– Еще он рассказывал сказки. Например, историю об одном мудром и человеколюбивом императоре.
Император Цинь Шихуанди, первый владыка из династии Цинь, правил в Китае во II веке до нашей эры и прославился тем, что объединил Китай и соединил все звенья Великой Китайской стены. Он знал, что, когда умрет, его воинов убьют и положат в гробницу вместе с ним в качестве сопровождающих в загробный мир. Императору было жаль воинов, но он понимал, что нельзя нарушать китайские традиции, ведь на них держится государство.
Вопрос:
Какой выход придумал император?
Ответ смотрите на с. 210.
– Еще китаец рассказывал сказки о мудром судье Бао Гуне, который прославился как расследованием запутанных преступлений, так и своей неподкупностью. Китаец говорил, что судья Бао наказывал всех невзирая на лица и даже на родство с императором, поэтому китайцы придумали такую пословицу: «Взяткой не подкупишь только Янь Вана и почтенного Бао». Янь Ван был владыкой загробного царства, а Бао после смерти стал там судьей. Китайцы очень любят сказки о мудрых решениях судьи Бао.
– Вы расскажете мне об этом? – попросил Петя.
– Сейчас, только отхлебну еще чаю, чтобы освежить память, – промолвил барон. – Ну, так слушай!
Однажды судья Бао Гун ехал в паланкине в суд. Проезжая мимо базара, он увидел мальчика в бедной одежде, который сидел на каменной плите и плакал. Бао Гун остановился и спросил, в чем дело. Мальчик рассказал ему, что весь день продавал пончики, а потом, захотев посмотреть выступление фокусника, отлучился, спрятав деньги под каменной плитой. Когда же он вернулся, деньги исчезли. Бао Гун потер лоб и сказал:
– Если ты доверил деньги на сохранение плите, а они пропали, значит, виновата плита! Будем ее пытать, пока она не скажет, где деньги.
Новость мгновенно разлетелась, и посмотреть, как Бао Гун будет пытать каменную плиту, собрался весь городок. Сел Бао Гун на судейское место и начал допрос:
– Признавайся, плита каменная, ты у мальчика деньги украла? Только правду говори, не то я велю тебя бить и пытать!
Плита, конечно, не ответила, тогда Бао Гун рассердился и приказал ее бить плетьми. Зрители засмеялись. Тогда Бао Гун, рассердившись еще сильнее, закричал:
– Вы что, порядка не знаете? Не умеете себя в суде вести? Стража! Запереть ворота базара, никого не выпускать!
Люди испугались и стали простить у Бао Гуна прощения. Тот ответил:
– Ладно, на этот раз я вас пощажу, только прежде чем идти домой, вы все заплатите штраф.
И велел поставить котел с водой, в который каждый должен был бросить монету. После того как горожане выполнили его приказ, Бао Гун сразу же указал на преступника.
Вопрос:
Как ему это удалось?
Ответ смотрите на с. 210.
– А вот другая сказка о Бао Гуне, – проговорил барон.
– Она о том, как судья арестовал осла.
У одного бедного, но трудолюбивого носильщика был единственный помощник – осел. Хозяин очень заботился о животном, кормил его на последние деньги, и осел вырос красивым и сильным. Но однажды кто-то позавидовал носильщику и украл осла, а на его место привязал своего – тощего и больного. Носильщик пошел к Бао Гуну добиваться справедливости. Судья Бао пообещал, что через три дня найдет вора.
Вопрос:
Каким образом он выполнил обещанное?
Ответ смотрите на с. 211.
– Сложнее всего пришлось Бао Гуну, когда он имел дело с мышами-оборотнями, – рассказывал барон. – Дело было так: некий студент, следуя в столицу, встретил по дороге пять мышей-оборотней, которые прикинулись странствующими монахами. Студент, ничего не подозревая, поведал им о своих домашних. Тогда одна из мышей, приняв облик студента, явилась к его жене. Когда студент вернулся домой, он увидел двойника и подал жалобу, которая дошла до первого министра.
Но в то время облик первого министра приняла вторая мышь и запутала дело, как только могла. Чиновники доложили об этом государю, однако оказалось, что во дворце сразу два императора и две императрицы. Принц-наследник призвал на помощь Бао Гуна, но вместо него приехал двойник судьи – пятая мышь.
Наконец настоящий Бао Гун узнал о творившихся в Поднебесной бесчинствах. Во сне он отправился к Юй Ди – нефритовому императору, повелителю небес – и доложил обо всем. Юй Ди послал на землю нефритового кота, и тот изловил мышей. Тем и закончилась эта запутанная история.
После смерти Бао Гун, став судьей в загробном мире, наказывал духов, самовольно вносивших исправления в Книгу судеб.
