Исторические записки. Т. V. Наследственные дома — страница 59 из 63

. Затем смело ударьте по царству Тань, и Вы сможете заполучить Далян и будете владеть им. Итак, Вы, ван, будете держать под прицелом своих стрел, привязанных к нитям, горы Ланьтай, будете поить коней в реке Сихэ, утвердите свою власть в вэйском Даляне, и это будет радостью лишь от первых выпущенных Вами стрел[850].

Если же Вы, ван, действительно любите стрелять привязанными к нити стрелами и это Вам не надоест, то возьмите драгоценный лук, прикрепите к стрелам новые каменные наконечники и стреляйте в птиц с крючковатыми носами, [водящимися на берегах] Восточного моря, а возвращаясь оттуда, укрепите длинную стену, чтобы она служила Вам защитой [с востока][851]. Затем утром выстрелите по лежащему на востоке царству Цзюй, вечером выпустите стрелы по землям Пэйцю, ночью сделайте то [213] же самое в отношении Цзимо, а возвращаясь, займите Удао. Таким образом, Вы приобретете земли, лежащие к востоку от длинной стены, и займете земли, лежащие к северу от горы Тайшань[852]. Когда же на западе Вы будете тесно граничить с Чжао, а на севере Ваши земли достигнут Янь, тогда все три княжества распластают свои крылья в знак покорности, и союз по вертикали, не дожидаясь договоренности, будет заключен. На севере Вы будете скользить взглядом по землям области Ляодун, принадлежащим Янь, на юге издали взирать на горы Гуйцзи, принадлежащие царству Юэ. И это будет Ваша радость от второго выстрела[853]. Если все будет так, то [небольшие] владения двенадцати чжухоу, расположенные по берегам реки Сышуй, те, что слева, будут Вами связаны; те, что справа, будут Вами сметены; так в один день Вы сможете покончить с ними. Ныне Цинь, разбив Хань, обрело постоянное беспокойство, хотя циньцы заняли там ряд городов, но они не в состоянии оборонять их: нападение Цинь на Вэй не принесло ему успеха, а нападение на Чжао, наоборот, создало трудности для Цинь. Таким образом, смелость и силы Цинь и Вэй ослабли, и Вы сможете приобрести прежние чуские земли в Ханьчжуне, Си и Ли и снова владеть ими[854]. Если Вы, ван, используете драгоценный лук, прикрепите к стрелам новые каменные наконечники, сумеете преодолеть крепостной барьер у Мэн и дождетесь, когда армия Цинь устанет, то Вы сумеете приобрести территории к востоку от гор (Хуашань) и земли Хэнэя и объединить их заодно [со своими землями][855]. После этого Вы отблагодарите свой народ, дадите отдых массам [воинов] и, сидя лицом к югу, будете именоваться [по праву] ваном[856]. Поэтому я еще скажу: царство Цинь подобно большой птице, которая живет, повернувшись спиной к княжествам, расположенным на землях среди морей, она как бы стоит, повернувшись головой к востоку. Ее левое крыло опирается на юго-западные земли княжества Чжао, а правое крыло достигает чуских городов Янь и Ин; грудью она напирает на княжества Хань и Вэй, а голову свесила над срединными княжествами. [Птица] Цинь занимает удобное положение и может пользоваться выгодами своей местности, поэтому если она расправит перья и взмахнет крыльями, то может покрыть земли в квадрате на три тысячи ли. Таким образом, только царство Цинь Вам не удастся приманить к себе и выстрелить в него ночью»[857].

[Искусный стрелок из лука] хотел вызвать в Сян-ване гнев и нетерпение, поэтому и отвечал ему подобными речами. Вслед за этим Сян-ван вновь призвал [стрелка] и стал беседовать с ним. Тот сказал ему: «Наш покойный ван был обманут Цинь и умер одиноким на чужбине. Это величайшая для нас обида.. Сейчас простые люди в царстве негодуют и хотят отомстить за правителя. К этому готовы и те, которые командуют десятью тысячами колесниц наших; среди них Бай-гун и Цзы-сюй. Ныне земли Чу [214] простираются в квадрате на пять тысяч ли, у нас сто раз по десять тысяч одетых в латы воинов, и это, похоже, достаточно для оживленных действий на Центральной равнине. Если же Вы будете сидеть на месте и стеснять себя в действиях, то мы, Ваши слуги, ничего не сможем приобрести для Вас, Великий ван». После этого Цин-сян-ван отправил послов к чжухоу и заключил с ними снова союз по вертикали с целью напасть на Цинь. Правитель Цинь, услышав об этом, выслал войска для нападения на Чу.

