Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания — страница 33 из 91

чжухоу, нанес поражение [армии] Чу [и] вошел в Пэнчэн. Сян Юй, узнав об этом, покинул Ци и направился в Чу, напав на войска Хань-вана под Пэнчэном. После этого Лю Бан и Сян Юй некоторое время противостояли друг другу у Синъяна. Благодаря этому Тянь Хэну удалось вернуть себе власть над городами и селениями Ци, поставить Гуана, сына Тянь Жуна, циским ваном. [Тянь] Хэн стал его первым [143] советником, забрав в свои руки всю власть: все дела управления — большие и мелкие — решались им.

Хэн распоряжался в Ци уже три года, когда Хань-ван направил учителя Ли [И-цзи] убедить циского вана [Тянь] Гуана и его первого советника Хэна подчиниться [Хань]. Хэн посчитал такое предложение правильным и распустил свои войска, стоящие под Ли[чэном][431]. Ханьский военачальник Хань Синь повел войска на восток, чтобы напасть на Ци. Тогда [правитель] Ци приказал Хуа У-шану и Тянь Цзе разместить войска под Ли[чэном], чтобы дать отпор ханьцам. [Но] когда прибыл ханьский посол, [цисцы] остановили свои приготовления [к войне] и даже стали пировать, послав гонца, чтобы заключить мир с Хань. Ханьский военачальник Хань Синь, умиротворив Чжао и Янь, воспользовался планом Куай Туна[432] и, переправившись [через Хуанхэ] у Пинъюаня, неожиданно напал на циские войска под Ли[чэном], нанес им поражение. Затем вступил в Линьцзы. Циский ван Гуан [и его] первый советник Хэн разгневались, считая, что учитель Ли их обманул, и сварили Ли И-цзи заживо. Циский ван Гуан бежал на восток в Гаоми, сян Хэн бежал в Боян. Исполняющий обязанности сяна [другой] Тянь Гуан[433] бежал в Чэнъян, военачальник Тянь Цзи разместил войска в Цзяодуне. Чусцы послали Лун Це[434] помочь Ци, его войска присоединились к силам [циского вана] в Гаоми. Ханьские военачальники Хань Синь и Цао Цань (Шэнь) разбили войска Лун Це и убили его, взяли в плен циского вана [Тянь] Гуана. Ханьский полководец Гуань Ин преследовал исполняющего обязанности сяна Тянь Гуана до Бояна. А Хэн, получив известие о смерти циского вана, объявил себя циским ваном и, повернув обратно, атаковал [войска Гуань] Ина. Ин нанес поражение армии Хэна под Ин[435]. Тянь Хэн бежал в [княжество] Лян и присоединился к Пэн Юэ. Пэн Юэ в это время владел землями Лян, занимал нейтральную позицию, будучи то ли за Хань, то ли за Чу. Убив Лун Це, Хань Синь приказал Цао Цаню направить войска в Цзяодун и уничтожить Тянь Цзи, а также послал Гуань Ина разбить и уничтожить циньского военачальника Тянь Си в Цяньчэне[436]. Усмирив Ци, Хань Синь стал просить [Хань-вана] поставить его временным правителем Ци. Тогда [правитель] Хань поставил его [на этот пост].

Через год с небольшим Хань уничтожило Сян Цзи, и Хань-ван был объявлен императором, а Пэн Юэ поставили лянским ваном[437]. Тянь Хэн, опасаясь казни, вместе со своими сородичами, числом [144] более пятисот человек, ушел в море и поселился на островах. Гао-ди, узнав об этом, посчитал, что если их оставить на островах, то в будущем может возникнуть опасность мятежа, поскольку Тянь Хэн с братьями в свое время покорил Ци и многие из достойных цисцев привержены ему. Поэтому [он] отправил туда человека с посланием о прощении Тянь Хэна и с призывом [прибыть] ко двору. Тянь Хэн же со всей учтивостью отклонил [предложение], сказав: «Я, подданный, сварил живьем посла Его величества, учителя Ли. Ныне узнал, что его младший брат Ли Шан служит военачальником у Хань[-вана] и пользуется почетом. Поэтому я полон опасений и не осмеливаюсь принять приглашения. Прошу разрешения остаться простолюдином и охранять морские острова». Посланец вернулся [и] доложил [обо всем]. Император Гао-ди призвал к себе вэйвэя Ли Шана и сказал: «Если прибудет Тянь Хэн, а кто-то из ваших осмелится хоть пальцем его тронуть, уничтожу вместе с родом!» И император вновь отправил гонца с верительными знаками, чтобы он подробно сообщил ему об обращении [императора] к вэйвэю [Ли] Шану. [Гонец от имени императора] сказал: «Если Тянь Хэн прибудет, он будет сделан ваном, а те, кто ниже него, станут хоу. Если же не прибудет, [мы] поднимем все войска и покараем его».

