Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания — страница 24 из 91

байсинам на грядущие десять тысяч поколений. Поэтому я и говорю, что он выберет худшую тактику». Государь воскликнул: «Прекрасно!» После чего пожаловал Се-гуну тысячу податных дворов, а своему старшему сыну дал титул Хуайнань-ван. Затем государь поднял свои войска, сам повел их на восток и ударил по [Цин] Бу.

А Цин Бу, начиная мятеж, говорил своим военачальникам: «Государь уже стар, ему надоело воевать, и сюда он не явится. Что же касается военачальников, то я опасался бы только хуайиньского [Хань Синя] и Пэн Юэ, но оба уже мертвы, а остальных бояться нечего». И он поднял мятеж. Действовал он именно так, как предсказывал Се-гун. На востоке напал на Цзин. Цзинский ван Лю Цзя бежал и погиб в Фулине[301]. [Бу] завладел всеми его войсками, переправился через Хуайхэ и напал на Чу. Чусцы подняли свое войско и вступили в бой [в местности] между Сюй и Тун[302]. Чу образовало три армии в расчете на то, что они в нужный момент будут помогать друг другу. Кто-то сказал чускому военачальнику: «Бу искусен в использовании войск, народ давно уже опасается его. К тому же согласно «Законам войны», «когда чжухоу сражаются на собственной земле, солдаты склонны разбегаться по домам»[303]. Вы разделили свое войско на три армии. Но если противник разобьет одну, остальные разбегутся. Как они смогут помочь друг другу?» [Но чуский военачальник] не послушал [совета]. Бу действительно разбил одну из армий, а две другие разбежались.

Затем Бу, двигаясь на запад, встретился с войсками ханьского государя западнее Ци, у селения Гуйчуй[304]. В сражении участвовали самые отборные воины Бу. Стоя на стенах Юнчэна[305], ханьский государь издали видел, что войска Бу располагались точно так же, как [в свое время] армия Сян Цзи[306]. Государю это не понравилось. Увидев Бу, он издали крикнул: «Ты почему взбунтовался?» [На это] Бу ответил: «Хочу стать императором». Государь в ярости осыпал его бранью. Затем произошло большое сражение. Армия [Цин] Бу, потерпев поражение, отступила. Переправившись через Хуайхэ, она несколько раз вступала в сражение, пытаясь остановить [ханьцев], но безуспешно. [Бу] и более чем сотня его воинов бежали в земли Цзяннани[307]. [108]

Бу ранее женился на дочери правителя Фаньяна. Поэтому чаншаский Ай-ван[308] подослал своих людей уговорить Цин Бу бежать с ним. Тот поддался уговорам и бежал в княжество Юэ, а [затем], доверяя [Ай-вану], проследовал в Фаньян. Жители Фаньяна убили Бу в крестьянском доме в волости Цысян близ Фаньяна. Так было покончено с ним и его свитой.

[Хань-ван] поставил своего старшего сына Хуайнань-ваном, даровав Бэнь Хэ титул Цисы-хоу[309]. Многие военачальники получили пожалования в соответствии со своими заслугами[310].

Я, тайшигун, скажу так.

Цин Бу происходил из рода Ин. Разве он не был потомком уничтоженных чусцами [родов] Ин и Лю, о чем можно прочитать в Чунь-цю, а также Гао Яо? Будучи осужденным по закону, как же стремительно он возвысился! Клан Сян истребил и закопал заживо тысячи и десятки тысяч людей, а Бу обычно был первым в осуществлении жестокостей. Превзойдя своими подвигами других чжухоу, он сумел стать ваном. И все же ему не удалось избежать позорной смерти. Беды Цин Бу произросли из его любви к наложнице, родились из ревности, и в конце концов погибло княжество!

ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ВТОРАЯХуайинь-хоу ле чжуань— Жизнеописание Хуайинь-хоу[311]

Хуайинь-хоу Хань Синь был родом из Хуайиня[312]. В начале он был бедным, не умел показать себя, и ему не удалось выдвинуться в чиновники. Не сумев устроить свою жизнь, заняться торговлей, он скитался по людям, пил и ел за их счет. Многие относились к нему с презрением. Часто [он] кормился в доме своего земляка — тинчжана на тракте в Наньчане. Но через несколько месяцев жене тинчжана это надоело. Однажды она еще в постели съела завтрак, а когда, как обычно, пришел Хань Синь, не предложила ему еды. Синь понял, что она имела в виду, и, рассердившись, покинул тот дом.

Синь стал ловить рыбу под городскими стенами, там, где женщины мыли пряжу. Одна из женщин, видя, что Синь голоден, накормила его, и это повторялось много дней, пока пряжа не кончилась. Синь был очень благодарен мойщице пряжи и сказал: «Я обязан щедро вознаградить вас за это». Женщина раздраженно ему ответила: «Здоровый мужчина не может прокормить себя. Я пожалела вас и накормила, но вовсе не думала о награде».

Один молодой мясник из Хуайиня с презрением сказал о Сине: «Хоть [он] такой здоровый [и] любит носить меч, но в душе он трус». Он прилюдно позорил его словами: «Если ты, Синь, не боишься смерти, то заруби меня, а если ты боишься смерти, проползи у меня между ног!» Синь огляделся вокруг, склонился к земле и пополз на четвереньках между ног [парня]. Все на рынке смеялись над [Хань] Синем, считая его трусом.