Правитель Чу хотел, объединившись с Ци и Хань, напасть на Цинь, но до того намеревался принять меры против дома Чжоу, [поддерживающего Цинь]. Чжоуский Нань-ван послал У-гуна сказать первому советнику Чжао-цзы в Чу следующее: «[Мы узнали], что три государства с помощью военных сил намерены отобрать земли вокруг чжоуской столицы, чтобы создать удобные условия для перевозок и вывезти на юг [священные] треножники и этим возвеличить дом Чу. Я считаю, что это неправильно; ведь если убить общего для всех правителя, которому из поколения в поколение подданные служат как господину, то с тем, кто свершит это, крупные государства не сблизятся, а к тому, кто, используя свою многочисленность, будет угрожать, малочисленные, малые владения не будут тяготеть. А если крупные владения не пойдут на сближение, а мелкие владения не будут тяготеть, нельзя будет достигнуть ни славы, ни реальной власти. А если же ни славы, ни реальной власти нельзя добиться, то к чему же утруждать свой народ? Поэтому слухи о мерах против дома Чжоу отнюдь не могут послужить сигналом [для начала действий]». Чжао-цзы на это ответил: «Что касается замышляемых мер в отношении Чжоу, то таковых не существует. Хотя это и так, однако почему же нельзя в отношении Чжоу принимать меры?». На это У-гун сказал: «Если войска не превосходят по численности в пять раз силы противника, то с ними не нападают, если свои войска не превосходят по численности силы противника в десять раз, с ними не осаждают окруженные стенами города[858]. К тому же один дом Чжоу по силе то же, что двадцать княжеств Цзинь, о чем Вы знаете сами[859]. Недавно княжество Хань, располагая двумястами воинов, покрыло себя позором под стенами цзиньской столицы; лучшие воины [ханьской армии] погибли; воины средней выучки получили ранения, но взять цзиньскую столицу так и не смогли. А ведь у Вас нет сил, которые бы стократно превосходили силы ханьцев для принятия мер против Чжоу, о чем известно всей Поднебесной. Если вы завяжете вражду между двумя домами Чжоу, Вы оттолкнете от себя сердце правителей Чжоу и Лу, порвете отношения с Ци, лишитесь престижа в Поднебесной, а это все опасно для Вас. Создавая угрозу для обоих домов Чжоу, с тем чтобы землями Саньчуань усилить [Хань], Вы ослабляете свои земли за [215] пределами гор Фанчэн перед лицом ханьцев[860]. Почему же я знаю, что все так произойдет? А дело в том, что земли Западного Чжоу в своих крайних пределах по ширине и длине не превышают в квадрате ста ли, но их правитель носит имя общего главы всей Поднебесной; если Вы даже расчлените его земли, этим Вы не обогатите своего царства, если Вы даже приобретете живущий там народ, этого будет недостаточно, чтобы усилить свое воинство. Пусть даже Вы [получите все это], не нападая на них, все равно приобретете [позорную] славу убийцы своего правителя. Поскольку это так, даже правители, которые любят действовать, и их чиновники, которые любят нападать друг на друга, которые отдают приказы и прибегают к использованию войск, и те всегда от начала до конца не могли не ссылаться на свой долг [поддержки] дома Чжоу. Почему же так? Потому что жертвенные сосуды династии находятся в доме Чжоу. Стремясь достичь и захватить эти сосуды, Вы забываете, что это вызовет смуты, связанные с убийством законного правителя. Если ныне правитель Хань даже доставит эти сосуды и поместит их в Чу, я опасаюсь, что из-за этих сосудов вся Поднебесная сделается врагом Чу. Прошу разрешения привести пример: мясо тигра вонючее, но шкура прекрасна, и, хотя у него острые клыки и когти, люди все же нападают на него. Если бы на живущих среди низин оленей надеть тигриные шкуры, то число людей, нападающих на них, возросло бы несметное число раз по сравнению с нападающими на тигров[861]. Более того, ведь если отделить какую-то часть чуских земель, этого хватит, чтобы обогатить любое государство, если даже снизить какую-то часть славы дома Чу, этого хватило бы для возвеличения [любого] вана. А ныне Вы намерены попрать и уничтожить общего главу всей Поднебесной, овладеть ритуальными сосудами, передававшимися от правителя к правителю в течение трех династий, присвоить сосуды-треножники, имеющие по три ножки и шесть ушек, которые на протяжении поколений служили для возвеличивания правителей[862]. Что же это, как неприкрытая алчность? В книге Чжоу шу сказано: «Если хочешь подняться, не начинай прежде всех»[863], поэтому, если Вы заберете сосуды к себе на юг, за ними придут войска Поднебесной». После этого чуский правитель отказался от своего плана и не стал проводить его в жизнь.

На девятнадцатом году правления Цин-сян-вана (280 г.) армия Цинь напала на Чу, чуские войска потерпели поражение, в связи с чем Шанъюн и земли к северу от реки Хань были отданы Цинь. На двадцатом году правления Цин-сян-вана (279 г.) циньский военачальник Бай Ци занял чуский Силин. На двадцать первом году (278 г.) циньский военачальник Бай Ци занял нашу столицу Ин и сжег Илин, где находились могилы наших покойных ванов. Поскольку войска чуского Сян-вана разбежались, он, не вступая больше в сражение, перебрался на