Истории для больших и маленьких — страница 12 из 19

Я совсем потерял голову и чувствовал, что мне уже не выбраться живым из этой переделки.

В какой-то момент я ощутил сильный удар, всё вокруг замелькало, замельтешило перед глазами, а потом вовсе исчезло….

Очнулся я уже в больнице, весь перевязанный, перемотанный бинтами. Надо мной склонилась Наташа, и из её глаз капали на мою морду горячие слёзы.

– Что ты наделал, глупый Шерлок, – говорила она. – Я уже думала, мы потеряли тебя!

И я, глядя на неё, тоже заплакал.

Как следовало из разговоров вокруг, мне сделали несколько операций, и я стал понемногу приходить в себя.


Вскоре я возвратился домой, и мне пришлось наблюдать, как мучаются мои «родители», стараясь не оставлять меня одного и не отдавать в злополучный садик. Они были вынуждены по очереди работать дома, потом просить кого-то из друзей посидеть со мной. Но что я мог поделать?

Однако всё в конце концов проходит. Прошли и мои болячки, и я снова стал ходить в собачий садик, правда, уже в другой.

Однажды произошла забавная встреча. Мы с Джейсоном спускались в лифте, и туда заскочила женщина с собачкой. Мой вежливый хозяин спросил, как зовут пёсика, и женщина ответила:

– Ватсон!

Мой хозяин всплеснул руками:

– Как интересно! А у нас Шерлок. – А вы знаете, откуда у него такое имя?

Женщина пожала плечами:

– Не знаю, сын так назвал.

Ох, и смешные бывают эти люди! Я – неграмотный пёс и то знаю, что доктор Ватсон и Шерлок Холмс-литературные герои, друзья по жизни…

Собаки не разбираются ни в часах, ни в календарях, поэтому не могут следить за временем. Я знаю только одно: когда мне хорошо, то время бежит очень быстро, а когда плохо – то еле движется. Так вот с тех пор, как я попал к своим «родителям», жизнь моя понеслась, как хорошая борзая.

Не могу сказать, сколько прошло времени, но однажды Наташа и Джейсон принесли в дом небольшой свёрток, из которого раздавались какие-то звуки.

Когда они его развернули, там оказался человеческий детёныш. Он лежал совершенно голенький и улыбался.

– Здравствуй, Лёва! – сказали дружно мои «родители». – Вот ты и дома!

А ребёнок посмотрел вокруг и вдруг пустил вверх тоненький фонтанчик. Струйка взвилась над ним и обрызгала его лохматую головку. Детёныш не мог понять, что произошло, и на всякий случай заплакал.

Сперва появление младенца показалось мне очень печальным событием: хозяева перестали обращать на меня внимание, забывали гулять со мной и даже пропускали мои кормления.

Почувствовав голод, я подходил к хозяевам, садился на хвост и поднимал вверх передние лапы. Обычно моим «родителям» очень нравилась такая поза суслика, но тут они не реагировали.

Я затосковал, снова, как когда-то, забился под кресло и обиженно поглядывал оттуда.

Но Джейсон, заметив мои переживания, вытащил меня из укрытия, посадил на колени и, ласково поглаживая по голове и спине, сказал такие слова:

– Шерлок, дорогой, ты не должен ревновать. Лёвушка – твой младший брат. Он очень маленький и беспомощный, поэтому ему необходимо наше внимание. Ты должен помогать нам растить его, а когда он подрастёт, то будет помогать тебе. Вы должны любить друг друга. А мы с Наташей любим вас обоих и всегда будем любить. Просто сейчас у нас очень непростое время.

Я тяжело вздохнул, но вынужден был согласиться. А чтобы «родители» это поняли, я подошёл к низенькому столику, на котором лежал Лёвушка, встал на задние лапы и лизнул его розовую пяточку.

Должен признать, что мои хозяева действительно любили нас обоих. Когда мой «младший брат» подрос и научился ходить, он пытался гоняться за мной и иногда даже ударял какой-нибудь игрушкой, и тогда наш папа Джейсон посадил его на колени, как меня когда-то, и точно так же произнёс:

– Лёва, дорогой, Шерлок – твой братик, и ты не должен его обижать. Он тебя любит, и ты его тоже должен любить.

И Лёвушка всё понял и больше не обижал меня.

А я с тех пор ещё больше полюбил всю нашу семью. Я понял, что все они – родные люди, а детёныш ещё совсем маленький, и его надо защищать.

Поэтому, когда к нам в гости пришла соседская девочка и стала отнимать у «моего братика» игрушку, я подскочил к ней и грозно зарычал, после чего она отдала игрушку.

Как-то раз Джейсон посадил меня на диван, сел рядом и завёл такой разговор:

– Шерлок, у тебя большая семья. Кроме нас у тебя есть бабушка и дедушка. Они живут в другом городе. Сейчас у нас с мамой проблемы, поэтому на время мы отвезём тебя к ним. Будь молодцом!

Я, конечно, приуныл, потому что боюсь всяких перемен в жизни. И он меня отвёз к новым родственникам.

Когда Джейсон уехал, я долго тоскливо повизгивал и скрёбся в дверь, хотя и понимал, что это бесполезно. Целый день еда не лезла в горло, и я лежал на коврике и грустно смотрел по сторонам.

Бабушка сказала:

– Смотри, какие у него умные глаза! Прямо как у человека. Как будто он силится понять нас.

И чего все восхищаются моими глазами? Глаза как глаза, и нечего ко мне подлизываться. Будто я не понимаю!

