ну, так слушай!

Задача 75

Однажды судья Бао Гун ехал в паланкине в суд. Проезжая мимо базара, он увидел мальчика в бедной одежде, который сидел на каменной плите и плакал. Бао Гун остановился и спросил, в чем дело. Мальчик рассказал ему, что весь день продавал пончики, а потом, захотев посмотреть выступление фокусника, отлучился, спрятав деньги под каменной плитой. Когда же он вернулся, деньги исчезли. Бао Гун потер лоб и сказал:

– Если ты доверил деньги на сохранение плите, а они пропали, значит, виновата плита! Будем ее пытать, пока она не скажет, где деньги.

Новость мгновенно разлетелась, и посмотреть, как Бао Гун будет пытать каменную плиту, собрался весь городок. Сел Бао Гун на судейское место и начал допрос:

– Признавайся, плита каменная, ты у мальчика деньги украла? Только правду говори, не то я велю тебя бить и пытать!

Плита, конечно, не ответила, тогда Бао Гун рассердился и приказал ее бить плетьми. Зрители засмеялись. Тогда Бао Гун, рассердившись еще сильнее, закричал:

– Вы что, порядка не знаете? Не умеете себя в суде вести? Стража! Запереть ворота базара, никого не выпускать!

Люди испугались и стали простить у Бао Гуна прощения. Тот ответил:

– Ладно, на этот раз я вас пощажу, только прежде чем идти домой, вы все заплатите штраф.

И велел поставить котел с водой, в который каждый должен был бросить монету. После того как горожане выполнили его приказ, Бао Гун сразу же указал на преступника.

Вопрос:

Как ему это удалось?


Ответ смотрите на с. 210.

* * *

– А вот другая сказка о Бао Гуне, – проговорил барон.

– Она о том, как судья арестовал осла.

Задача 76

У одного бедного, но трудолюбивого носильщика был единственный помощник – осел. Хозяин очень заботился о животном, кормил его на последние деньги, и осел вырос красивым и сильным. Но однажды кто-то позавидовал носильщику и украл осла, а на его место привязал своего – тощего и больного. Носильщик пошел к Бао Гуну добиваться справедливости. Судья Бао пообещал, что через три дня найдет вора.



Вопрос:

Каким образом он выполнил обещанное?


Ответ смотрите на с. 211.

* * *

– Сложнее всего пришлось Бао Гуну, когда он имел дело с мышами-оборотнями, – рассказывал барон. – Дело было так: некий студент, следуя в столицу, встретил по дороге пять мышей-оборотней, которые прикинулись странствующими монахами. Студент, ничего не подозревая, поведал им о своих домашних. Тогда одна из мышей, приняв облик студента, явилась к его жене. Когда студент вернулся домой, он увидел двойника и подал жалобу, которая дошла до первого министра.

Но в то время облик первого министра приняла вторая мышь и запутала дело, как только могла. Чиновники доложили об этом государю, однако оказалось, что во дворце сразу два императора и две императрицы. Принц-наследник призвал на помощь Бао Гуна, но вместо него приехал двойник судьи – пятая мышь.

Наконец настоящий Бао Гун узнал о творившихся в Поднебесной бесчинствах. Во сне он отправился к Юй Ди – нефритовому императору, повелителю небес – и доложил обо всем. Юй Ди послал на землю нефритового кота, и тот изловил мышей. Тем и закончилась эта запутанная история.

После смерти Бао Гун, став судьей в загробном мире, наказывал духов, самовольно вносивших исправления в Книгу судеб.

Кстати, чтобы узнать свою судьбу, китайцы разработали сложную систему гаданий.

Задача 77

На чем гадали в Древнем Китае?

Варианты ответа:

1. На бараньих лопатках.

2. На панцирях черепахи.

3. На картах.


Правильный ответ смотрите на с. 211.

* * *

– А кроме сказок, мы что-нибудь знаем об истории Китая? – задал вопрос Петя.

– Естественно, – ответил барон. – Археологи проводили раскопки на территории этой страны и нашли очень старые поселения.