Кстати, чтобы узнать свою судьбу, китайцы разработали сложную систему гаданий.
На чем гадали в Древнем Китае?
Варианты ответа:
1. На бараньих лопатках.
2. На панцирях черепахи.
3. На картах.
Правильный ответ смотрите на с. 211.
– А кроме сказок, мы что-нибудь знаем об истории Китая? – задал вопрос Петя.
– Естественно, – ответил барон. – Археологи проводили раскопки на территории этой страны и нашли очень старые поселения.
Археологи раскопали древний город, принадлежавший культуре, названной арлетоу и существовавшей за 2000 лет до нашей эры. В городе были дворцы, в одном из которых нашли бирюзовое украшение с изображением дракона – древнего символа императорской власти. Это старейшее изображение дракона в культуре Китая. Также были обнаружены изделия из меди, выплавленной в тысяче километров от города, что говорило о широких торговых связях. В ту эпоху климат был очень неустойчивым, урожаи постоянно гибли от обильных дождей или от засух, и люди умирали от голода.
Вопрос:
Благодаря чему удалось выжить культуре арлетоу?
1. Благодаря сильной армии.
2. Благодаря обширным торговым связям.
3. Благодаря возделыванию различных видов злаков: риса, пшеницы, проса и сои.
Правильный ответ читайте на с. 211.
– Еще китайцы изобрели письменность, состоящую из логограмм, – продолжал барон. – То есть каждый китайский иероглиф обозначал не какой-то звук, как в европейских языках, а понятие. Китайцы утверждают, что их предки использовали иероглифическое письмо уже в III тысячелетии до нашей эры. При археологических раскопках найдены предметы, датированные IV веком до нашей эры, с различного рода насечками, метками, эмблемами, напоминающими по своему виду иероглифы.
Почему китайцы не спешат отказываться от иероглифического письма, хотя им приходится запоминать до нескольких тысяч знаков?
Варианты ответа:
1. Они верят, что письменность была дарована им богами.
2. Они чтят свои традиции.
3. В Китае до сих пор живет множество народов, говорящих на разных языках. С помощью знаков-логограмм им легче общаться.
Правильный ответ смотрите на с. 212.
– Интересно, сложно выучить китайские иероглифы? – спросил Петя.
– Те, что показывал мне китаец, были довольно простыми. Но у меня никогда не хватало времени, чтобы запомнить больше трех-пяти, а когда я приходил к нему в следующий раз учить новые, я уже забывал предыдущие, – сознался барон. – До сих пор не понимаю, откуда китайцы берут столько времени и терпения. Наверное, это и есть самая большая китайская тайна.
Попробуйте догадаться, какие из китайских иероглифов —
обозначают следующие понятия:
а) дождь;
б) дерево;
в) ребенок;
г) рот.
Ответ смотрите на с. 212.
– Не все иероглифы имеют только дословное значение, – продолжал Мюнхгаузен. – Например, имя Шихуанди, с которого мы начали свой рассказ, означало «Первый император», причем его вторая часть – «хуанди» (император) записывалась иероглифами, значащими «сияющая Полярная звезда».
Иероглифический алфавит оказал большое влияние на страны Дальнего Востока. В частности, на японскую культуру. В 1-е века китайские поселенцы привозили с собой на Японские острова для своих нужд бронзовые зеркала, колокола, предметы быта с разного рода надписями, а также, по-видимому, и китайские книги. Позже японцы познакомились с буддизмом и стали записывать китайскими иероглифами священные буддийские тексты. Позднее появилась собственная японская письменность, в которой использовались видоизмененные иероглифы, приспособленные к японскому языку. Кроме того, японцы заимствовали у китайцев множество понятий.
Китайское слово «сяньшэн» применяется как обращение к уважаемым людям и означает «старший».
Вопрос:
Какое известное японское слово произошло от него?
Ответ смотрите на с. 213.
– А еще китайцы прославились как великие математики. Вот одна из старинных китайских задач. Попытайся решить ее, – предложил Мюнхгаузен.
Похожая задача есть в старинной китайской книге «Девять книг о математике»:
«Ширина водохранилища равна 1,6 джан (1 джан = 10 чи). В его центре растет тростник, высота которого выше уровня воды и составляет 4 чи. Этот тростник можно пригнуть таким образом, что его верхушки коснутся берега. Найдите глубину водохранилища и высоту камыша».
Ответ смотрите на с. 213.
– Еще в наше время была очень популярна головоломка, которую называли «Китайская башня», – рассказывал барон. – Нужны были три столбика, вкопанные в землю, и четыре кружка, диаметр которых последовательно уменьшался.