А сам тем временем стал приглядываться к новой обстановке.

Дедушка и бабушка обращались со мной очень ласково, и я, конечно, скоро растаял.

Надо сказать, что с едой здесь было лучше, чем даже у «родителей». Наташа, бывало, долго-долго рассматривала сухие колобашки в мерной посуде – то откладывала горстку, то снова возвращала, а бабушка загружала мою лоханку от души, не учитывая каждую горошину.

И ещё: между кормлениями дедушка нарезал в мою миску яблоки, что меня очень поддерживало.

Прислушавшись к разговорам бабушки и дедушки, я узнал, что до недавнего времени у них тоже была собака, кокер-спаниель по кличке Даша. Она уже была довольно старенькая, и однажды, спускаясь по лестнице (у них двухуровневая квартира), упала, сломала лапу, а потом умерла в больнице.

И теперь, когда я спускался по этой злополучной лестнице, бабушка говорила:

– Не спеши, Шерлок, будь осторожен, наша Даша здесь пострадала.

В их доме было и ещё одно преимущество: прогулки были более продолжительны, и это меня очень прельщало.

Идёшь, бывало, по улице, принюхаешься к дереву, и сразу представляешь себе картину: здесь прогуливалась крупная овчарка. Понюхаешь рядом травку, и тут же понимаешь: к ней подбежал маленький фокстерьерчик. Они понюхали друг друга, повиляли хвостами и разошлись вслед за хозяевами.

А неподалёку я учуял едкий запах бульдога. Вот здесь, где взрыта лапами земля, он сцепился с какой-то дворняжкой. Ох, и досталось ей, бедной! Но вроде бы хозяйка её оттащила…

Мне очень нравилось, когда бабушка с дедушкой по вечерам садились на диван и разговаривали или читали вслух книжки. Я ложился рядом на коврик и внимательно слушал. Особенно интересно было, когда они доставали толстую книгу с картинками и читали про собак.

Я с гордостью внимал, какие аристократы мои пращуры – терьеры, какие они сильные и преданные, и какие умные и ловкие мои другие предки – таксы. Про них было особенно много сказано: что они замечательные охотники, что очень умные, что нередко спасают своих хозяев, особенно детей.

Я слушал и думал о том, что я весь пошёл в маму и папу.

Особенно мне понравилось, что у таксы развито чувство юмора, а ещё приятней было услышать бабушкины слова, обращённые к дедушке:

– По-моему, – сказала она, – у нашего Шерлока всё в порядке с чувством юмора. Ты заметил, когда ты в очередной раз остришь, он подбегает к тебе, виляет хвостом и трётся об ноги, как бы поощряя тебя.

Бабушка при этих словах посмеялась, а дедушка серьёзно покивал головой, и я ему был благодарен.

Но из всего их чтения больше всего пришлась мне по душе «Каштанка». Дедушка читал эту книжку, когда к нам приходила их вторая внучка, Сашенька.

В этой истории рассказывается об очень умной собачке, которая чуть не стала артисткой цирка. Дедушка читал и всё поглядывал на меня. А я фыркал недовольно: ведь эта Каштанка была помесью таксы с дворняжкой, а я – бери выше – такса с терьером. Это, как сказал один из героев этой занятной книжки, «что плотник супротив столяра».

При бабушки-дедушкином доме был небольшой садик. Однажды они вывели меня туда, а сами подошли к красивому камню, установленному на краю садика, и некоторое время постояли, грустно опустив головы. В их глазах поблёскивали слёзы. Они тихо заговорили, и я понял, что это была могила их любимой Даши. В этот момент я даже позавидовал ей: я бы хотел быть вот так же заботливо похороненным, и чтобы над могилой плакали близкие люди…

Но мне пока что только семь лет, и жизнь моя очень даже неплохая.

И хоть я слышал от старушки, у которой жил когда-то, что по окончании земной жизни нас ждёт настоящее счастье, но меня это как-то не привлекает: я не люблю и даже боюсь всяческих перемен.

«Лучше синица в руке, чем журавль в небе», – так говорят люди, а они, как известно, очень умные.

В общем, я собираюсь ещё долго наслаждаться жизнью и радовать мою дорогую большую семью: Джейсона, Наташу, Лёвика, бабушку и дедушку…

Ведьмин кругСказка

Данилке снилась ведьма Агата. Красивая и страшная. Один глаз продолговатый, зелёный, другой – круглый, жёлтый. Нос – как стрела точёная, губы тугим луком изгибаются. Точно такая, как мамка описала.

Стоит Агата на пригорке за Волчьим оврагом, злыми глазами глядит на село Пряхино, что раскинулось неподалёку от данилкиной деревни. Взмахнула ведьма чёрной кружевной шалью и рассеяла людишек пряхинских по тёмному лесу, превратила всех бог знает во что. Взмахнула ещё раз, словно чёрными крыльями, и вместо изб пряхинских встали пни дубовые. Захохотала Агата и исчезла. Так наказала она пряхинцев за то, что их пацаны баловались с огнём и сожгли любимую ведьмину рощу…

В страхе просыпается Данилка, по сторонам оглядывается. Чудится ему, что где-то рядом притаилась Агата. Оглядывает он сумеречную избу. Вон зелёный глаз горит за печкой! Нет, это кошка… Куда это все подевались? Где отец? Где мамка? Рассказала на ночь всяких страхов, а сама ушла. Данилка закидывает руки за голову, смотрит в потолок.