Когда же войска Сян Ляна переправились через Хуайхэ, Синь, взяв в руки меч, последовал за ними, [но], занимая низкий пост, ничем себя не проявил. После поражения Сян Ляна он примкнул к Сян Юю, который назначил [его] своим ланчжуном. [Синь] несколько раз пытался давать советы Сян Юю, но тот их не принял. Когда же ханьский ван вторгся в [земли] Шу, Синь покинул Чу и [110] перешел на сторону Хань[313]. Занимая должность ляньао[314], [Синь] так и не смог прославиться, он попал под суд и был приговорен к казни. Тринадцать его соучастников по преступлению уже обезглавили, следующим был [Хань] Синь. Синь поднял голову, осмотрелся и вдруг увидел Тэн-гуна[315]. [Тогда Синь] воскликнул: «Неужели наш правитель не желает овладеть Поднебесной? Почему же отрубают головы храбрым мужам!» Тэн-гун подивился его словам и, посчитав мужественной его внешность, не дал его казнить и освободил. [Тэн-гун] поговорил с ним, остался очень доволен и доложил о нем государю. Государь назначил [Синя] чжисудувэем — управителем по зерну. И Лю Бан не нашел в нем ничего особенного.

[Хань] Синю довелось несколько раз беседовать с Сяо Хэ[316], и тот был удивлен его способностями. Когда же [ханьские войска] добрались до Наньчжэна[317], то оказалось, что по дороге сбежали несколько десятков военачальников. О Сине через Сяо Хэ и других уже несколько раз докладывали государю, но государь все равно его не использовал, и Синь тоже сбежал. Сяо Хэ, узнав, что Синь бежал, не успев даже никого предупредить, сам бросился в погоню. Нашелся человек, который доложил государю так: «Чэнсян Хэ бежал». Государь разгневался так сильно, как будто потерял правую или левую руку. Через день или два [Сяо] Хэ явился и попросил государя о встрече. Правитель и гневался, и радовался. Ругая Хэ, он сказал: «Почему это ты сбежал?» Хэ ответил: «Разве я посмел бы убежать? Я догонял сбежавшего». Правитель спросил: «Кого же это ты догонял?» Хэ сказал: «Это был Хань Синь». Правитель вновь стал его ругать: «Когда военачальники исчезали десятками, ты никого не догонял; то, что ты догонял Синя, — ложь!» Хэ отвечал: «Военачальников найти легко, а такому, как Синь, среди государственных мужей равных нет. Если вы, правитель, стремитесь долго господствовать в Ханьчжуне, то здесь Синю нечего делать; но вы несомненно хотите бороться за Поднебесную, и тогда без Синя у вас ничего не получится. Прошу вас, правитель, определиться, какой тактики вы собираетесь придерживаться». [Хань-]ван сказал: «Я все же собираюсь двинуться дальше на восток; как я могу надолго застревать в этих местах?» Хэ сказал: «Если вы собираетесь устремиться на восток и сможете использовать [Хань] Синя, то он останется, если не сумеете, он в конце концов сбежит». Ван сказал: «Ради вас я поставлю его военачальником». [Сяо] Хэ продолжал: «Став [просто] военачальником, [Хань] Синь наверняка не задержится». Ван сказал: «Тогда я поставлю его [111] главнокомандующим». Хэ ответил: «Это будет прекрасно». После этого ван выразил желание призвать Хань Синя, [чтобы] пожаловать ему [титул]. [Но] Хэ сказал: «Вы, ван, относились к нему пренебрежительно, не соблюдая должного ритуала, а теперь, предлагая ему принять должность главнокомандующего, зовете его, как мальчишку. Это может стать причиной его ухода. Если вы, правитель, хотите пожаловать ему эту должность, выберите благоприятный день, совершите необходимые церемонии, очиститесь постом, соорудите алтарь для жертвоприношений, совершите все необходимые ритуалы, тогда и можно [вручать ему знак власти]». Ван согласился со всем этим. Военачальники обрадовались, каждый думал, что это его назначат старшим командиром. Но когда выяснилось, что главнокомандующим назначен Хань Синь, вся армия была поражена.

По окончании церемонии государь уселся на трон и сказал Хань Синю: «Чэнсян [Хэ] много раз говорил о вас, военачальник; какой план действий вы можете предложить?» Хань Синь уклонился [от прямого ответа] и, в свою очередь, спросил вана: «Разве сейчас не Сян-ван борется с вами на востоке за власть над Поднебесной?» Хань-ван ответил: «Да, это так». [Хань Синь] продолжал: «Кто, по-вашему, вы или Сян-ван обладает большей храбростью и силами, кто более человеколюбив?» Хань-ван долго молчал, [потом] сказал: «Я ему уступаю». Хань Синь дважды поклонился государю, одобряя [его ответ, и] продолжал: «И я, Синь, считаю, что вы уступаете ему. Но мне приходилось служить ему и позвольте вам рассказать, что представляет собой Сян-ван как человек. Сян-ван злобен, гневлив, он отстранил от должностей тысячи людей, это значит, что он не умеет использовать на службе мудрых военачальников и храбрость у него мужицкая. Внешне Сян-ван уважителен к людям, даже показывает свою любовь к ним, приветлив; если человек из его окружения заболевает, он проливает слезы, делится с ним едой и питьем; но стоит кому-либо совершить подвиг, за который следовало бы вовремя пожаловать владение или звание, он начинает вертеть приказ в руках и никак не может решиться его отдать. Это можно назвать женской гуманностью. Хотя Сян-ван властвует над Поднебесной и все