Тянь Хэн с двумя своими бинькэ на перекладных отправились в Лоян. Не доехав тридцати ли, они остановились на конной станции в Шисяне. Хэн, извиняясь перед посланцем, сказал: «Когда подданный предстает перед Сыном Неба, он должен совершить омовение». Остановившись, Хэн сказал своим бинькэ: «Я, Хэн, когда-то вместе с Хань-ваном сел лицом к югу и назвал себя гу. Ныне Хань-ван стал Сыном Неба, а я, Хэн, стал беглым пленником и, сидя лицом к северу, служу ему. Насколько же это постыдно! Кроме того, я должен буду служить бок о бок с человеком, чьего старшего брата я сварил заживо, и, сидя с ним рядом, прислуживать правителю. Пусть он и не осмелится тронуть меня, боясь нарушить запрет императора, но какой стыд будет в моем сердце! К тому же Его величество призывает меня лишь затем, чтобы встретиться со мной, и только. Сейчас государь находится в Лояне, и если вы отрубите мою голову и промчитесь [с ней оставшиеся] тридцать ли, то черты лица еще не изменятся, их вполне можно будет узнать». И он перерезал себе горло, наказав бинькэ, поднести императору свою голову. Сопровождающие чиновники отправились верхом [немедленно] и доставили ее Гао-ди. Гао-ди воскликнул: «О! Я [145] боялся чего-нибудь подобного! Начав [свой путь] простолюдинами, один за другим три брата стали ванами. Разве не были они достойными!» И он заплакал[438], [а затем] пожаловал двум [сопровождавшим Тянь Хэна] бинькэ звания дувэев, выделив им по две тысячи воинов; Тянь Хэна же похоронили по ритуалу вана. Когда обряд похорон завершился, оба бинькэ, выкопав себе могилы рядом с курганом, покончили с собой, чтобы сопровождать его. Гао-ди, узнав об этом, был страшно поражен и счел бинькэ Тянь Хэна высокодостойными. Императору сообщили, что в морях оставалось еще пятьсот человек его последователей, и были посланы люди, чтобы призвать их [ко двору]. [Когда посланцы] прибыли, они, узнав, что Тянь Хэн мертв, все покончили с собой. Так стало ясно, насколько Тянь Хэн и его братья умели привлекать к себе истинных мужей.

Я, тайшигун, скажу так.

Насколько же были опасны замыслы Куай Туна: они принесли беспорядок в княжество Ци, сделали заносчивым Хуайинь-хоу (Хань Синя) и в конце концов погубили их обоих. Составив книгу, включавшую 81 раздел[439], Куай Тун показал, что умеет хорошо толковать о достоинствах и недостатках [всяких дел], об изменениях в балансе сил Борющихся Царств. Он был в добрых отношениях с Ань Ци-шэном[440], уроженцем Ци. Ань Ци-шэн как-то пытался вмешаться в дела Сян Юя, но Сян Юй не воспользовался его предложениями. Позднее Сян Юй решил пожаловать этим двум людям (Хань Синю и Тянь Хэну) владения, но они не захотели их принять и бежали. Тянь Хэн был человеком таких высоких достоинств, что его бинькэ сочли своим долгом умереть вместе с ним. Разве не они являются в высшей степени достойными! Поэтому я и рассказал о его жизни. Как жаль, что даже при наличии прекрасных планов нет никого, кто бы мог их претворить в жизнь!

ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ПЯТАЯФань, Ли, Тэн, Гуань ле чжуань— Жизнеописание Фань [Куая], Ли [Шана], Тэн[-гуна], Гуань [Ина][441]

Уян-хоу Фань Куай был уроженцем Пэй[442]. Он был мясником-собачником[443]; [в свое время] скрывался вместе с Гао-цзу[444]. В самом начале [Куай] присоединился к восстанию Гао-цзу в Фэн[445] и участвовал во взятии Пэй. Когда [будущий] Гао-цзу стал Пэй-гуном, Куай сделался его шэжэнем, сопровождая при штурме Хулима[446] и Фанъюя[447], а вернувшись, оборонял Фэн, [затем] нанес удар по осаждавшим его войскам инспектора округа Сышуй[448], разбил их и, вновь повернув на восток, покорил Пэй. Он разбил [войска] главы области Сышуй к западу от Се, вступил в сражение с циньским [военачальником] Сыма И к востоку от Дана[449], и противник был отброшен. [Куай] отрубил пятнадцать голов[450]. Ему было пожаловано звание годафу. [Он] постоянно следовал за [Пэй-гуном]. [Когда] Пэй-гун выступил против армии Чжан Ханя[451], [Фань Куай] первым во время штурма Пуяна[452] поднялся [на крепостные стены], отрубил двадцать три головы. Ему был пожалован ранг ледафу.

Следуя [за Пэй-гуном] и дальше, [Фань Куай] затем напал на Чэнъян[453], первым поднялся на крепостные стены; занял Хую[454], разбил войска Ли Ю, отрубил шестнадцать голов и был пожалован званием шанцзянь[455]