Задача 78

Археологи раскопали древний город, принадлежавший культуре, названной арлетоу и существовавшей за 2000 лет до нашей эры. В городе были дворцы, в одном из которых нашли бирюзовое украшение с изображением дракона – древнего символа императорской власти. Это старейшее изображение дракона в культуре Китая. Также были обнаружены изделия из меди, выплавленной в тысяче километров от города, что говорило о широких торговых связях. В ту эпоху климат был очень неустойчивым, урожаи постоянно гибли от обильных дождей или от засух, и люди умирали от голода.

Вопрос:

Благодаря чему удалось выжить культуре арлетоу?

1. Благодаря сильной армии.

2. Благодаря обширным торговым связям.

3. Благодаря возделыванию различных видов злаков: риса, пшеницы, проса и сои.


Правильный ответ читайте на с. 211.

* * *

– Еще китайцы изобрели письменность, состоящую из логограмм, – продолжал барон. – То есть каждый китайский иероглиф обозначал не какой-то звук, как в европейских языках, а понятие. Китайцы утверждают, что их предки использовали иероглифическое письмо уже в III тысячелетии до нашей эры. При археологических раскопках найдены предметы, датированные IV веком до нашей эры, с различного рода насечками, метками, эмблемами, напоминающими по своему виду иероглифы.

Задача 79

Почему китайцы не спешат отказываться от иероглифического письма, хотя им приходится запоминать до нескольких тысяч знаков?

Варианты ответа:

1. Они верят, что письменность была дарована им богами.

2. Они чтят свои традиции.

3. В Китае до сих пор живет множество народов, говорящих на разных языках. С помощью знаков-логограмм им легче общаться.


Правильный ответ смотрите на с. 212.

* * *

– Интересно, сложно выучить китайские иероглифы? – спросил Петя.

– Те, что показывал мне китаец, были довольно простыми. Но у меня никогда не хватало времени, чтобы запомнить больше трех-пяти, а когда я приходил к нему в следующий раз учить новые, я уже забывал предыдущие, – сознался барон. – До сих пор не понимаю, откуда китайцы берут столько времени и терпения. Наверное, это и есть самая большая китайская тайна.

Задача 80

Попробуйте догадаться, какие из китайских иероглифов —



обозначают следующие понятия:

а) дождь;

б) дерево;

в) ребенок;

г) рот.


Ответ смотрите на с. 212.

* * *

– Не все иероглифы имеют только дословное значение, – продолжал Мюнхгаузен. – Например, имя Шихуанди, с которого мы начали свой рассказ, означало «Первый император», причем его вторая часть – «хуанди» (император) записывалась иероглифами, значащими «сияющая Полярная звезда».

Иероглифический алфавит оказал большое влияние на страны Дальнего Востока. В частности, на японскую культуру. В 1-е века китайские поселенцы привозили с собой на Японские острова для своих нужд бронзовые зеркала, колокола, предметы быта с разного рода надписями, а также, по-видимому, и китайские книги. Позже японцы познакомились с буддизмом и стали записывать китайскими иероглифами священные буддийские тексты. Позднее появилась собственная японская письменность, в которой использовались видоизмененные иероглифы, приспособленные к японскому языку. Кроме того, японцы заимствовали у китайцев множество понятий.

Задача 81

Китайское слово «сяньшэн» применяется как обращение к уважаемым людям и означает «старший».

Вопрос:

Какое известное японское слово произошло от него?


Ответ смотрите на с. 213.

* * *

– А еще китайцы прославились как великие математики. Вот одна из старинных китайских задач. Попытайся решить ее, – предложил Мюнхгаузен.

Задача 82

Похожая задача есть в старинной китайской книге «Девять книг о математике»:

«Ширина водохранилища равна 1,6 джан (1 джан = 10 чи). В его центре растет тростник, высота которого выше уровня воды и составляет 4 чи. Этот тростник можно пригнуть таким образом, что его верхушки коснутся берега. Найдите глубину водохранилища и высоту камыша».


Ответ смотрите на с. 213.

* * *

– Еще в наше время была очень популярна головоломка, которую называли «Китайская башня», – рассказывал барон. – Нужны были три столбика, вкопанные в землю, и четыре кружка, диаметр которых последовательно уменьшался.